# translation of tdevelop.po to Turkish # translation of tdevelop.po to # KTranslator Generated File # KTranslator Generated File # KTranslator Generated File # Turkish translation for tdevelop # # # Kağan Kongar, 1998-2000. # Togan Müftüoğlu, 2000. # Görkem Çetin, 2001. # Hakan SAVAŞAN, 2001. # Görkem Çetin , 2002,2003, 2004. # Bülent Bolat , 2000. # Adem Alp YILDIZ , 2005. # serdar soytetir , 2007. # Serdar Soytetir , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdevelop\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-12-02 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-11 19:42+0300\n" "Last-Translator: Serdar Soytetir \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #, fuzzy msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Erkan Kaplan,Bülent Bolat" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #, fuzzy msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "Selamsana@uni.de,bbolat@yildiz.edu.tr" #: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:56 buildtools/ant/antprojectpart.cpp:55 #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:104 #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:83 #: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:62 #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:103 msgid "&Build Project" msgstr "&Projeyi kur" #: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:59 #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:216 #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:140 #: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:68 #: embedded/visualboyadvance/visualboyadvance_part.cpp:33 #: languages/python/pythonsupportpart.cpp:63 msgid "Execute Program" msgstr "Programı çalıştır" #: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:341 msgid "" "Could not find ada compiler.\n" "Check if your compiler settings are correct." msgstr "" "Ada derleyicisi ulunamadı\n" "Derleyici seçeneklerinizin doğruluğundan emin olun." #: buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui:19 #: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:375 #: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:406 #, no-c-format msgid "Ada Compiler" msgstr "Ada Derleyici" #: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:422 #, fuzzy msgid "" "There was an error loading the module %1.\n" "The diagnostics are:\n" "%2" msgstr "" "%1 modulunun yüklenmesinde hata oluştu. \n" "Tahminen :\n" "%2" #: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:58 #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:107 #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:86 #: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:65 #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:106 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:123 msgid "Build project" msgstr "" #: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:59 msgid "" "Build project

Executes ant dist command to build the project." msgstr "" #: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:61 #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:147 msgid "Build &Target" msgstr "&Hedefi derle" #: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:63 #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:150 msgid "Build target" msgstr "" #: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:64 msgid "" "Build target

Executes ant target_name command to build the " "specified target." msgstr "" #: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:467 msgid "Ant Options" msgstr "Ant seçenekleri" #: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:502 msgid "Classpath" msgstr "Classpath" #: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:565 msgid "Remove %1 From Project" msgstr "%1 Dosyasını Projeden Sil" #: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:567 #, fuzzy msgid "Remove from project

Removes current file from the project." msgstr "Verilen dizin için bir proje dosyası oluştur." #: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:571 msgid "Add %1 to Project" msgstr "%1 Dosyasını Projeye Ekle" #: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:573 msgid "Add to project

Adds current file from the project." msgstr "Projeye ekle

Mevcut dosyayı projeye ekler." #: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:120 #: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:160 msgid "You have to enter a file name." msgstr "Dosya adı belirtmelisiniz! " #: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:127 msgid "You have to enter the file name of an executable program." msgstr "Çalıştırılabilir bir dosyanın adını girmelisiniz. " #: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:134 msgid "You have to enter an application name." msgstr "Bir uygulama adı girmelisiniz." #: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:141 #: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:174 msgid "A file with this name exists already." msgstr "Bu isimde bir dosya zaten mevcut." #: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:146 #: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:179 msgid "Could not open file for writing." msgstr "Dosya yazım için açılamıyor." #: buildtools/autotools/addexistingdirectoriesdlg.cpp:60 #, fuzzy msgid "" "Drag one or more directories with an existing Makefile.am from the left view " "and drop it here." msgstr "" "Bir veya birden fazla dosyayı yukardan tutun,sürükleyin ve buraya bırakın!" #: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:75 #: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:51 #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:315 #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:337 #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:419 #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:498 #: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:74 #: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:52 msgid "%1 in %2" msgstr "%1 in %2" #: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:88 #, fuzzy msgid "Drag one or more files from the left view and drop it here." msgstr "" "Bir veya birden fazla dosyayı yukardan tutun,sürükleyin ve buraya bırakın!" #: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:203 msgid "" "The following file(s) already exist(s) in the target!\n" "Press Continue to import only the new files.\n" "Press Cancel to abort the complete import." msgstr "" "Aşağıdaki dosyalar önceden hedef içinde mevcut\n" "Devam tuşu ile yeni başka bir dosyayı aktarın.\n" "Vazgeç tuşu ile aktarımın tamamlanmasını iptal edin." #: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:235 #, c-format msgid "Importing... %p%" msgstr "Aktarılıyor... %p%" #: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:261 msgid "" "The following file(s) are not in the Subproject directory.\n" "Press Link to add the files by creating symbolic links.\n" "Press Copy to copy the files into the directory." msgstr "" "Aşağıdaki dosyalar alt proje dizininde mevcut değil.\n" "Link tuşu ile sembolik link oluşturun ve dosyaları ekleyin. \n" "Kopyala tuşu ile dizin içine dosyaları kopyalayın." #: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264 msgid "Link (recommended)" msgstr "Link (önerilen)" #: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264 msgid "Copy (not recommended)" msgstr "Kopyala (tavsiye edilmez)" #: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:72 #: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:80 msgid "Please enter the file name without '/' and so on." msgstr "Lütfen '/' işareti olmadan dosya ismini girin." #: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:80 msgid "This file is already in the target." msgstr "Bu dosya hedefte zaten mevcut." #: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:91 #: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:103 #, fuzzy msgid "" "A file with this name already exists.

Please use the \"Add " "existing file\" dialog." msgstr "" "Aynı isimde bir dosya önceden mevcut!

Lütfen \"Mevcut dosyaya " "ekle\" kutusunu kullanın!" #: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:117 #: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:45 #: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:51 #: parts/valgrind/dialog_widget.ui:24 #, no-c-format msgid "Application" msgstr "Uygulama" #: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:46 msgid "Action" msgstr "İşlem" #: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:47 msgid "Device" msgstr "Aygıt" #: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:48 msgid "File System" msgstr "Dosya Sistemi" #: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:49 msgid "MIME Type" msgstr "MIME Türü" #: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:27 msgid "Add Prefix" msgstr "Önek ekle" #: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:265 #: buildtools/autotools/addicondlgbase.ui:94 #: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:29 #: buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui:175 #: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:36 #: kdevdesigner/designer/dbconnection.ui:132 languages/ada/addclassdlg.ui:88 #: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:181 #: parts/documentation/editbookmarkdlg.ui:32 parts/snippet/snippetdlg.ui:106 #: src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui:41 #, no-c-format msgid "&Name:" msgstr "İ&sim:" #: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:35 msgid "&Path:" msgstr "&Yol:" #: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:139 #, fuzzy msgid "Enter Value" msgstr "Uçbirim " #: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:139 msgid "Property %1:" msgstr "Özellikler %1 :" #: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:167 msgid "You have to enter a service name." msgstr "Bir servis ismi belirtmelisiniz." #: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:58 msgid "You have to give the subproject a name." msgstr "Bir alt proje adı belirtmelisiniz." #: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:65 msgid "A subproject with this name already exists." msgstr "Bu isimli bir alt proje zaten var." #: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:75 #, fuzzy msgid "" "There is no config.status in the project root directory. Run 'Configure' " "first" msgstr "" "Bu diziniçindeki Makefile dosyası değil. İlk önce Configure çalışsınmı?" #: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:85 msgid "A file named %1 already exists." msgstr "%1 isimli bir dosya zaten var." #: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:90 msgid "" "A subdirectory %1 already exists. Do you wish to add it as a subproject?" msgstr "" "%1 isimli alt proje önceden mevcut. Bunu alt proje olarak eklemek ister " "misiniz?" #: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:97 #, c-format msgid "Could not create subdirectory %1." msgstr "%1 alt dizini oluşturulamadı." #: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:103 #, c-format msgid "Could not access the subdirectory %1." msgstr "%1 alt dizinine erişilemedi." #: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:151 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create Makefile.am in subdirectory %1." msgstr "%1 alt dizininde Makefile.am dosyası oluşturulamadı." #: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:40 #: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:61 msgid "Program" msgstr "Program" #: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:41 #: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:63 msgid "Library" msgstr "Kütüphane" #: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:42 #: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:65 msgid "Libtool Library" msgstr "Libtool kütüphanesi" #: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:43 #: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:67 msgid "Script" msgstr "Betik" #: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:44 #: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:69 msgid "Header" msgstr "Başlık" #: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:45 msgid "Data File" msgstr "Veri Dosyası" #: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:46 #: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:73 msgid "Java" msgstr "Java" #: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:145 #, fuzzy msgid "You have to give the target a name" msgstr "Hedef için bir isim belirtmelisiniz!" #: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:151 msgid "Libraries must have a lib prefix." msgstr "Kütüphanele isimleri lib ile başlamalıdır!" #: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:156 msgid "Libtool libraries must have a lib prefix." msgstr "Libtool kütüphanelerinin ön eki lib olmalıdır!" #: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:161 msgid "Libtool libraries must have a .la suffix." msgstr "Libtool kütüphanelerinin son eki .la olmalıdır!" #: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:179 msgid "A target with this name already exists." msgstr "Bu isimde bir hedef zaten var!" #: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:37 msgid "Add Translation" msgstr "Çeviri ekle" #: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:42 #: parts/snippet/snippet_widget.cpp:145 parts/snippet/snippet_widget.cpp:256 #: parts/snippet/snippet_widget.cpp:535 msgid "Language:" msgstr "Dil:" #: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:79 msgid "Your sourcecode is already translated to all supported languages." msgstr "Kaynak kodunuz deteklenen tüm dillere zaten çevrildi." #: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:97 msgid "A translation file for the language %1 exists already." msgstr "%1 dili için bir ceviri dosyası zaten mevcut." #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:179 #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:175 msgid "Options..." msgstr "Seçenekler..." #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:182 #, fuzzy msgid "" "Options

Target options dialog that provides settings for linker " "flags and lists of dependencies and external libraries that are used when " "compiling the target." msgstr "" "Seçenekler

Linker bayrak ve bağımlılıklar ile dış kütüphanelerin " "listelerine ait seçenekleri barındıran hedef seçenekleri diyaloğu." #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:189 #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:190 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1559 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1574 msgid "Create New File..." msgstr "Yeni dosya oluştur..." #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:193 msgid "" "Create new file

Creates a new file and adds it to a currently " "selected target." msgstr "" "Yeni dosya yarat

Yeni bir dosya yaratır ve seçili durumdaki hedefe " "ekler." #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:198 #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:199 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1561 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1576 msgid "Add Existing Files..." msgstr "Varolan dosya(ları) ekle..." #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:202 #, fuzzy msgid "" "Add existing files

Adds existing file to a currently selected " "target. Header files will not be included in SOURCES list of a target. They " "will be added to noinst_HEADERS instead." msgstr "

Başlık." #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:210 msgid "Add Icon..." msgstr "Ikon Ekle..." #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:212 #, fuzzy msgid "Add icon

Adds an icon to a KDEICON target." msgstr "İkon ekle

Bir TDEICON hedefine ikon ekler." #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:214 #, fuzzy msgid "Build Target" msgstr "&Hedefi derle" #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:215 msgid "Build Target..." msgstr "Hedefi Derle..." #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:218 msgid "" "Build target

Constructs a series of make commands to build the " "selected target. Also builds dependent targets." msgstr "" "Hedefi derle

Seçili hedefi derlemek üzere bir dizi make komutunu " "oluşturur. Bağlı hedefleri de derler." #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:224 #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:225 #, fuzzy msgid "Execute Target..." msgstr "Hedefi işlet" #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:228 #, fuzzy msgid "" "Execute target

Executes the target and tries to build in case it is " "not built." msgstr "Hedefi işlet

Uygulama hedefini işletir." #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:233 msgid "Make Target Active" msgstr "Hedefi Etkinleştir" #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:236 #, fuzzy msgid "" "Make target active

Marks the currently selected target as 'active'. " "New files and classes by default go to an active target. Using the Build " "Active Target menu command builds it." msgstr "" "Hedefi etkinleştir

Seçili durumdaki hedefi etkin olarak " "işaretler. Yeni dosya ve sınıflar öntanımlı olarak etkin hedefe " "yönlendirilir. Etkin Hedefi Derle menu komutu ile derlenir." #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:247 msgid "" "Remove

Shows a list of targets dependent on the selected target or " "file and asks for removal. Also asks if the target or file should be removed " "from disk." msgstr "" #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:285 #: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:40 msgid "Target Options for '%1'" msgstr "'%1' için hedef seçenekleri" #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:319 msgid "Add New File to '%1'" msgstr "Yeni Dosyayı '%1' Ekle" #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:341 msgid "Add Existing Files to '%1'" msgstr "Mevcut Dosyaları '%1' Ekle" #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:423 msgid "Remove File From '%1'" msgstr "Dosyayı '%1' Adresinden Sil" #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:450 msgid "Remove Target From '%1'" msgstr "Dosyayı '%1' Hedefinden Sil" #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:502 #, c-format msgid "Target: %1" msgstr "Hedef %1" #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:557 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1753 #, c-format msgid "File: %1" msgstr "Dosya: %1" #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:565 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1774 #, fuzzy msgid "Subclassing Wizard..." msgstr "Ölçekle" #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:566 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1775 msgid "" "Subclass widget

Launches Subclassing wizard. It allows to " "create a subclass from the class defined in .ui file. There is also " "possibility to implement slots and functions defined in the base class." msgstr "" #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:574 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1780 #, fuzzy msgid "List of Subclasses..." msgstr "Ölçekle" #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:575 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1781 msgid "" "List of subclasses

Shows subclasses list editor. There is " "possibility to add or remove subclasses from the list." msgstr "" "Alt sınıfların lisetsi

Alt sınıflar listesi düzenleyicisini " "gösterir. Bu liste yardımıyla alt sınıflar eklenip çıkarılabilir." #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:580 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1768 msgid "Edit ui-Subclass..." msgstr "ui-Alt Sınıfını Düzenle" #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:581 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1769 msgid "" "Edit ui-subclass

Launches Subclassing wizard and prompts to " "implement missing in childclass slots and functions." msgstr "" #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:586 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1778 msgid "Open ui.h File" msgstr "ui.h Dosyasını Aç" #: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:587 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1779 msgid "" "Open ui.h file

