# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Temuri Doghonadze , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-22 12:36+0000\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #, ignore-inconsistent msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "თემური დოღონაძე" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #, ignore-inconsistent msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com" #: searchbar.cpp:80 msgid "Search Bar" msgstr "ძიების ველი" #: searchbar.cpp:88 msgid "" "Search Bar

Enter a search term. Click on the icon to change search mode or " "provider." msgstr "" "ძებნის ზოლი

შეიყვანეთ საძებნელი სტრიქონი. დააწკაპუნეთ ხატულას ძებნის " "რეჟიმის ან პროვაიდერის შესაცვლელად." #: searchbar.cpp:91 msgid "Focus Searchbar" msgstr "ფოკუსი ძებნის პანელზე" #: searchbar.cpp:322 searchbar.cpp:385 msgid "Find in This Page" msgstr "ძებნა ამ გვერდზე" #: searchbar.cpp:356 msgid "%1 Search" msgstr "%1 ძებნა" #: searchbar.cpp:416 msgid "Use Google Suggest" msgstr "Google-ის მინიშნებების გამოყენება" #: searchbar.cpp:418 msgid "For Google Only" msgstr "მხოლოდ Google-სთვის" #: searchbar.cpp:418 msgid "For All Searches" msgstr "ყველა ძებნისთვის" #: searchbar.cpp:418 msgid "Never" msgstr "არასდროს" #: searchbar.cpp:421 msgid "Select Search Engines..." msgstr "აირჩიეთ ძებნის ძრავა..." #: searchbar.rc:3 #, no-c-format msgid "Search Toolbar" msgstr "ძებნის პანელი"