Opens .ui.h file associated with the selected .ui." msgstr "" "ui.h dosyasını aç

Seçili olan .ui ile ilişkili olan ui.h dosyasını " "açar." #: buildtools/autotools/autolistviewitems.cpp:134 #, fuzzy msgid "Edit Substitution" msgstr "Fonksiyon" #: buildtools/autotools/autolistviewitems.cpp:134 #, fuzzy msgid "Substitution:" msgstr "Açıklama:" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:83 #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:90 #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:438 msgid "Automake Manager" msgstr "Automake Yöneticisi" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:84 msgid "" "Automake manager

The project tree consists of two parts. The " "'overview' in the upper half shows the subprojects, each one having a " "Makefile.am. The 'details' view in the lower half shows the targets and " "files for the subproject selected in the overview." msgstr "" "Automake Yöneticisi

Proje ağacı iki bölümden oluşur. Yukarı " "bölümdeki 'overview' her biri Makefile.am dosyasına sahip olan alt projeleri " "gösterir. Alt bölümdeki 'details' ise üst bölümde seçilen alt proje için " "hedefleri gösterir." #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:90 msgid "Automake manager" msgstr "Automake yöneticisi" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:93 msgid "Add Translation..." msgstr "Çeviri Ekle..." #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:96 msgid "Add translation" msgstr "Çeviri ekle" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:97 msgid "Add translation

Creates .po file for the selected language." msgstr "Çeviri ekle

Seçili dil için .po dosyasını yaratır." #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:108 #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:107 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:124 msgid "" "Build project

Runs make from the project directory." "
Environment variables and make arguments can be specified in the project " "settings dialog, Make Options tab." msgstr "" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:113 msgid "Build &Active Target" msgstr "Etkin &Hedefi Derle" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:116 msgid "Build active target" msgstr "Etkin hedefi derle" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:117 msgid "" "Build active target

Constructs a series of make commands to build " "an active target. Also builds dependent targets.
Environment variables " "and make arguments can be specified in the project settings dialog, Make " "Options tab." msgstr "" "Etkin hedefi derle

Etkin hedefi derlemek için bir dizi make " "komutunu oluşturur. Bağlı hedefler de derlenir.
Çevre değişkenleri ve " "make argümanları proje ayarları içerisindeki Make Seçenekleri " "sekmesinden belirlenebilir." #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:123 #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:99 #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:94 msgid "Compile &File" msgstr "Dosyayı &derle" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:126 #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:102 #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:97 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:229 msgid "Compile file" msgstr "Dosyayı derle" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:127 #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:98 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:230 msgid "" "Compile file

Runs make filename.o command from the directory " "where 'filename' is the name of currently opened file.
Environment " "variables and make arguments can be specified in the project settings " "dialog, Make Options tab." msgstr "" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:132 msgid "Run Configure" msgstr "Configure Komutunu Çalıştır" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:135 #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665 #, fuzzy msgid "Run configure" msgstr "Configure komutunu çalıştır" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:136 #, fuzzy msgid "" "Run configure

Executes configure with flags, arguments and " "environment variables specified in the project settings dialog, Configure " "Options tab." msgstr "Yapılandırıcıyı çalıştır " #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:141 #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:144 msgid "Run automake && friends" msgstr "Automake ve arkadaşlarını çalıştır" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:145 msgid "" "Run automake && friends

Executes
make -f Makefile.cvs
./configure
commands from the project directory." msgstr "" "Automake ve arkadaşlarını çalıştır


make -f Makedosyası.cvs
" "
./configure komutlarını proje dizini içinden çalıştırır." #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:148 #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:151 #, fuzzy msgid "Update admin module" msgstr "İçeriği &güncelle" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:152 msgid "" "Update admin module

Recreates the project admin directory using the " "version present on the local system." msgstr "" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:155 #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:158 #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:248 #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:107 #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:110 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:999 msgid "Install" msgstr "Kur" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:159 #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:111 msgid "" "Install

Runs make install command from the project directory." "
Environment variables and make arguments can be specified in the project " "settings dialog, Make Options tab." msgstr "" "Kur

make install komutunu proje dizininden
Çevre " "değişkenleri ve make argümanları proje ayarları içerisindeki Make " "Seçenekleri sekmesinden belirlenebilir." #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:164 #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:254 #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:123 msgid "Install (as root user)" msgstr "Kur (root kullanıcısı olarak)" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:167 #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:126 msgid "Install as root user" msgstr "Root kullanıcısı olarak kur" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:168 #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:127 msgid "" "Install

Runs make install command from the project directory " "with root privileges.
It is executed via tdesu command.
Environment " "variables and make arguments can be specified in the project settings " "dialog, Make Options tab." msgstr "" "Kur

make install komutunu proje dizininden kök kullanıcı " "yetkisiyle çalıştırır.
Komut tdesu aracılığıyla çalıştırılır.
" "Çevre değişkenleri ve make argümanları proje ayarları içerisindeki Make " "Seçenekleri sekmesinden belirlenebilir." #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:174 #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:132 #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:127 msgid "&Clean Project" msgstr "&Projeyi Temizle" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:177 #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:135 #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:130 msgid "Clean project" msgstr "Projeyi temizle" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:178 #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:131 msgid "" "Clean project

Runs make clean command from the project " "directory.
Environment variables and make arguments can be specified in " "the project settings dialog, Make Options tab." msgstr "" "Projeyi temizle

make clean komutunu proje dizininden " "çalıştırır.
Çevre değişkenleri ve make argümanları proje seçenekleri " "diyaloğundaki Make Seçenekleri sekmesinden belirlenebilir." #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:183 msgid "&Distclean" msgstr "&DistClean" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:186 msgid "Distclean" msgstr "Distclean" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:187 msgid "" "Distclean

Runs make distclean command from the project " "directory.
Environment variables and make arguments can be specified in " "the project settings dialog, Make Options tab." msgstr "" "Distclean

make distclean komutunu proje dizininden " "çalıştırır.
Çevre değişkenleri ve make argümanları proje ayarları " "içerisindeki Make Seçenekleri sekmesinden belirlenebilir." #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:192 msgid "Make Messages && Merge" msgstr "İletileri Oluştur ve Birleştir" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:195 msgid "Make messages && merge" msgstr "İletileri oluştur ve birleştir" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:196 msgid "" "Make messages && merge

Runs make package-messages command " "from the project directory.
Environment variables and make arguments can " "be specified in the project settings dialog, Make Options tab." msgstr "" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:204 msgid "Build Configuration" msgstr "Kurma Ayarları" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:206 msgid "Build configuration menu" msgstr "Kurma ayarları menüsü" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:207 msgid "" "Build configuration menu

Allows to switch between project build " "configurations.
Build configuration is a set of build and top source " "directory settings, configure flags and arguments, compiler flags, etc." "
Modify build configurations in project settings dialog, Configure " "Options tab." msgstr "" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:219 #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:143 #: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:71 #: languages/python/pythonsupportpart.cpp:66 msgid "Execute program" msgstr "Program çalıştır" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:220 #, fuzzy msgid "" "Execute program

Executes the currently active target or the main " "program specified in project settings, Run Options tab." msgstr "" "Programı işlet

Proje seçeneklerindeki Çalıştırma Seçenekleri sekmesinde belirlenen ana programı işletir." #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:232 #: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Configure Options" msgstr "Yapılandırma Seçenekleri" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:233 #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:200 #: buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui:16 #: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:403 #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:273 #: embedded/visualboyadvance/visualboyadvance_part.cpp:71 #, no-c-format msgid "Run Options" msgstr "Çalıştırma Seçenekleri" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:234 #: buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui:16 #: buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui:16 #: buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui:16 #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:276 #, no-c-format msgid "Make Options" msgstr "Make seçenekleri" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:307 msgid "" "No active target specified, running the application will\n" "not work until you make a target active in the Automake Manager\n" "on the right side or use the Main Program options under\n" "Project -> Project Options -> Run Options" msgstr "" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:310 #, fuzzy msgid "No active target specified" msgstr "Etkin Hedef Bulunamadı" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:415 msgid "" "There is no active target.\n" "Unable to determine the main program." msgstr "" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:416 #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1244 #, fuzzy msgid "No active target found" msgstr "Etkin Hedef Bulunamadı" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:422 msgid "" "Active target \"%1\" is not binary ( %2 ).\n" "Unable to determine the main program. If you want this\n" "to be the active target, set a main program under\n" "Project -> Project Options -> Run Options" msgstr "" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:425 #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1251 msgid "Active target is not a library" msgstr "" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:553 msgid "" "The directory you selected is not the active directory.\n" "You should 'activate' the target you're currently working on in Automake " "Manager.\n" "Just right-click a target and choose 'Make Target Active'." msgstr "" "Seçtiğiniz dizin etkin dizin değil.\n" "Automake Yöneticisi içinden içinde çalıştıınız dizini " "'etkin'leştirebilirsiniz.\n" "Hedefe sağ tıklayıp 'Hedefi Etkinleştir'i seçmeniz yeterli." #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:556 msgid "No Active Target Found" msgstr "Etkin Hedef Bulunamadı" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:652 #, fuzzy msgid "" "%1\n" "There is no Makefile in this directory\n" "and no configure script for this project.\n" "Run automake & friends and configure first?" msgstr "" "Bu dizinde hiç Makefile ve projeyi kurmak  \n" "için kullanılabilecek configure programı bulunamadı. \n" "Bunları oluşturmak için automake çalıştırılsın mı?" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:654 #, fuzzy msgid "Run Them" msgstr "Ftnchek" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:654 #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665 #: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2176 #, fuzzy msgid "Do Not Run" msgstr "&Hiç İşlem Yapma" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:665 #, fuzzy msgid "" "%1\n" "There is no Makefile in this directory. Run 'configure' first?" msgstr "Bu dizinde Makefile dosyası yok. İlk önce 'configure' çalışsınmı?" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:803 msgid "" "Found a circular dependency in the project, between this target and %1.\n" "Cannot build this project until this is resolved." msgstr "" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:803 msgid "Circular Dependency found" msgstr "" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:903 msgid "Can only compile files in directories which belong to the project." msgstr "Sadece proje dahilindeki dizinlerdeki dosyalar derlenebilir." #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1018 msgid "" "There is neither a Makefile.cvs file nor an autogen.sh script in the project " "directory." msgstr "" "Proje dizini içinde ne Majefile.cvs dosyası nede autogen.sh scripti var." #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:677 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2050 msgid "Your application is currently running. Do you want to restart it?" msgstr "Uygulamanız zaten çalışıyor. Yeniden başlatmak ister misiniz?" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:677 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2050 #, fuzzy msgid "Application Already Running" msgstr "Uygulama halen çalışıyor" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:677 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2050 #, fuzzy msgid "&Restart Application" msgstr "&Uygulamayı yeniden çalıştır" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1198 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:677 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2050 msgid "Do &Nothing" msgstr "&Hiç İşlem Yapma" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1243 msgid "" "There is no active target.\n" "Unable to determine the main program" msgstr "" #: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1248 msgid "" "Active target \"%1\" is not binary ( %2 ).\n" "Unable to determine the main program. If you want this\n" "to be the active target, set a main program under\n" "Project -> Project Options -> Run Options" msgstr "" #: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:71 msgid "Data" msgstr "Veri" #: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:633 msgid "Documentation data" msgstr "Belge verisi" #: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:635 #, fuzzy msgid "TDE Icon data" msgstr "TDE içindeki ikon verisi" #: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:637 msgid "%1 (%2 in %3)" msgstr "%1 (%2 in %3)" #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:177 #, fuzzy msgid "" "Options

Shows subproject options dialog that provides settings " "for compiler, include paths, prefixes and build order." msgstr "" "Seçenekler

Derleyici, include yolları, önekler ve derleme sırası " "ayarlarını içeren Alt proje seçenekleri diyaloğunu gösterir." #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:182 #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:183 #, fuzzy msgid "Add new subproject..." msgstr "Alt proje ekle..." #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:185 #, fuzzy msgid "" "Add new subproject

Creates a new subproject in currently " "selected subproject." msgstr "" "Alt proje ekle

Seçili durumdaki alt proje çinde yeni bir alt proje " "oluşturur." #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:189 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1030 msgid "Remove Subproject..." msgstr "Alt Projeyi Sil..." #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:191 #, fuzzy msgid "" "Remove subproject

Removes the subproject. Asks if the " "subproject should be also removed from disk. Only subprojects which do not " "hold other subprojects can be removed." msgstr "" "Alt projeyi sil

Alt projeyi siler. Alt projenin diskten de silinip " "silinmeyeceğini sorar. Yalnızca diğer alt projeleri tutmayan alt projeler " "silinebilir." #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:194 msgid "Add Existing Subprojects..." msgstr "Mevcut Altprojeleri Ekle..." #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:196 #, fuzzy msgid "" "Add existing subprojects

Imports existing subprojects " "containing Makefile.am." msgstr "" "Mevcut alt projeleri ekle

Imports existing subprojects containing " "Makefile.am" #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:199 #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:200 msgid "Add Target..." msgstr "Hedef Ekle..." #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:202 #, fuzzy msgid "" "Add target

Adds a new target to the currently selected " "subproject. Target can be a binary program, library, script, also a " "collection of data or header files." msgstr "" "Hedef ekle

Seçili durumdaki alt projeye yeni bir hedef ekler. " "Hedef ikili bir program, kütüphane, betik olabileceği gibi, veri ya da " "başlık dosyası da olabilir." #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:208 #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:209 msgid "Add Service..." msgstr "Servis Ekle..." #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:211 #, fuzzy msgid "" "Add service

Creates a .desktop file describing the service." msgstr "Yeni masaüstü uygulama dosyası ekle" #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:214 #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:215 msgid "Add Application..." msgstr "Uygulama Ekle..." #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:217 #, fuzzy msgid "Add application

Creates an application .desktop file." msgstr "Yeni masaüstü uygulama dosyası ekle" #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:220 #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:221 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:995 #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:157 #: parts/doxygen/messages.cpp:61 msgid "Build" msgstr "Kur" #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:223 #, fuzzy msgid "" "Build

Runs make from the directory of the selected " "subproject.
Environment variables and make arguments can be specified in " "the project settings dialog, Make Options tab." msgstr "" "Derle

make komutunu seçili alt projenin dizininde " "çalıştırır.
Çevre değişkenleri ve make argümanları proje ayarları " "içerisindeki Make Seçenekleri sekmesinden belirlenebilir." #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:229 msgid "Force Reedit" msgstr "Yeniden Düzenlemeyi Zorla" #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:231 #, fuzzy msgid "" "Force Reedit

Runs make force-reedit from the directory " "of the selected subproject.
This recreates makefile (tip: and solves most " "of .moc related problems)
Environment variables and make arguments can be " "specified in the project settings dialog, Make Options tab." msgstr "" "Yeniden Düzenlemeyi Zorla

make force reedit komutunu seçili " "alt projenin dizininde çalıştırır.
Bu komutla makefile yeniden " "oluşturulur. (İpucu: çoğu .moc kaynaklı sorun bu şekilde çözülebilir)
" "Çevre değişkenleri ve make argümanları proje ayarları içerisindeki Make " "Seçenekleri sekmesinden belirlenebilir." #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:241 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1003 msgid "Clean" msgstr "Temizle" #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:243 #, fuzzy msgid "" "Clean

Runs make clean from the directory of the selected " "subproject.
Environment variables and make arguments can be specified in " "the project settings dialog, Make Options tab." msgstr "" "Temizle

make clean konutunu seçili alt projenin dizininde " "çalıştırır.
Çevre değişkenleri ve make argümanları proje ayarları " "içerisindeki Make Seçenekleri sekmesinden belirlenebilir." #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:250 #, fuzzy msgid "" "Install

Runs make install from the directory of the " "selected subproject.
Environment variables and make arguments can be " "specified in the project settings dialog, Make Options tab." msgstr "" "Yükle

make install komutunu seçili alt projenin dizininde " "çalıştırır.
Çevre değişkenleri ve make argümanları proje ayarları " "içerisindeki Make Seçenekleri sekmesinden belirlenebilir." #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:256 #, fuzzy msgid "" "Install as root user

Runs make install command from the " "directory of the selected subproject with root privileges.
It is " "executed via tdesu command.
Environment variables and make arguments can " "be specified in the project settings dialog, Make Options tab." msgstr "" "Kök kullanıcı olarak kur

make install komutunu seçili alt " "projenin dizininde kök kullanıcı yetkisiyle çalıştırır.
Komut tdesu " "aracılığıyla çalıştırılır.
Çevre değişkenleri ve make argümanları proje " "ayarları içerisindeki Make Seçenekleri sekmesinden belirlenebilir." #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:263 #, fuzzy msgid "Expand Subtree" msgstr "Metin genişlet" #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:265 #, fuzzy msgid "Collapse Subtree" msgstr "D&iğerlerinin Hepsini Kapat" #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:268 #, fuzzy msgid "Manage Custom Commands..." msgstr "Komut çalıştır..." #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:270 msgid "" "Manage custom commands

Allows to create, edit and delete custom " "build commands which appears in the subproject context menu.
" msgstr "" #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:283 #, c-format msgid "Subproject: %1" msgstr "Alt proje %1" #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:353 msgid "Add New Subproject to '%1'" msgstr "Yeni alt projeyi '%1' dizinine ekle" #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:365 msgid "Add Existing Subproject to '%1'" msgstr "Mevcut alt projeyi '%1' dizinine ekle" #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:380 msgid "Add New Target to '%1'" msgstr "Yeni Hedefi '%1' Ekle " #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:395 msgid "Add New Service to '%1'" msgstr "Yeni Servisi ' %1' Ekle" #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:410 msgid "Add New Application to '%1'" msgstr "Yeni Uygulamayı '%1' Ekle" #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:438 msgid "This item cannot be removed" msgstr "Bu nesne kaldırılamaz." #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:451 msgid "There is no subproject %1 in SUBDIRS" msgstr "" #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:456 #, c-format msgid "Remove Subproject %1" msgstr "%1 Alt Projesini Sil" #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:457 msgid "Do you really want to remove subproject %1 with all targets and files?" msgstr "" "Gerçekten %1 alt projesini tüm hedef ve dosyalarıyla silmek istiyor musunuz?" #: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:1020 msgid "Manage Custom Commands" msgstr "" #: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:62 #: buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui:22 #, fuzzy, no-c-format msgid "Automake Manager - Choose Target" msgstr "Automake Yöneticisi" #: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:265 msgid "" "The file %1 already exists in the chosen target.\n" "The file will be created but will not be added to the target.\n" "Rename the file and select 'Add Existing Files' from the Automake Manager." msgstr "" "%1 dosyası seçili hedef içinde zaten mevcut.\n" "Dosya yaratılabilir fakat hedefe eklenemez.\n" "Dosyayı yeniden adlandırıp Automake Yöneticisi'nden Mevcut Dosyayı Ekle'yi " "seçin." #: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:267 msgid "Error While Adding Files" msgstr "Dosya Ekleme Sırasında Hata" #: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239 msgid "Re-run configure for %1 now?" msgstr "%1 için tekrar configure çalıştırılsınmı?" #: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239 #, fuzzy msgid "Rerun" msgstr "Çalıştır" #: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:398 #: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:450 msgid "" "There was an error loading the module %1.\n" "The diagnostics is:\n" "%2" msgstr "" "%1 modulunun yüklenmesinde hata oluştu. \n" "Tahminen :\n" "%2" #: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:65 msgid "Short View" msgstr "Kısaca göster" #: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:84 msgid "Home directory" msgstr "Ev dizini" #: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:87 msgid "Up one level" msgstr "Bir sıra yukarı" #: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:90 msgid "Previous directory" msgstr "Önceki dizin" #: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:93 msgid "Next directory" msgstr "Sonraki dizin" #: buildtools/autotools/kimporticonview.cpp:66 msgid "Or just use the buttons." msgstr "" #: buildtools/autotools/managecustomcommand.cpp:46 msgid "" "_: this is a list of items in the combobox\n" "Make target,Make target (as root),Make command,Make command (as root)," "Command,Command (as root)" msgstr "" #: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:65 msgid "" "The file %1 is still used by the following targets:\n" "%2\n" "Remove it from all of them?" msgstr "" "%1 dosyası aşağıdakiler tarafından kullanılıyor:\n" "%2\n" "Hepsi silinsin mi?" #: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:70 msgid "Do you really want to remove %1?" msgstr "%1 gerçekten silmek istiyormusunuz?" #: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:48 msgid "" "Do you really want to remove %1
with all files that are " "attached to it
and all dependencies?" msgstr "" "Gerçenten %1
ile birlikte bütün eklenen dosyalar
ve " "bütün bağımlılıkları silinsin mi?" #: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:111 #, fuzzy msgid "" "_: no dependency\n" "" msgstr "" ": bağımlılık yok\n" "" #: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:117 #, c-format msgid "Removing Target... %p%" msgstr "Hedef Aktarılıyor... %p%" #: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:48 msgid "Subproject Options for '%1'" msgstr "'%1' için alt proje seçenekleri" #: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:305 msgid "" "Add Include directory: Choose directory, give -Idirectory or use a variable " "with -I$(FOOBAR)" msgstr "" #: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:331 #, fuzzy msgid "Edit Include Directory" msgstr "Include dizini ekle:" #: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:331 #, fuzzy msgid "Edit include directory:" msgstr "Include dizini ekle:" #: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:360 msgid "Edit Prefix" msgstr "Öneki Düzenle" #: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:47 #, fuzzy msgid "Link convenience libraries inside project (LDADD)" msgstr "Proje &içindeki Link uygunluk kütüphaneleri (LIBADD):" #: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:48 #, fuzzy msgid "Link libraries outside project (LDADD)" msgstr "Proje &harici Link kütüphaneleri (LIBADD):" #: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:295 msgid "" "Add Library: Choose the .a/.so file, give -l or use a variable with " "$(FOOBAR)" msgstr "" #: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:297 #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1294 #, fuzzy msgid "Shared Library (*.so)" msgstr "&Paylaşılmış kütüphane" #: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:297 #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1294 #, fuzzy msgid "Static Library (*.a)" msgstr "&Statik kütüphane" #: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:337 #, fuzzy msgid "Edit External Library" msgstr "Kütüphane oluştur" #: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:337 #, fuzzy msgid "Edit external library:" msgstr "Kütüphane oluştur" #: buildtools/custommakefiles/custommanagerwidget.cpp:43 msgid "" "_: blacklisted files and directories are not considered part of the project, " "even if they fit one of the wildcard patterns in the project file list\n" "Blacklisted files/dirs" msgstr "" #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:79 #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:80 #, fuzzy msgid "Re-Populate Project" msgstr "&Alt Projeyi Yeniden Kur" #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:81 msgid "" "Re-Populate Project

Re-Populates the project, searching through the " "project directory and adding all files that match one of the wildcards set " "in the custom manager options of the project filelist." msgstr "" #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:87 msgid "" "Build project

Runs make from the project directory." "
Environment variables and make arguments can be specified in the project " "settings dialog, Build Options tab." msgstr "" #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:91 #, fuzzy msgid "&Build Active Directory" msgstr "Paket dizini:" #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:94 #, fuzzy msgid "Build active directory" msgstr "Etkin hedefi derle" #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:95 #, fuzzy msgid "" "Build active directory

Constructs a series of make commands to " "build the active directory. Environment variables and make arguments can be " "specified in the project settings dialog, Make Options tab." msgstr "" "Etkin hedefi derle

Etkin hedefi derlemek için bir dizi make " "komutunu oluşturur. Bağlı hedefler de derlenir.
Çevre değişkenleri ve " "make argümanları proje ayarları içerisindeki Make Seçenekleri " "sekmesinden belirlenebilir." #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:103 msgid "" "Compile file

Runs make filename.o command from the directory " "where 'filename' is the name of currently opened file.
Environment " "variables and make arguments can be specified in the project settings " "dialog, Build Options tab." msgstr "" #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:115 #, fuzzy msgid "Install Active Directory" msgstr "Paket dizini:" #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:118 #, fuzzy msgid "Install active directory" msgstr "Paket dizini:" #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:119 #, fuzzy msgid "" "Install active directory

Runs make install command from the " "active directory.
Environment variables and make arguments can be " "specified in the project settings dialog, Make Options tab." msgstr "" "Kur

make install komutunu proje dizininden
Çevre " "değişkenleri ve make argümanları proje ayarları içerisindeki Make " "Seçenekleri sekmesinden belirlenebilir." #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:136 msgid "" "Clean project

Runs make clean command from the project " "directory.
Environment variables and make arguments can be specified in " "the project settings dialog, Build Options tab." msgstr "" "Projeyi temizle

make clean komutunu proje dizini içinden " "çalıştırır.
Çevre değişkenleri ve make argümanları proje ayarları " "içindeki Derleme Seçenekleri sekmesinden belirlenebilir." #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:144 msgid "" "Execute program

Executes the main program specified in project " "settings, Run Options tab. If it is not specified then the active " "target is used to determine the application to run." msgstr "" "Programı çalıştır

Proje seçeneklerindeki Çalıştırma Seçenekleri> " "sekmesinde belirlenen ana programı çalıştırır. Eğer belirlenmemişse, " "çalıştırılacak uygulamayı belirlemek için etkin hedef kullanılır." #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:151 msgid "" "Build target

Runs make targetname from the project directory " "(targetname is the name of the target selected).
Environment variables " "and make arguments can be specified in the project settings dialog, Build " "Options tab." msgstr "" "Hedefi derle

make hedefadı komutunu proje dizininden " "çalıştırır (hedefadı seçili hedefin adıdır).
Çevre değişkenleri ve make " "argümanları proje ayarları içindeki Derleme Seçenekleri sekmesinden " "belirlenebilir." #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:158 msgid "Make &Environment" msgstr "" #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:160 #, fuzzy msgid "Make environment" msgstr "Make Ortamı" #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:161 #, fuzzy msgid "" "Make Environment

Choose the set of environment variables to be " "passed on to make.
Environment variables can be specified in the project " "settings dialog, Build Options tab." msgstr "" "Dosya Grubu Göster\n" "\n" "Dosya Grubu Göstericileri projedeki sizin tarafınızdan ayarlananbütün " "dosyaları gösterir." #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:196 #, fuzzy msgid "Custom Manager" msgstr "Automake Yöneticisi" #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:203 #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1443 #, no-c-format msgid "Build Options" msgstr "Derleme seçenekleri" #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:208 msgid "&Build" msgstr "&Derle" #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:212 msgid "&Other" msgstr "&Diğer" #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:215 msgid "Ma&ke" msgstr "&Make" #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:243 #, fuzzy msgid "Make Active Directory" msgstr "Paket dizini:" #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:245 #, fuzzy msgid "" "Make active directory

Chooses this directory as the destination for " "new files created using wizards like the New Class wizard." msgstr "

Class." #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:259 #, fuzzy msgid "Remove from blacklist" msgstr "Depodan sil" #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:261 msgid "" "Remove from blacklist

Removes the given file or directory from the " "blacklist if it is already in it.
The blacklist contains files and " "directories that should be ignored even if they match a project filetype " "pattern" msgstr "" #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:269 #, fuzzy msgid "Add to blacklist" msgstr "Durma noktasını düzenle " #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:271 msgid "" "Add to blacklist

Adds the given file or directory to the blacklist." "
The blacklist contains files and directories that should be ignored even " "if they match a project filetype pattern" msgstr "" #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:319 #, fuzzy msgid "Add Selected File/Dir(s) to Project" msgstr "Hedefe yeni oluşturulmuş bir dosya ekle" #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:321 #, fuzzy msgid "" "Add to project

Adds selected file/dir(s) to the list of files in " "the project. Note that the files should be manually added to the " "corresponding makefile or build.xml." msgstr "" "Projeye ekle

Mevcut dosyayı projedeki dosyaların listesine ekler. " "Dosyanın, ilişkili makefile ya da build.xml dosyasına elle eklenmesi " "gerektiği unutulmamalıdır." #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:325 #, fuzzy msgid "Add Selected Dir(s) to Project (recursive)" msgstr "Hedefe yeni oluşturulmuş bir dosya ekle" #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:327 #, fuzzy msgid "" "Add to project

Recursively adds selected dir(s) to the list of " "files in the project. Note that the files should be manually added to the " "corresponding makefile or build.xml." msgstr "" "Projeye ekle

Mevcut dosyayı projedeki dosyaların listesine ekler. " "Dosyanın, ilişkili makefile ya da build.xml dosyasına elle eklenmesi " "gerektiği unutulmamalıdır." #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:334 #, fuzzy msgid "Remove Selected File/Dir(s) From Project" msgstr "%1 Dosyasını Projeden Sil" #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:336 #, fuzzy msgid "" "Remove from project

Removes selected file/dir(s) from the list of " "files in the project. Note that the files should be manually excluded from " "the corresponding makefile or build.xml." msgstr "" "Projeden çıkar

Mevcut dosyayı projedeki dosyaların listesinden " "çıkarır. Dosyanın, ilişkili makefile ya da build.xml dosyasından elle " "çıkarılması gerektiği unutulmamalıdır." #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:341 #, fuzzy msgid "Remove Selected Dir(s) From Project (recursive)" msgstr "%1 Dosyasını Projeden Sil" #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:343 #, fuzzy msgid "" "Remove from project

Recursively removes selected dir(s) from the " "list of files in the project. Note that the files should be manually " "excluded from the corresponding makefile or build.xml." msgstr "" "Projeden çıkar

Mevcut dosyayı projedeki dosyaların listesinden " "çıkarır. Dosyanın, ilişkili makefile ya da build.xml dosyasından elle " "çıkarılması gerektiği unutulmamalıdır." #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:461 msgid "" "This project does not contain any files yet.\n" "Populate it with all C/C++/Java files below the project directory?" msgstr "" "Bu proje için yazılmış dosya henüz yok. \n" "Proje dizini altındaki bütün C/C++/Java dosyaları ile yayınlansın mı?" #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:463 #, fuzzy msgid "Populate" msgstr "Şablon" #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:463 msgid "Do Not Populate" msgstr "" #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:1161 msgid "Object Files" msgstr "Nesne Dosyaları" #: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:1162 msgid "Other Files" msgstr "Diğer Dosyalar" #: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialog.cpp:24 #, fuzzy msgid "Add newly created files to project" msgstr "Hedefe yeni oluşturulmuş bir dosya ekle" #: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:566 #: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialog.cpp:28 #, no-c-format msgid "Path" msgstr "Kısayol" #: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:34 #, fuzzy msgid "Add Environment Variable" msgstr "Çevre Değişkenleri" #: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:42 msgid "&Value:" msgstr "&Değer:" #: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:35 #: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:54 msgid "Copy File(s)" msgstr "Dosya(ları) Kopyala" #: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:36 #: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:55 msgid "Create Symbolic Link(s)" msgstr "" #: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:37 #: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:56 msgid "Add Relative Path(s)" msgstr "Göreceli Dizin Ekle" #: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:66 #, fuzzy msgid "" "Build project

Runs the compiler on a main source file of the " "project. The compiler and the main source file can be set in project " "settings, Pascal Compiler tab." msgstr "" "Dosya Grubu Göster\n" "\n" "Dosya Grubu Göstericileri projedeki sizin tarafınızdan ayarlananbütün " "dosyaları gösterir." #: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:72 msgid "" "Execute program

Executes the main program specified in project " "settings, Run options tab. If nothing is set, the binary file with " "the same name as the main source file name is executed." msgstr "" "Programı çalıştır

Proje ayarlarındaki Çalıştırma seçenekleri " "sekmesinde belirlenen ana programı çalıştırır. Seçenek boş bıraklımışsa ana " "kaynak kod ile aynı adı taşıyan ikili dosya çalıştırılır." #: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:341 msgid "" "Could not find pascal compiler.\n" "Check if your compiler settings are correct." msgstr "" "Pascal derleyicisi bulunamadı.\n" "Derleyici ayarlarınızı denetleyin." #: buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui:19 #: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:398 #: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:434 #, no-c-format msgid "Pascal Compiler" msgstr "Pascal Derleyici" #: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:33 msgid "Choose existing .pri file or give a new filename for creation" msgstr "" #: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:91 msgid "" "You did not specify all needed information. The scope will not be created." "
Do you want to abort the scope creation?" msgstr "" #: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:93 #, fuzzy msgid "Missing information" msgstr "&Hedef Bilgisi" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:140 #, fuzzy msgid "Save the current subproject's configuration?" msgstr "Qmake alt proje ayarları" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:141 #, fuzzy msgid "Save Configuration?" msgstr "CVS Sunucu Yapılandırması" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1209 msgid "Add include directory:" msgstr "Include dizini ekle:" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1292 msgid "Add Library: Either choose the .a/.so file or give -l" msgstr "" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1376 msgid "Add library directory:" msgstr "Kütüphane dizini ekle:" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1404 msgid "Change include directory:" msgstr "Include dizinini değiştir:" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1433 #, fuzzy msgid "Change Library:" msgstr "Kütüphaneyi Seçin" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1489 msgid "Change library directory:" msgstr "Kütüphane dizinini değiştir:" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1516 msgid "Add target:" msgstr "Hedef ekle:" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1537 msgid "Change target:" msgstr "Hedefi değiştir:" #: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:555 #: buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui:69 #: buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui:146 #: buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui:28 #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1623 #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1734 #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:190 #: lib/widgets/propeditor/propertyeditor.cpp:172 #: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:303 #: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:169 #: src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui:86 #: src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui:436 #: src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui:516 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "İsim" #: buildtools/ant/antoptionswidget.ui:117 #: buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui:362 #: buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui:47 #: buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui:39 #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1625 #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1756 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2919 #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:223 #: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:146 #: lib/widgets/propeditor/propertyeditor.cpp:173 #: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:118 #: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:257 #, no-c-format msgid "Value" msgstr "Değer" #: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:85 #: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:42 msgid "Sources" msgstr "Kaynaklar" #: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:89 msgid "Headers" msgstr "Başlıklar" #: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:93 msgid "Forms" msgstr "Formlar" #: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:97 msgid "Corba IDLs" msgstr "CORBA IDLleri" #: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:101 msgid "Lexsources" msgstr "Lex kaynakları" #: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:105 msgid "Yaccsources" msgstr "Yacc kaynakları" #: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:109 #, fuzzy msgid "Images" msgstr "Resimler" #: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:113 #, fuzzy msgid "Resources" msgstr "Lex kaynakları" #: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:117 msgid "Distfiles" msgstr "" #: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:121 #: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:43 msgid "Translations" msgstr "Çeviriler" #: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:125 #, fuzzy msgid "Installs" msgstr "Kur" #: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:129 msgid "Install object" msgstr "Nesneyi kur" #: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:134 msgid "Source Files" msgstr "Kaynak Dosyalar" #: buildtools/qmake/scope.cpp:161 #, fuzzy, c-format msgid "Could not parse project file: %1" msgstr "%1 proje dosyası okunamadı" #: buildtools/qmake/scope.cpp:162 #, fuzzy msgid "Could not parse project file" msgstr "%1 proje dosyası okunamadı" #: buildtools/qmake/scope.cpp:201 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write project file: %1" msgstr "%1 proje dosyası okunamadı" #: buildtools/qmake/scope.cpp:202 #, fuzzy msgid "Could not write project file" msgstr "Proje dosyasına yazılamıyor. " #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:82 #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:89 #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:279 #, fuzzy msgid "TQMake Manager" msgstr "QMake Yöneticisi" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:83 #, fuzzy msgid "" "TQMake manager

The TQMake manager project tree consists of two " "parts. The 'overview' in the upper half shows the subprojects, each one " "having a .pro file. The 'details' view in the lower half shows the list of " "files for the active subproject selected in the overview." msgstr "" "Automake Yöneticisi\n" "\n" "Proje ağaçı iki bölümden oluşuyor. Yukarı bölümdeki 'overview' alt projeleri " "gösteriyor ki bunların herbirinde Makefile.am dosyası var. Alt bölümdeki " "'details' kısım ise üst bölümde seçilen alt proje için hedefleri gösteriyor." #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:89 #, fuzzy msgid "TQMake manager" msgstr "QMake yöneticisi" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:111 msgid "&Rebuild Project" msgstr "&Alt Projeyi Yeniden Kur" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:114 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:132 msgid "Rebuild project" msgstr "Projeyi yeniden kur" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:115 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:133 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1013 #, fuzzy msgid "" "Rebuild project

Runs make clean and then make from " "the project directory.
Environment variables and make arguments can be " "specified in the project settings dialog, Make Options tab." msgstr "" "Dosya Grubu Göster\n" "\n" "Dosya Grubu Göstericileri projedeki sizin tarafınızdan ayarlananbütün " "dosyaları gösterir." #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:119 #, fuzzy msgid "&Install Project" msgstr "Nesneyi kur" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:122 #, fuzzy msgid "Install project" msgstr "Nesneyi kur" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:123 #, fuzzy msgid "" "Install project

Runs make install from the project directory." "
Environment variables and make arguments can be specified in the project " "settings dialog, Make Options tab." msgstr "" "Kur

make install komutunu proje dizininden
Çevre " "değişkenleri ve make argümanları proje ayarları içerisindeki Make " "Seçenekleri sekmesinden belirlenebilir." #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:135 #, fuzzy msgid "&Dist-Clean Project" msgstr "&Projeyi Temizle" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:138 #, fuzzy msgid "Dist-Clean project" msgstr "Projeyi temizle" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:139 #, fuzzy msgid "" "Dist-Clean project

Runs make distclean command from the " "project directory.
Environment variables and make arguments can be " "specified in the project settings dialog, Make Options tab." msgstr "" "Projeyi temizle

make clean komutunu proje dizininden " "çalıştırır.
Çevre değişkenleri ve make argümanları proje seçenekleri " "diyaloğundaki Make Seçenekleri sekmesinden belirlenebilir." #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:143 #: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:65 #: languages/perl/perlsupportpart.cpp:65 msgid "Execute Main Program" msgstr "Ana Programı Çalıştır" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:146 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:142 msgid "Execute main program" msgstr "Ana programı çalıştır" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:147 #, fuzzy msgid "" "Execute program

Executes the currently selected subproject if it is " "an application or the program specified in project settings, Run Options tab." msgstr "" "Programı işlet

Proje seçeneklerindeki Çalıştırma Seçenekleri sekmesinde belirlenen ana programı işletir." #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:149 msgid "&Build Subproject" msgstr "&Alt Projeyi Kur" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:152 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:239 msgid "Build subproject" msgstr "Alt Projeyi Kur" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:153 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:240 #, fuzzy msgid "" "Build subproject

Runs make from the current subproject " "directory. Current subproject is a subproject selected in TQMake manager 'overview' window.
Environment variables and make arguments can be " "specified in the project settings dialog, Make Options tab." msgstr "" "Kur

make install komutunu proje dizininden kök kullanıcı " "yetkisiyle çalıştırır.
Komut tdesu aracılığıyla çalıştırılır.
" "Çevre değişkenleri ve make argümanları proje ayarları içerisindeki Make " "Seçenekleri sekmesinden belirlenebilir." #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:158 #, fuzzy msgid "&Rebuild Subproject" msgstr "&Projeyi kur" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:161 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:249 #, fuzzy msgid "Rebuild subproject" msgstr "&Projeyi kur" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:162 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:250 #, fuzzy msgid "" "Rebuild subproject

Runs make clean and then make from " "the current subproject directory. Current subproject is a subproject " "selected in TQMake manager 'overview' window.
Environment " "variables and make arguments can be specified in the project settings " "dialog, Make Options tab." msgstr "" "Projeyi temizle

make clean komutunu proje dizininden " "çalıştırır.
Çevre değişkenleri ve make argümanları proje seçenekleri " "diyaloğundaki Make Seçenekleri sekmesinden belirlenebilir." #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:167 #, fuzzy msgid "&Install Subproject" msgstr "Nesneyi kur" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:170 #, fuzzy msgid "Install subproject" msgstr "Nesneyi kur" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:171 #, fuzzy msgid "" "Install subproject

Runs make install from the current " "subproject directory. The current subproject is the subproject selected in " "the TQMake manager 'overview' window.
Environment variables and " "make arguments can be specified in the project settings dialog, Make " "Options tab." msgstr "" "Kur

make install komutunu proje dizininden kök kullanıcı " "yetkisiyle çalıştırır.
Komut tdesu aracılığıyla çalıştırılır.
" "Çevre değişkenleri ve make argümanları proje ayarları içerisindeki Make " "Seçenekleri sekmesinden belirlenebilir." #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:176 #, fuzzy msgid "&Clean Subproject" msgstr "&Projeyi Temizle" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:179 #, fuzzy msgid "Clean subproject" msgstr "&Projeyi Temizle" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:180 #, fuzzy msgid "" "Clean subproject

Runs make clean from the current subproject " "directory. The current subproject is the subproject selected in the " "TQMake manager 'overview' window.
Environment variables and make " "arguments can be specified in the project settings dialog, Make Options tab." msgstr "" "Projeyi temizle

make clean komutunu proje dizininden " "çalıştırır.
Çevre değişkenleri ve make argümanları proje seçenekleri " "diyaloğundaki Make Seçenekleri sekmesinden belirlenebilir." #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:185 #, fuzzy msgid "&Dist-Clean Subproject" msgstr "&Projeyi Temizle" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:188 #, fuzzy msgid "Dist-Clean subproject" msgstr "&Projeyi Temizle" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:189 #, fuzzy msgid "" "Dist-Clean subproject

Runs make distclean from the current " "subproject directory. The current subproject is the subproject selected in " "the TQMake manager 'overview' window.
Environment variables and " "make arguments can be specified in the project settings dialog, Make " "Options tab." msgstr "" "Projeyi temizle

make clean komutunu proje dizininden " "çalıştırır.
Çevre değişkenleri ve make argümanları proje seçenekleri " "diyaloğundaki Make Seçenekleri sekmesinden belirlenebilir." #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:194 #, fuzzy msgid "Execute Subproject" msgstr "Program çalıştır" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:197 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:260 #, fuzzy msgid "Execute subproject" msgstr "Program çalıştır" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:198 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:261 msgid "" "Execute subproject

Executes the target program for the currently " "selected subproject. This action is allowed only if a type of the subproject " "is 'application'. The type of the subproject can be defined in Subproject " "Settings dialog (open it from the subproject context menu)." msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:291 #, fuzzy msgid "Loading Project..." msgstr "Proje Yükleniyor" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:299 #, fuzzy msgid "Choose TQt3 directory" msgstr "Ö&ntanımlı proje dizini:" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:300 msgid "" "Choose the TQt3 directory to use. This directory needs to have an include " "directory containing tqt.h." msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:312 msgid "" "The directory you gave is not a proper TQt directory, the project might not " "work properly without one.\n" "Please make sure you give a directory that contains a bin with the qmake " "binary in it and for TQt3 project also contains an include directory with " "tqt.h in it.\n" "Do you want to try setting a TQt directory again?" msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:318 #, fuzzy msgid "Wrong TQt directory given" msgstr "&Boş dizinleri sil" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:333 msgid "" "You did not specify a TQt directory, and the project might not work properly " "without one.\n" "Do you want to try setting a TQt directory again?" msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:336 #, fuzzy msgid "No TQt directory given" msgstr "Sonraki dizin" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:351 #, fuzzy msgid "Choose TQMake executable" msgstr "htsearch executable:" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:352 msgid "" "Choose the TQMake binary to use. TQMake is used to generate Makefiles from " "the project files." msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:363 msgid "" "The binary you gave is not executable, the project might not work properly.\n" "Please make sure you give a qmake binary that is executable.\n" "Do you want to try setting the TQMake binary again?" msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:367 #, fuzzy msgid "Wrong TQMake binary given" msgstr "&Boş dizinleri sil" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:382 msgid "" "You did not specify a TQMake binary, and the project might not work properly " "without one.\n" "Do you want to try setting a TQMake binary again?" msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:385 #, fuzzy msgid "No TQMake binary given" msgstr "Sonraki dizin" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:106 msgid "Add subproject" msgstr "Alt proje ekle" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:107 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1025 msgid "" "Add subproject

Creates a new or adds an existing " "subproject to a currently selected subproject. This action is allowed only " "if a type of the subproject is 'subdirectories'. The type of the subproject " "can be defined in Subproject Settings dialog (open it from the " "subproject context menu)." msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:115 msgid "Create scope" msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:116 msgid "" "Create scope

Creates TQMake scope in the project file in case the " "subproject is selected or creates nested scope in case the scope is selected." msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:143 msgid "" "Execute main program

Executes the main program specified in project " "settings, Run Options tab." msgstr "" "Ana programı işlet

Proje seçeneklerindeki Çalıştırma " "Seçenekleri sekmesinde belirlenen ana programı işletir." #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:152 msgid "Subproject settings" msgstr "Alt proje ayarları" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:153 #, fuzzy msgid "" "Subproject settings

Opens TQMake Subproject Configuration " "dialog for the currently selected subproject. It provides settings for:" "
subproject type and configuration,
include and library paths," "
lists of dependencies and external libraries,
build order," "
intermediate files locations,
compiler options." msgstr "" "Alt proje seçenekleri

Bir QMake Alt Proje Ayarları diyaloğu " "açar. Burada aşağıdaki seçenekler ayarlanabilir:
alt proje tipi ve " "ayarları,
include ve kütüphane yolları
bağımlılıklar ve dış " "kütüphaneler listesi, derleme sırası,
ara dosya yerleri,
derleyici " "seçenekleri." #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:203 msgid "Create new file" msgstr "Yeni dosya oluştur" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:204 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1575 msgid "" "Create new file

Creates a new file and adds it to a currently " "selected group." msgstr "" "Yeni dosya yarat

Yeni bir dosya yaratır ve seçili durumdaki gruba " "ekler." #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:211 msgid "Add existing files" msgstr "Mevcut dosyaları ekle" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:212 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1577 msgid "" "Add existing files

Adds existing files to a currently selected " "group. It is possible to copy files to a current subproject directory, " "create symbolic links or add them with the relative path." msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:221 msgid "Remove file" msgstr "Dosyayı sil" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:222 msgid "" "Remove file

Removes file from a current group. Does not remove file " "from disk." msgstr "" "Dosyayı sil

Dosyayı mevcut gruptan siler, ancak diskten silmez." #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:275 #, fuzzy msgid "Exclude file" msgstr "Dışta tut:" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:276 msgid "Exclude file

Exclude the selected file from this scope." msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:849 #, fuzzy msgid "Add Subproject" msgstr "Alt proje ekle" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:849 #, fuzzy msgid "Please enter a name for the subproject: " msgstr "Yeni alt dizin için için isim belirtmelisiniz." #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:876 msgid "" "Failed to create subdirectory. Do you have write permission in the project " "folder?" msgstr "" "Altdizin oluşumunu hatalı. Bu proje dizinine yazmak için gerekli erişim " "hakkınız var mı?" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:932 msgid "" "Could not create subproject. This means that either the project you wanted " "to add a subproject to is not parsed correctly, or it is not a subdirs-" "project." msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:934 #, fuzzy msgid "Subproject creation failed" msgstr "Alt proje bilgileri" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:951 #, fuzzy msgid "Delete the file/directory of the subproject from disk?" msgstr "Steps out of the current function" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:951 #, fuzzy msgid "Delete subdir?" msgstr "Durma noktasını kaldır" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:955 msgid "" "Could not delete subproject.\n" "This is an internal error, please write a bug report to bugs.trinitydesktop." "org and include the output of tdevelop when runfrom a shell." msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:957 #, fuzzy msgid "Subproject Deletion failed" msgstr "Alt proje seçenekleri" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:976 #, c-format msgid "Subproject %1" msgstr "Alt proje %1" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:996 msgid "" "Build

Runs make from the selected subproject directory." "
Environment variables and make arguments can be specified in the project " "settings dialog, Make Options tab." msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1000 #, fuzzy msgid "" "Install

Runs make install from the selected subproject " "directory.
Environment variables and make arguments can be specified in " "the project settings dialog, Make Options tab." msgstr "" "Kur

make install komutunu proje dizininden
Çevre " "değişkenleri ve make argümanları proje ayarları içerisindeki Make " "Seçenekleri sekmesinden belirlenebilir." #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1004 #, fuzzy msgid "" "Clean project

Runs make clean command from the project " "directory.
Environment variables and make arguments can be specified in " "the project settings dialog, Make Options tab." msgstr "" "Projeyi temizle

make clean komutunu proje dizininden " "çalıştırır.
Çevre değişkenleri ve make argümanları proje seçenekleri " "diyaloğundaki Make Seçenekleri sekmesinden belirlenebilir." #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1007 #, fuzzy msgid "Dist-Clean" msgstr "Distclean" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1008 #, fuzzy msgid "" "Dist-Clean project

Runs make distclean command from the " "project directory.
Environment variables and make arguments can be " "specified in the project settings dialog, Make Options tab." msgstr "" "Projeyi temizle

make clean komutunu proje dizininden " "çalıştırır.
Çevre değişkenleri ve make argümanları proje seçenekleri " "diyaloğundaki Make Seçenekleri sekmesinden belirlenebilir." #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1012 #, fuzzy msgid "Rebuild" msgstr "Kur" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1016 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2176 msgid "Run qmake" msgstr "qmake çalıştır" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1017 #, fuzzy msgid "" "Run qmake

Runs qmake from the selected subproject directory. " "This creates or regenerates Makefile." msgstr "" "Qmake'i çalıştır

qmke komutunu seçili alt proje dizininden " "çalıştırır. Bu koutla Makefile yaratılır ya da yeniden üretilir." #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1018 #, fuzzy msgid "Run qmake recursively" msgstr "Ö&zyineli davran" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1019 #, fuzzy msgid "" "Run qmake recursively

Runs qmake from the selected " "subproject directory and recurses into all subproject directories. This " "creates or regenerates Makefile." msgstr "" "Qmake'i çalıştır

qmke komutunu seçili alt proje dizininden " "çalıştırır. Bu koutla Makefile yaratılır ya da yeniden üretilir." #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1024 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1049 msgid "Add Subproject..." msgstr "Alt proje ekle..." #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1031 msgid "" "Remove subproject

Removes currently selected subproject. Does not " "delete any file from disk. Deleted subproject can be later added by calling " "'Add Subproject' action." msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1034 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1044 msgid "Create Scope..." msgstr "Alan oluştur..." #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1035 #, fuzzy msgid "" "Create scope

Creates TQMake scope in the project file of the " "currently selected subproject." msgstr "" "Alt proje ekle

Seçili durumdaki alt proje çinde yeni bir alt proje " "oluşturur." #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1037 msgid "Subproject Settings" msgstr "Alt proje seçenekleri" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1038 #, fuzzy msgid "" "Subproject settings

Opens TQMake Subproject Configuration " "dialog. It provides settings for:
subproject type and configuration," "
include and library paths,
lists of dependencies and external " "libraries,
build order,
intermediate files locations,
compiler " "options." msgstr "" "Alt proje seçenekleri

Bir QMake Alt Proje Ayarları diyaloğu " "açar. Burada aşağıdaki seçenekler ayarlanabilir:
alt proje tipi ve " "ayarları,
include ve kütüphane yolları
bağımlılıklar ve dış " "kütüphaneler listesi, derleme sırası,
ara dosya yerleri,
derleyici " "seçenekleri." #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1045 #, fuzzy msgid "" "Create Scope

Creates TQMake scope in the currently selected scope." msgstr "" "Yeni dosya yarat

Yeni bir dosya yaratır ve seçili durumdaki gruba " "ekler." #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1046 msgid "Remove Scope" msgstr "Alan sil" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1047 msgid "Remove Scope

Removes currently selected scope." msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1050 msgid "" "Add subproject

Creates a new or adds an existing " "subproject to the currently selected scope. This action is allowed only if " "the type of the subproject is 'subdirectories'. The type of the subproject " "can be defined in the Subproject Settings dialog (open it from the " "subproject context menu)." msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1055 #, fuzzy msgid "Disable Subproject..." msgstr "Alt proje ekle..." #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1056 msgid "" "Disable subproject

Disables the currently selected subproject when " "this scope is active. Does not delete the directory from disk. The deleted " "subproject can be later added by using the 'Add Subproject' action." msgstr "" #: buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui:85 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1060 #, fuzzy, no-c-format msgid "Scope Settings" msgstr "Alt proje seçenekleri" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1061 #, fuzzy msgid "" "Scope settings

Opens TQMake Subproject Configuration dialog. " "It provides settings for:
subproject type and configuration,
include " "and library paths,
lists of dependencies and external libraries,
build " "order,
intermediate files locations,
compiler options." msgstr "" "Alt proje seçenekleri

Bir QMake Alt Proje Ayarları diyaloğu " "açar. Burada aşağıdaki seçenekler ayarlanabilir:
alt proje tipi ve " "ayarları,
include ve kütüphane yolları
bağımlılıklar ve dış " "kütüphaneler listesi, derleme sırası,
ara dosya yerleri,
derleyici " "seçenekleri." #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1190 msgid "" "You did not select a subproject to add the file to, or select a subproject " "that has subdirs." msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1190 #, fuzzy msgid "File adding aborted" msgstr "Dosya ağacı" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1261 msgid "All Files" msgstr "Tüm Dosyalar" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1375 msgid "Insert New Filepattern" msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1376 msgid "" "Please enter a filepattern relative the current subproject (example docs/*." "html):" msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1391 #, fuzzy msgid "Insert New Install Object" msgstr "Yeni Kurulum Nesnesi Koy" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1392 #, fuzzy msgid "Please enter a name for the new object:" msgstr "Yeni alan için isim belirtmelisiniz" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1542 #, fuzzy msgid "Add Install Object..." msgstr "&Mevcut dosyayı içe aktar... " #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1543 #, fuzzy msgid "" "Add install object

Creates TQMake install object. It is possible to " "define a list of files to install and installation locations for each " "object. Warning! Install objects without path specified will not be saved to " "a project file." msgstr "" "Kurulum nesnesi ekle

QMake kurulum nesnesi yaratır. Her nesne " "için ayrı ayrı kurulacak dosyalar listesi ve kurulum yerleri belirlenebilir. " "Uyarı! Yol tanımı yapılmayan kurulum nesneleri proje dosyasına kaydedilemez." #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1549 msgid "Install Path..." msgstr "Kurulum Yolu..." #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1550 #, fuzzy msgid "" "Install path

Allows to choose the installation path for the current " "install object." msgstr "" "Kurulum yolu<

Mevcut kurulum nesnesi için kurulum yerinin " "belirlenmesini sağlar." #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1551 msgid "Add Pattern of Files to Install..." msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1552 msgid "" "Add pattern of files to install

Defines the pattern to match files " "which will be installed. It is possible to use wildcards and relative paths " "like docs/*." msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1554 #, fuzzy msgid "Remove Install Object" msgstr "Kurulum Nesnesi Ekle" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1555 #, fuzzy msgid "" "Remove install object

Removes the install object the current group." msgstr "Verilen dizin için bir proje dosyası oluştur." #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1560 msgid "" "Create new file

Creates a new translation file and adds it to a " "currently selected TRANSLATIONS group." msgstr "" "Yeni dosya yarat

Yeni bir çeviri dosyası oluşturulur ve o anda " "seçili durumdaki TRANSLATIONS grubuna eklenir." #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1562 msgid "" "Add existing files

Adds existing translation (*.ts) files to a " "currently selected TRANSLATIONS group. It is possible to copy files to a " "current subproject directory, create symbolic links or add them with the " "relative path." msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1565 msgid "Update Translation Files" msgstr "Çeviri Dosyalarını Güncelle" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1566 msgid "" "Update Translation Files

Runs lupdate command from the " "current subproject directory. It collects translatable messages and saves " "them into translation files." msgstr "" "Çeviri Dosyalarını Güncelle

lupdate komutunu mevcut alt " "proje dizininden çağırır. Çevrilebilir mesajlar tespit edilerek çeviri " "dosyalarına yazılır." #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1568 msgid "Release Binary Translations" msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1569 msgid "" "Release Binary Translations

Runs lrelease command from the " "current subproject directory. It creates binary translation files that are " "ready to be loaded at program execution." msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1586 msgid "Choose Install Path" msgstr "Kurulum Yolunu Seç" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1586 msgid "Enter a path (example /usr/local/share/... ):" msgstr "Bir yol girin (ör. /usr/local/share/... ):" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1600 msgid "Add Pattern of Files to Install" msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1601 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1896 msgid "" "Enter a pattern relative to the current subproject (example docs/*.html):" msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1718 msgid "Add Install Object" msgstr "Kurulum Nesnesi Ekle" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1719 msgid "Enter a name for the new object:" msgstr "Yeni nesne için bir isim girin:" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1755 #, fuzzy, c-format msgid "Pattern: %1" msgstr "Örüntü: %1" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1786 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1927 #: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595 msgid "Remove File" msgstr "Dosyayı sil" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1787 #, fuzzy msgid "" "Remove file

Removes file from a current group. For sources, this " "also removes the subclassing information." msgstr "" "Dosyayı sil

Dosyayı mevcut gruptan siler, ancak diskten silmez." #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1788 #, fuzzy msgid "Exclude File" msgstr "Dışta tut:" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1789 msgid "" "Exclude File

Excludes the file from this Scope. Does not touch " "subclassing information" msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1793 #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1895 msgid "Edit Pattern" msgstr "Deseni Düzenle" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1794 msgid "Edit pattern

Allows to edit install files pattern." msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1795 msgid "Remove Pattern" msgstr "Deseni Sil" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1796 msgid "" "Remove pattern

Removes install files pattern from the current " "install object." msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1807 #, fuzzy msgid "Build File" msgstr "Dosya &derle:" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1808 msgid "Build File

Builds the object file for this source file." msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1924 #, fuzzy msgid "" "Do you want to delete the file %1 from the project and your " "disk?" msgstr "Son kullanılan projelerden birisini aç" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2042 #, fuzzy msgid "" "Please specify the executable name in the project options dialog or select " "an application subproject in the TQMake Manager." msgstr "Lütfen önce proje seçeneklerinden çalıştırılabilir adını belirleyin." #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2043 #, fuzzy msgid "No Executable Found" msgstr "Çalıştırılabilir İsim Verilmedi" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2176 msgid "There is no Makefile in this directory. Run qmake first?" msgstr "Bu dizinde Makefile dosyası yok. İlk önce qmake çalışsın mı?" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2266 msgid "" "Could not delete Function Scope.\n" "This is an internal error, please write a bug report to bugs.trinitydesktop." "org and include the output of tdevelop when run from a shell." msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2266 #, fuzzy msgid "Function Scope Deletion failed" msgstr "Fonksiyon" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2274 msgid "" "Could not delete Include Scope.\n" "This is an internal error, please write a bug report to bugs.trinitydesktop." "org and include the output of tdevelop when run from a shell." msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2274 #, fuzzy msgid "Include Scope Deletion failed" msgstr "Uygulama ikonunu kapsa" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2286 msgid "" "Could not delete Scope.\n" "This is an internal error, please write a bug report to bugs.trinitydesktop." "org and include the output of tdevelop when run from a shell." msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2286 msgid "Scope Deletion failed" msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2446 msgid "" "The project file \"%1\" has changed on disk\n" "(Or you have \"%2\" opened in the editor, which also triggers a reload when " "you change something in the TQMake Manager).\n" "\n" "Do you want to reload it?" msgstr "" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2446 #, fuzzy msgid "Project File Changed" msgstr "Dosya ağacı" #: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2446 src/partcontroller.cpp:1002 #: src/partcontroller.cpp:1495 msgid "Do Not Reload" msgstr "" #: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:36 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:659 #: kdevdesigner/designer/newform.ui:41 #, no-c-format msgid "New File" msgstr "Yeni dosya" #: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:247 #: buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui:157 #: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:38 #: languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui:183 #: languages/php/phpnewclassdlgbase.ui:117 #: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:46 #, no-c-format msgid "&File name:" msgstr "&Dosya adı:" #: buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui:173 #: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:46 #, no-c-format msgid "&Use file template" msgstr "&Dosya şablonu kullan" #: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:90 msgid "A file with this name already exists." msgstr "Bu isimli bir döküman zaten var." #: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:99 msgid "A file template for this extension does not exist." msgstr "Bu uzantı için dosya şablonu mevcut değil." #: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:111 msgid "Could not create the new file." msgstr "Yeni dosya oluşturulamıyor." #: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:53 #: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:57 msgid "New File..." msgstr "Yeni dosya..." #: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:56 #, fuzzy msgid "New file

Creates a new file." msgstr "Yeni bir class oluştur" #: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:57 #: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:83 #, fuzzy msgid "Create a new file" msgstr "Yeni dosya oluşturur" #: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:59 #, fuzzy msgid "Rescan Project" msgstr "&Projeyi Temizle" #: buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui:16 #: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:75 #, no-c-format msgid "Script Project Options" msgstr "Script Proje Seçenekleri" #: editors/editor-chooser/editorchooser_part.cpp:35 msgid "Editor" msgstr "Düzenleyici" #: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:349 #: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:402 #, fuzzy msgid "Delete Toolbar" msgstr "Dosya Araç Çubuğu" #: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:352 #: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:432 #, fuzzy msgid "Delete Toolbar '%1'" msgstr "Dosya Araç Çubuğu" #: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:397 #, fuzzy msgid "Delete Separator" msgstr "Grub S&il" #: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:399 #: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:153 #: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:290 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delete Item" msgstr "Seçilmiş dosyayı sil" #: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:400 #, fuzzy msgid "Insert Separator" msgstr "&Insert Quoted" #: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:411 #: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:466 #: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:489 msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:426 #, fuzzy msgid "Add Separator to Toolbar '%1'" msgstr "Yeni Hedefi '%1' Ekle " #: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:506 #: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:573 msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:566 msgid "Insert/Move Action" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:567 msgid "" "Action '%1' has already been added to this toolbar.\n" "An Action may only occur once in a given toolbar." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:701 msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:52 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "İşlem" #: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:57 #: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:90 #, fuzzy msgid "New &Action" msgstr "Fonksiyon" #: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:58 #: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:91 #, fuzzy msgid "New Action &Group" msgstr "Fonksiyon" #: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:59 #: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:92 msgid "New &Dropdown Action Group" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:95 #, fuzzy msgid "&Connect Action..." msgstr "Bağlant&ılar..." #: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:97 #, fuzzy msgid "Delete Action" msgstr "fonksiyon" #: kdevdesigner/designer/command.cpp:528 kdevdesigner/designer/command.cpp:540 #, fuzzy msgid "Set 'name' Property" msgstr "Grub S&il" #: kdevdesigner/designer/command.cpp:529 msgid "" "The name of a widget must be unique.\n" "'%1' is already used in form '%2',\n" "so the name has been reverted to '%3'." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/command.cpp:541 msgid "" "The name of a widget must not be null.\n" "The name has been reverted to '%1'." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:209 #, fuzzy msgid "Add Signal/Slot Connection" msgstr "Koşul" #: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:221 #, fuzzy msgid "Remove Signal/Slot Connection" msgstr "&Veritabanı Bağlantıları" #: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:228 #, fuzzy msgid "Add Signal/Slot Connections" msgstr "Koşul" #: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:231 #, fuzzy msgid "Remove Signal/Slot Connections" msgstr "&Veritabanı Bağlantıları" #: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:237 #, fuzzy msgid "Edit Signal/Slot Connections" msgstr "&Veritabanı Bağlantıları" #: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:38 #, fuzzy msgid "Sender" msgstr "Başlık" #: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:39 #: parts/classview/classtreebase.cpp:77 msgid "Signal" msgstr "Sinyal" #: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:40 #, fuzzy msgid "Receiver" msgstr "Geri al" #: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:41 #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:706 #: parts/classview/classtreebase.cpp:75 #, no-c-format msgid "Slot" msgstr "Slot" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:222 #, fuzzy msgid "Adding Custom Widget" msgstr "Yeni hedef ekle" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:223 msgid "" "Custom widget names must be unique.\n" "A custom widget called '%1' already exists, so it is not possible to add " "another widget with this name." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:272 #, fuzzy msgid "Removing Custom Widget" msgstr "Seçilmiş dosyayı sil" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:273 msgid "The custom widget '%1' is in use, so it cannot be removed." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:379 msgid "*.h *.h++ *.hxx *.hh|Header Files" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:397 #, fuzzy msgid "Renaming Custom Widget" msgstr "Seçilmiş dosyayı sil" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:398 msgid "" "Custom widget names must be unique.\n" "A custom widget called '%1' already exists, so it is not possible to rename " "this widget with this name." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:780 #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:560 #: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:450 #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:760 #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:841 #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:850 #: kdevdesigner/designer/variabledialog.ui:152 #, no-c-format msgid "protected" msgstr "korunmuş" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:684 #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:752 msgid "" "*.cw|Custom-Widget Description\n" "*|All Files" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/dbconnections.ui:157 #: kdevdesigner/designer/dbconnectionsimpl.cpp:128 #: kdevdesigner/designer/project.cpp:148 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2004 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2022 #, fuzzy, no-c-format msgid "Connection" msgstr "Koşul" #: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:135 #, fuzzy msgid "Add/Remove functions of '%1'" msgstr "Yeni Uygulamayı '%1' Ekle" #: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:150 #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1144 #, fuzzy msgid "Remove Function" msgstr "Fonksiyon" #: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:195 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4100 #, fuzzy msgid "Add Function" msgstr "Fonksiyon" #: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:206 #, fuzzy msgid "Change Function Attributes" msgstr "Döngü şeklini değiştir" #: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:41 #: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:216 #, fuzzy, no-c-format msgid "Edit Functions" msgstr "Fonksiyon" #: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:217 msgid "" "Some syntactically incorrect functions have been defined.\n" "Remove these functions?" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:218 #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:330 #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:657 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2512 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2842 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1116 #: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:224 #: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:269 #: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:105 #: parts/uimode/uichooser.ui:101 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Yes" msgstr "&Deneme" #: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:218 #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:330 #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:657 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2512 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2842 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1116 #: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:224 #: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:269 #: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:105 msgid "&No" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:195 #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:218 #, fuzzy msgid "The file %1 could not be saved" msgstr "Bu nesne kaldırılamaz." #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:230 #, fuzzy msgid "Failed to save file '%1'." msgstr "Dosya açılamıyor." #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:236 msgid "'%1' saved." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:264 #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:862 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1199 #, fuzzy msgid "*.ui|TQt User-Interface Files" msgstr "Ana &kullanıcı arayüzü modu" #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:265 #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:863 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1210 #, fuzzy msgid "*|All Files" msgstr "Tüm Dosyalar" #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:266 #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:864 msgid "Save Form '%1' As" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:277 #, fuzzy msgid "File Already Exists" msgstr "%1 isimli bir dosya zaten var." #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:278 #, fuzzy msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "" "%1 isimli alt proje önceden mevcut. Bunu alt proje olarak eklemek ister " "misiniz?" #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:297 #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1105 #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1109 #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1221 #: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:141 #, fuzzy, c-format msgid "Edit %1" msgstr "\thits %1" #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:328 #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1841 #, fuzzy msgid "Save Form" msgstr "So&nraki Hata" #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:329 #, fuzzy msgid "Save changes to form '%1'?" msgstr "'%1' için hedef seçenekleri" #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:440 #, fuzzy msgid "Using ui.h File" msgstr "ui.h Dosyasını Aç" #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:441 msgid "" "An \"ui.h\" file for this form already exists.\n" "Do you want to use it or create a new one?" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:443 #, fuzzy msgid "Use Existing" msgstr "Mevcut Dosyaları Yerleştir" #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:443 #, fuzzy msgid "Create New" msgstr "Yeni dosya oluştur" #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:450 #, fuzzy msgid "Creating ui.h file" msgstr "ui.h Dosyasını Aç" #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:451 #, fuzzy msgid "Do you want to create an new \"ui.h\" file?" msgstr "Yeni dosya oluşturulamıyor." #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:654 #: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:266 #, fuzzy msgid "TQt Designer" msgstr "Tasarımcı kodu" #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:655 #: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:267 #, fuzzy msgid "" "File '%1' has been changed outside TQt Designer.\n" "Do you want to reload it?" msgstr "" "Hata listesi değiştirildi.\n" "Değişiklikleri kaydetmek ister misiniz?" #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:855 #: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:280 #, fuzzy msgid "Invalid Filename" msgstr "Geçersiz sıralama elementi" #: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:856 msgid "" "The project already contains a form with a\n" "filename of '%1'. Please choose a new filename." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:360 #, fuzzy msgid "&Horizontal" msgstr "&Yatay Genişlet" #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:361 #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:657 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Vertical" msgstr "&Dikey Sırala" #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:380 #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:507 msgid "" "A %1 (custom widget)

Click Edit Custom Widgets... in the " "Tools|Custom menu to add and change custom widgets. You can add " "properties as well as signals and slots to integrate custom widgets into " "TQt Designer, and provide a pixmap which will be used to represent " "the widget on the form.

" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:387 #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:514 #, fuzzy msgid "A %1 (custom widget)" msgstr "Yeni hedef ekle" #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:458 #, fuzzy msgid "Reparent Widgets" msgstr "M&etod Sil" #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:466 #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:472 #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:482 #, fuzzy, c-format msgid "Insert %1" msgstr "Alt proje %1" #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:663 msgid "Set buddy for '%1' to..." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:665 #, fuzzy msgid "Connect '%1' with..." msgstr "Bağlant&ılar..." #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:687 #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:733 #, fuzzy msgid "Change Tab Order" msgstr "Hedefi değiştir:" #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:840 #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1329 #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1341 #: kdevdesigner/designer/sizehandle.cpp:216 #, fuzzy msgid "%1/%2" msgstr "%1>\t%2" #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:874 msgid "Connect '%1' to '%2'" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:902 msgid "Set buddy '%1' to '%2'" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:905 msgid "Set buddy '%1' to ..." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:963 #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1068 #, fuzzy msgid "Inserting Widget" msgstr "settings_widget" #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:964 #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1069 msgid "" "You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n" "This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n" "must first be broken.\n" "Break the layout or cancel the operation?" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:971 #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1076 #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:159 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:369 #, fuzzy msgid "&Break Layout" msgstr "&Breakpoints" #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1047 #, c-format msgid "Set Buddy for %1" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1313 #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1351 #, fuzzy msgid "Use Size Hint" msgstr "&Yatay Genişlet" #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1513 #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1525 #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1533 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:326 #, fuzzy msgid "Adjust Size" msgstr "Özelleştir" #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1743 msgid "Click widgets to change the tab order..." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1754 msgid "Drag a line to create a connection..." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1756 msgid "Drag a line to set a buddy..." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1762 msgid "Click on the form to insert a %1..." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1834 msgid "" "The following custom widgets are used in '%1',\n" "but are not known to TQt Designer:\n" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1838 msgid "" "If you save this form and generate code for it using uic, \n" "the generated code will not compile.\n" "Do you want to save this form now?" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1877 #, fuzzy msgid "Lower" msgstr "Küçük harf" #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1936 #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1953 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:185 msgid "Check Accelerators" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1937 msgid "" "_n: Accelerator '%1' is used once.\n" "Accelerator '%1' is used %n times." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1939 #, fuzzy msgid "&Select" msgstr "&Seçili:" #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1954 msgid "No accelerator is used more than once." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1964 #, fuzzy msgid "Raise" msgstr "Sürüm" #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2002 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:333 #, fuzzy msgid "Lay Out Horizontally" msgstr "&Yatay Genişlet" #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2012 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:340 #, fuzzy msgid "Lay Out Vertically" msgstr "&Dikey Genişlet" #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2022 #, fuzzy msgid "Lay Out Horizontally (in splitter)" msgstr "&Yatay Genişlet" #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2032 #, fuzzy msgid "Lay Out Vertically (in splitter)" msgstr "&Dikey Genişlet" #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2045 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:347 #, fuzzy msgid "Lay Out in a Grid" msgstr "&Dikey Genişlet" #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2066 #, fuzzy msgid "Lay Out Children Horizontally" msgstr "&Yatay Genişlet" #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2087 #, fuzzy msgid "Lay Out Children Vertically" msgstr "&Dikey Genişlet" #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2111 #, fuzzy msgid "Lay Out Children in a Grid" msgstr "&Dikey Genişlet" #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2143 #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2163 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:368 #, fuzzy msgid "Break Layout" msgstr "&Breakpoints" #: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2223 #, fuzzy msgid "Edit connections..." msgstr "Bağlant&ılar..." #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:191 #: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:162 parts/classview/classtreebase.cpp:51 #, no-c-format msgid "Class" msgstr "Class" #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:376 #: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:121 msgid "Database" msgstr "Veritabanı" #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:630 #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:637 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1800 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1819 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1839 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1879 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1940 #: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:133 #, fuzzy, c-format msgid "Add Page to %1" msgstr "Yeni Hedefi '%1' Ekle " #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:656 #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:667 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1808 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1827 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1846 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1889 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1948 #: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:151 msgid "Delete Page %1 of %2" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:753 #, fuzzy msgid "Class Variables" msgstr "Değişken" #: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:455 #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:758 #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:839 #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:848 #: kdevdesigner/designer/variabledialog.ui:157 #, no-c-format msgid "private" msgstr "özel" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:775 #: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:445 #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:762 #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:843 #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:852 #: kdevdesigner/designer/variabledialog.ui:147 #, no-c-format msgid "public" msgstr "genel" #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:835 #, fuzzy msgid "Functions" msgstr "Fonksiyon" #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:846 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:192 #, fuzzy msgid "Slots" msgstr "Slot" #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1050 #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1055 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1675 #: parts/documentation/bookmarkview.cpp:126 #: parts/snippet/snippet_widget.cpp:557 parts/snippet/snippet_widget.cpp:559 #, fuzzy msgid "Edit..." msgstr "Dü&zenle..." #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1052 #, fuzzy msgid "New..." msgstr "Yeni dosya..." #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1061 #, fuzzy msgid "Goto Implementation" msgstr "&Uygulama:" #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1151 #, fuzzy msgid "Remove Variable" msgstr "İzleme değişkenini sil " #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1201 #: kdevdesigner/designer/variabledialog.ui:41 #: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:103 #: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:122 #, fuzzy, no-c-format msgid "Edit Variables" msgstr "Değişken" #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1202 #, fuzzy msgid "This variable has already been declared." msgstr "Bu dosya hedefte zaten mevcut." #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1230 #, fuzzy msgid "Add Variable" msgstr "Değişken" #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1247 #, fuzzy msgid "Objects" msgstr "Nesne Dosyaları" #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1248 msgid "" "List of all widgets and objects of the current form in hierarchical order" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1249 #, fuzzy msgid "Members" msgstr "üye" #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1250 msgid "List of all members of the current form" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1269 #, fuzzy msgid "Class Declarations" msgstr "Konum Aç" #: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1270 msgid "List of all classes and its declarations of the current source file" msgstr "" #: buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui:143 #: kdevdesigner/designer/iconvieweditorimpl.cpp:63 #: kdevdesigner/designer/listboxeditorimpl.cpp:89 #: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:740 #: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:767 #: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:776 #: vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui:36 #, no-c-format msgid "New Item" msgstr "Yeni Öğe" #: kdevdesigner/designer/iconvieweditorimpl.cpp:132 #: kdevdesigner/designer/listboxeditorimpl.cpp:164 msgid "Edit the Items of '%1'" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:98 src/partcontroller.cpp:137 msgid "Save Al&l" msgstr "Hepsini &Kaydet" #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:100 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:740 msgid "Create &Template..." msgstr "Şablo&n Oluştur..." #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:116 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:186 msgid "Chec&k Accelerators" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:118 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:193 msgid "S&lots..." msgstr "&Slotlar..." #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:120 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:200 msgid "Co&nnections..." msgstr "Bağlant&ılar..." #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:122 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:214 msgid "&Form Settings..." msgstr "&Form Ayarları..." #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:125 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:808 msgid "&Add File..." msgstr "&Dosya Ekle..." #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:127 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:819 msgid "&Image Collection..." msgstr "&Resim Koleksiyonu..." #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:129 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:829 #, fuzzy msgid "&Database Connections..." msgstr "&Veritabanı Bağlantıları" #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:131 #, fuzzy msgid "&Designer Project Settings..." msgstr "Pr&ojeyi kapatır..." #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:135 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:432 #, fuzzy msgid "&Pointer" msgstr "&Linker" #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:138 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:440 msgid "&Connect Signal/Slots" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:140 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:448 msgid "Tab &Order" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:142 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:455 msgid "Set &Buddy" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:144 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:605 #, fuzzy msgid "Configure Toolbox..." msgstr "Yapılandırma Seçenekleri" #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:145 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:490 #, fuzzy msgid "Edit &Custom Widgets..." msgstr "Özelleştir..." #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:147 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:327 msgid "Adjust &Size" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:149 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:334 #, fuzzy msgid "Lay Out &Horizontally" msgstr "&Yatay Genişlet" #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:151 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:341 #, fuzzy msgid "Lay Out &Vertically" msgstr "&Dikey Genişlet" #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:153 #, fuzzy msgid "Lay Out in &Grid" msgstr "&Dikey Genişlet" #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:155 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:355 #, fuzzy msgid "Lay Out Horizontally (in S&plitter)" msgstr "&Yatay Genişlet" #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:157 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:362 #, fuzzy msgid "Lay Out Vertically (in Sp&litter)" msgstr "&Dikey Genişlet" #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:161 #, fuzzy msgid "Add Spacer" msgstr "Madde dosya" #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:164 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:857 msgid "Preview &Form" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:166 #, fuzzy msgid "Ne&xt Form" msgstr "So&nraki Hata" #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:168 #, fuzzy msgid "Pre&vious Form" msgstr "Önceki &hata" #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:172 #, fuzzy msgid "Configure &KDevDesigner..." msgstr "Yapılandırma Seçenekleri" #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:277 msgid "KDevDesignerPart" msgstr "KDevDesignerPart" #: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:130 msgid "Edit the Items and Columns of '%1'" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:287 #, fuzzy msgid "New Column" msgstr "Sütun" #: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:399 #, fuzzy msgid "Item" msgstr "Yeni Öğe" #: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:417 #, fuzzy msgid "Subitem" msgstr "Gönder" #: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:68 #: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:631 #, no-c-format msgid "&Items" msgstr "Öğ&eler" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:155 #: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:170 #, fuzzy msgid "TQt User-Interface Files (*.ui)" msgstr "Ana &kullanıcı arayüzü modu" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:219 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:376 #, fuzzy msgid "Layout" msgstr "&Düzen" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:356 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3742 msgid "Property Editor/Signal Handlers" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:358 msgid "" "The Property Editor

You can change the appearance and behavior of " "the selected widget in the property editor.

You can set properties for " "components and forms at design time and see the immediately see the effects " "of the changes. Each property has its own editor which (depending on the " "property) can be used to enter new values, open a special dialog, or to " "select values from a predefined list. Click F1 to get detailed help " "for the selected property.

You can resize the columns of the editor by " "dragging the separators in the list's header.

Signal Handlers

In the Signal Handlers tab you can define connections between the " "signals emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can " "also be made using the connection tool.)" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:385 #, fuzzy msgid "Output Window" msgstr "Çıktıyı göster" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:399 #, fuzzy msgid "Object Explorer" msgstr "Nesne Dosyaları" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:402 msgid "" "The Object Explorer

The Object Explorer provides an overview of the " "relationships between the widgets in a form. You can use the clipboard " "functions using a context menu for each item in the view. It is also useful " "for selecting widgets in forms that have complex layouts.

The columns " "can be resized by dragging the separator in the list's header.

The " "second tab shows all the form's slots, class variables, includes, etc.

" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:419 msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:428 #, fuzzy msgid "Project Overview" msgstr "Proje sürümü" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:429 msgid "" "The Project Overview Window

The Project Overview Window displays " "all the current project, including forms and source files.

Use the " "search field to rapidly switch between files.

" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:446 #, fuzzy msgid "Action Editor" msgstr "%1 için işlem" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:447 msgid "" "The Action Editor

The Action Editor is used to add actions and " "action groups to a form, and to connect actions to slots. Actions and action " "groups can be dragged into menus and into toolbars, and may feature keyboard " "shortcuts and tooltips. If actions have pixmaps these are displayed on " "toolbar buttons and besides their names in menus.

" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:467 #, fuzzy msgid "Toolbox" msgstr "Araç Çubuğu" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1276 msgid "" "The Form Window

Use the various tools to add widgets or to change " "the layout and behavior of the components in the form. Select one or " "multiple widgets to move them or lay them out. If a single widget is chosen " "it can be resized using the resize handles.

Changes in the Property " "Editor are visible at design time, and you can preview the form in " "different styles.

You can change the grid resolution, or turn the grid " "off in the Preferences dialog in the Edit menu.

You can have " "several forms open, and all open forms are listed in the Form List." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1331 #: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923 #, fuzzy msgid "New Project" msgstr "&Yeni Proje..." #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1331 #, fuzzy msgid "Cannot create an invalid project." msgstr "Proje dosyasına yazılamıyor." #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1482 #, fuzzy, c-format msgid "&Undo: %1" msgstr "&Geri al/Geri git" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1484 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:127 #, fuzzy msgid "&Undo: Not Available" msgstr "&Kullanılabilir:" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1486 #, c-format msgid "&Redo: %1" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1488 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:133 #, fuzzy msgid "&Redo: Not Available" msgstr "&Kullanılabilir:" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1575 #, fuzzy msgid "Choose Pixmap..." msgstr "Kütüphaneyi Seçin" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1579 #, fuzzy msgid "Edit Text..." msgstr "Öneki Düzenle" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1583 #, fuzzy msgid "Edit Title..." msgstr "Tü&rü Düzenle..." #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1587 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1697 #, fuzzy msgid "Edit Page Title..." msgstr "Deseni Düzenle" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1618 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1632 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1641 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1656 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1690 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2464 #, fuzzy msgid "Delete Page" msgstr "Grub S&il" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1621 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1635 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1644 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1659 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1694 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2463 #, fuzzy msgid "Add Page" msgstr "Hedef Ekle" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1627 #, fuzzy msgid "Previous Page" msgstr "Önceki &hata" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1629 #, fuzzy msgid "Next Page" msgstr "İlk Sayfa" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1662 #, fuzzy msgid "Rename Current Page..." msgstr "Klavuz sayfaları..." #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1700 #, fuzzy msgid "Edit Pages..." msgstr "Dü&zenle..." #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1706 #, fuzzy msgid "Add Menu Item" msgstr "Bir öğe ekle" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1708 #, fuzzy msgid "Add Toolbar" msgstr "Araç ekle" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1730 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2633 #: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:202 #, no-c-format msgid "Text" msgstr "Metin" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1730 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2633 #, fuzzy msgid "New text" msgstr "Yeni Öğe" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1735 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2638 msgid "Set 'wordwrap' of '%1'" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1744 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2647 msgid "Set the 'text' of '%1'" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1754 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2660 #: parts/documentation/bookmarkview.cpp:118 #: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:32 #: parts/documentation/searchview.cpp:74 parts/documentation/searchview.cpp:99 msgid "Title" msgstr "Başlık" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1754 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2660 #, fuzzy msgid "New title" msgstr "Yeni dosya" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1757 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2662 msgid "Set the 'title' of '%2'" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1767 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1904 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1963 #, fuzzy msgid "Page Title" msgstr "Başlık" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1767 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1904 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1963 #, fuzzy msgid "New page title" msgstr "Yeni dosya" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1770 msgid "Set the 'pageTitle' of '%2'" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1783 msgid "Set the 'pixmap' of '%2'" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1854 msgid "Raise next page of '%2'" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1864 msgid "Raise previous page of '%2'" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1911 msgid "Rename Page %1 to %2" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1966 #: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:220 msgid "Rename page %1 of %2" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1978 #, fuzzy msgid "Add Toolbar to '%1'" msgstr "Yeni Hedefi '%1' Ekle " #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1984 #, fuzzy msgid "Add Menu to '%1'" msgstr "Yeni Dosyayı '%1' Ekle" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2510 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1114 #, fuzzy msgid "Save Project Settings" msgstr "Alt proje seçenekleri" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2511 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1115 #: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:223 #, fuzzy msgid "Save changes to '%1'?" msgstr "Yeni Hedefi '%1' Ekle " #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2595 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4082 #, fuzzy msgid "Add Connection" msgstr "Koşul" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2608 #, fuzzy msgid "Edit %1..." msgstr "Dü&zenle..." #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2704 #, fuzzy msgid "Insert a %1 (custom widget)" msgstr "Seçilmiş dosyayı sil" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2705 msgid "" "%1 (custom widget)

Click Edit Custom Widgets... in the " "Tools|Custom menu to add and change custom widgets. You can add " "properties as well as signals and slots to integrate them into TQt Designer, " "and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the form." "

" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2839 #, fuzzy msgid "Restoring Last Session" msgstr "Opsiyonları sil:" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2840 msgid "" "TQt Designer found some temporary saved files, which were\n" "written when TQt Designer crashed last time. Do you want to\n" "load these files?" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2904 msgid "There is no help available for this dialog at the moment." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2963 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1749 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1772 #, fuzzy msgid "Edit Source" msgstr "Kaynağı listele" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2964 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1750 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1773 msgid "" "There is no plugin for editing %1 code installed.\n" "Note: Plugins are not available in static TQt configurations." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3064 #, fuzzy msgid "Open File" msgstr "Dosya aç" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3065 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3081 #, fuzzy msgid "Could not open '%1'. File does not exist." msgstr "Dosya yazım için açılamıyor." #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3080 src/projectmanager.cpp:135 msgid "Open Project" msgstr "Proje Aç" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3705 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4315 #, fuzzy msgid "Signal Handlers" msgstr "Ö&zel Başlıklar" #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc:47 #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part_sh.rc:55 #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3729 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:409 #: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:130 #, no-c-format msgid "&Layout" msgstr "&Düzen" #: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3730 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:855 #, fuzzy msgid "&Preview" msgstr "Ağaç görünümü" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:128 #, fuzzy msgid "Undoes the last action" msgstr "İşlemden vazgeç" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:134 msgid "Redoes the last undone operation" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:139 #, fuzzy msgid "Cu&t" msgstr "Özel" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:140 msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:146 #, fuzzy msgid "Copies the selected widgets to the clipboard" msgstr "Seçilmiş silinecek dosyalar." #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:152 msgid "Pastes the clipboard's contents" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:158 #, fuzzy msgid "Deletes the selected widgets" msgstr "Seçilmiş dosyayı sil" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:167 #, fuzzy msgid "Select &All" msgstr "&Rengi seçin:" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:168 #, fuzzy msgid "Selects all widgets" msgstr "bir açıklama gerekli" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:173 msgid "Bring to Front" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:173 msgid "Bring to &Front" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:174 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:175 #, fuzzy msgid "Raises the selected widgets" msgstr "Seçilmiş silinecek dosyalar." #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:179 msgid "Send to Back" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:179 msgid "Send to &Back" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:180 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:181 #, fuzzy msgid "Lowers the selected widgets" msgstr "Seçilmiş silinecek dosyalar." #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:187 msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:194 msgid "Opens a dialog for editing slots" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:199 #, fuzzy msgid "Connections" msgstr "Koşul" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:201 msgid "Opens a dialog for editing connections" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:206 #: vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui:178 #, fuzzy, no-c-format msgid "Source" msgstr "&Kaynak" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:207 #, fuzzy msgid "&Source..." msgstr "&Kaynak" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:208 msgid "Opens an editor to edit the form's source code" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:41 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:213 #, fuzzy, no-c-format msgid "Form Settings" msgstr "Ortak Ayarlar" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:215 msgid "Opens a dialog to change the form's settings" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:220 #: kdevdesigner/designer/preferences.ui:41 #, no-c-format msgid "Preferences" msgstr "Tercihler" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:221 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "Tercihler" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:222 #, fuzzy msgid "Opens a dialog to change preferences" msgstr "Alınan veri referansları" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:271 #, fuzzy msgid "Find" msgstr "&Bul" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:277 #, fuzzy msgid "Find Incremental" msgstr "Belgelerde Ara" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:278 #, fuzzy msgid "Find &Incremental" msgstr "Belgelerde Ara" #: kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui:46 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:289 #, fuzzy, no-c-format msgid "Goto Line" msgstr "Satır" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:290 #, fuzzy msgid "&Goto Line..." msgstr "Satır" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:302 msgid "Incremental search (Alt+I)" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:310 #: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:129 msgid "&Search" msgstr "&Ara" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:328 #, fuzzy msgid "Adjusts the size of the selected widget" msgstr "Seçili parametrenin özellikleri" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:335 msgid "Lays out the selected widgets horizontally" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:342 msgid "Lays out the selected widgets vertically" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:348 #, fuzzy msgid "Lay Out in a &Grid" msgstr "&Dikey Genişlet" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:349 msgid "Lays out the selected widgets in a grid" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:354 #, fuzzy msgid "Lay Out Horizontally (in Splitter)" msgstr "&Yatay Genişlet" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:356 msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:361 #, fuzzy msgid "Lay Out Vertically (in Splitter)" msgstr "&Dikey Genişlet" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:363 msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:370 #, fuzzy msgid "Breaks the selected layout" msgstr "Seçilmiş dosyayı sil" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:379 #, fuzzy, c-format msgid "Add %1" msgstr "Gizle: %1" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:382 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:555 #, fuzzy, c-format msgid "Insert a %1" msgstr "Alt proje %1" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:383 msgid "" "A %1

%2

Click to insert a single %3,or double click to keep " "the tool selected." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:395 #, fuzzy, c-format msgid "The Layout toolbar%1" msgstr "Düzen Araç Çubuğu" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:431 #, fuzzy msgid "Pointer" msgstr "&Linker" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:435 msgid "Selects the pointer tool" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:438 #, fuzzy msgid "Connect Signal/Slots" msgstr "Bağlantı Detayları" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:444 #, fuzzy msgid "Selects the connection tool" msgstr "&Veritabanı Bağlantıları" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:447 #, fuzzy msgid "Tab Order" msgstr "Derleme Sırası" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:451 msgid "Selects the tab order tool" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:454 msgid "Set Buddy" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:458 msgid "Sets a buddy to a label" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:464 #, fuzzy, c-format msgid "The Tools toolbar%1" msgstr "Araçlar Araç Çubuğu" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:466 #, fuzzy msgid "Tools" msgstr "İpuçları" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:488 #, fuzzy msgid "Custom Widgets" msgstr "Özelleştir" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:491 msgid "Opens a dialog to add and change custom widgets" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:508 msgid "The %1%2" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:509 #, c-format msgid "" " Click on a button to insert a single widget, or double click to insert " "multiple %1." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:512 msgid "The %1 Widgets%2" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:513 msgid "" " Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert " "multiple widgets." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:557 msgid "A %1" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:560 msgid "

Double click on this tool to keep it selected.

" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:579 msgid "" "The Custom Widgets toolbar%1

Click Edit Custom Widgets...in " "the Tools|Custom menu to add and change custom widgets

" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:584 msgid "" " Click on the buttons to insert a single widget, or double click to insert " "multiple widgets." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:586 #: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:575 parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui:461 #, no-c-format msgid "Custom" msgstr "Özel" #: kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui:41 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:605 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure Toolbox" msgstr "Dosyayı ayarla" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:606 msgid "Opens a dialog to configure the common widgets page of the toolbox" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:620 #, fuzzy, c-format msgid "The File toolbar%1" msgstr "Dosya Bilgisi" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1807 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:629 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:644 #, fuzzy, no-c-format msgid "New" msgstr "&Yeni" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:630 #, fuzzy msgid "New dialog or file" msgstr "Yeni dosya" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:631 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:645 #, fuzzy msgid "&New..." msgstr "Y&eni Tür..." #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:634 #, fuzzy msgid "Creates a new project, form or source file." msgstr "Şablondan yeni bir proje oluştur" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:647 #, fuzzy msgid "Creates a new dialog or file" msgstr "Yeni dosya oluşturur" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:651 #, fuzzy msgid "New Dialog" msgstr "Sinyal" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:652 #, fuzzy msgid "&Dialog..." msgstr "&Sırala..." #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:655 #, fuzzy msgid "Creates a new dialog." msgstr "Yeni dosya oluşturur" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:660 #, fuzzy msgid "&File..." msgstr "&Sırala..." #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:663 #, fuzzy msgid "Creates a new file." msgstr "Yeni dosya oluşturur" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:678 msgid "Opens an existing project, form or source file " msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:692 #, fuzzy msgid "Closes the current project or document" msgstr "Yeniden yükle

Mevcut belgeyi yeniden yükler." #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:707 msgid "Saves the current project or document" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:717 #, fuzzy msgid "Save &As..." msgstr "&Farklı Kaydet..." #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:718 msgid "Saves the current form with a new filename" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:727 #, fuzzy msgid "Save All" msgstr "Hepsini &Kaydet" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:728 #, fuzzy msgid "Sa&ve All" msgstr "Hepsini &Kaydet" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:729 #, fuzzy msgid "Saves all open documents" msgstr "Tüm değişmiş dosyları kaydet" #: kdevdesigner/designer/createtemplate.ui:41 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:739 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1438 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1459 #, fuzzy, no-c-format msgid "Create Template" msgstr "Kod Şablonları" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:741 #, fuzzy msgid "Creates a new template" msgstr "Yeni dosya oluşturur" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:754 #, fuzzy msgid "Recently Opened Files " msgstr "Son kullanılan projelerden birisini açar." #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:755 #, fuzzy msgid "Recently Opened Projects" msgstr "Son kullanılan projelerden birisini açar." #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:773 #, fuzzy msgid "Exit" msgstr "Düzenleyici" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:775 msgid "" "Quits the application and prompts to save any changed forms, source files or " "project settings" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:788 #, fuzzy msgid "Pr&oject" msgstr "Proje" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:791 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:792 #, fuzzy msgid "Active Project" msgstr "&Yeni Proje..." #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:797 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:798 #: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:364 #: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:67 #: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:159 #, fuzzy msgid "" msgstr "&Yeni Proje..." #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:808 msgid "Add File" msgstr "Dosya Ekle" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:810 #, fuzzy msgid "Adds a file to the current project" msgstr "Son kullanılan projelerden birisini aç" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:818 #, fuzzy msgid "Image Collection..." msgstr "&Resim Koleksiyonu..." #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:820 msgid "Opens a dialog for editing the current project's image collection" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:828 #, fuzzy msgid "Database Connections..." msgstr "&Veritabanı Bağlantıları" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:830 msgid "Opens a dialog for editing the current project's database connections" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:839 #, fuzzy msgid "Project Settings..." msgstr "Alt proje seçenekleri" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:840 #, fuzzy msgid "&Project Settings..." msgstr "Alt proje seçenekleri" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:841 msgid "Opens a dialog to change the project's settings" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:857 #, fuzzy msgid "Preview Form" msgstr "Önceki &hata" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:860 #, fuzzy msgid "Opens a preview" msgstr "treeview oluştur" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:874 msgid "" "The preview will use the Motif look and feel which is used as the default " "style on most UNIX systems." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:876 msgid "The preview will use the Windows look and feel." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:878 msgid "" "The preview will use the Platinum look and feel which is similar to the " "Macintosh GUI style." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:880 msgid "" "The preview will use the CDE look and feel which is similar to some versions " "of the Common Desktop Environment." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:882 msgid "" "The preview will use the Motif look and feel which is used as the default " "style on SGI systems." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:884 msgid "" "The preview will use the advanced Motif look and feel used by the GIMP " "toolkit (GTK) on Linux." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:886 msgid "Preview Form in %1 Style" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:887 msgid "... in %1 Style" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:888 msgid "Opens a preview in %1 style" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:889 msgid "" "Open a preview in %1 style.

Use the preview to test the design and " "signal-slot connections of the current form. %2

" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:905 #, fuzzy msgid "Tile" msgstr "Başlık" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:905 #, fuzzy msgid "&Tile" msgstr "&Başlık" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:906 msgid "Tiles the windows so that they are all visible" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:909 #, fuzzy msgid "Cascade" msgstr "Classes" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:909 msgid "&Cascade" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:910 msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:914 #, fuzzy msgid "Cl&ose" msgstr "Hepsini Kapat" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:915 #, fuzzy msgid "Closes the active window" msgstr "Pencereyi kapatır" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:919 src/partcontroller.cpp:152 msgid "Close All" msgstr "Hepsini Kapat" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:919 #, fuzzy msgid "Close Al&l" msgstr "Hepsini Kapat" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:920 #, fuzzy msgid "Closes all form windows" msgstr "Dosya seç" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:924 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Metin" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:924 #, fuzzy msgid "Ne&xt" msgstr "So&nraki Hata" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:925 #, fuzzy msgid "Activates the next window" msgstr "Steps over the next line" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:929 #, fuzzy msgid "Previous" msgstr "Önceki &hata" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:929 #, fuzzy msgid "Pre&vious" msgstr "Önceki &hata" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:930 #, fuzzy msgid "Activates the previous window" msgstr "Ö&nceki pencere" #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc:64 #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part_sh.rc:72 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:937 src/kdevassistantui.rc:106 #: src/simplemainwindow.cpp:714 src/tdevelopui.rc:118 #, no-c-format msgid "&Window" msgstr "&Pencere" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:953 #, fuzzy msgid "Vie&ws" msgstr "Düzenleyiciler" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:954 #, fuzzy msgid "Tool&bars" msgstr "Araç Çubuğu" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:983 msgid "Opens the online help" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:987 #: parts/documentation/find_documentation.cpp:178 #: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:163 #, fuzzy msgid "Manual" msgstr "Man" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:987 #, fuzzy msgid "&Manual" msgstr "Man" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:988 msgid "Opens the TQt Designer manual" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:993 #, fuzzy msgid "Displays information about TQt Designer" msgstr "$APPNAMELC$ modulu hakkında yardımcı bilgiler." #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:997 #, fuzzy msgid "About TQt" msgstr "Mutlak Yol" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:997 #, fuzzy msgid "About &TQt" msgstr "Mutlak Yol" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:998 #, fuzzy msgid "Displays information about the TQt Toolkit" msgstr "$APPNAMELC$ modulu hakkında yardımcı bilgiler." #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1002 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1003 #, fuzzy msgid "What's This?" msgstr "Bu Nedir?" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1004 msgid "\"What's This?\" context sensitive help" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1028 #, fuzzy msgid "Create a new project, form or source file..." msgstr "Şablondan yeni bir proje oluştur" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1062 #, fuzzy msgid "Name of File" msgstr "Yeni dosya" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1062 #, fuzzy msgid "Enter the name of the new source file:" msgstr "Buraya kayıt ismini yazın" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1156 #, fuzzy msgid "Selected project '%1'" msgstr "Alt Projeyi Seçin" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1186 #, fuzzy msgid "Open a file..." msgstr "Dosya aç" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1198 msgid "*.ui *.pro|Designer Files" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1201 #, fuzzy msgid "*.pro|TQMAKE Project Files" msgstr "Proje harici dosyaları göster" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1262 msgid "No import filter is available to import '%1'" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1266 msgid "Importing '%1' using import filter ..." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1270 msgid "Nothing to load in '%1'" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1309 #, fuzzy msgid "Reading file '%1'..." msgstr "Ayrıştırılan dosya: %1" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1328 #, fuzzy msgid "Loaded file '%1'" msgstr "Yeni Dosyayı '%1' Ekle" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1330 msgid "Failed to load file '%1'" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1331 #, fuzzy msgid "Load File" msgstr "Yeni dosya" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1331 #, fuzzy msgid "Could not load file '%1'." msgstr "Eklenti bulunamıyor" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1379 #, fuzzy msgid "Project '%1' saved." msgstr "Proje adı " #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1385 #, fuzzy msgid "Enter a filename..." msgstr "Kısa dosya isimleri oluştur" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1426 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1481 #, fuzzy msgid "NewTemplate" msgstr "Şablon" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1438 #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1459 #, fuzzy msgid "Could not create the template." msgstr "Yeni dosya oluşturulamıyor." #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1555 #, fuzzy msgid "Paste Error" msgstr "Dahili hata" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1556 msgid "" "Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n" "to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n" "of the container you want to paste into and select this container\n" "and then paste again." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1717 msgid "Edit the current form's slots..." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1728 msgid "Edit the current form's connections..." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1828 msgid "Edit the current form's settings..." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1857 #, fuzzy msgid "Edit preferences..." msgstr "Tercihler" #: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:2025 #, fuzzy msgid "Edit custom widgets..." msgstr "Yeni hedef ekle" #: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:157 msgid "new menu" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:158 #: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:304 #, fuzzy msgid "new separator" msgstr "enumerator" #: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:190 #: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:194 #: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1012 #, fuzzy msgid "Add Menu" msgstr "Metod Ekle" #: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:242 #, fuzzy msgid "separator" msgstr "Di&zin:" #: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:381 #, fuzzy msgid "Cut Menu" msgstr "&Özel Menuitem" #: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:404 #, fuzzy msgid "Paste Menu" msgstr "Araçlar menüsü" #: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:496 #, fuzzy msgid "Delete Menu" msgstr "Öğeyi sil" #: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1009 msgid "Item Dragged" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1048 #, fuzzy msgid "Move Menu Left" msgstr "Sola taşı" #: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1070 #, fuzzy msgid "Move Menu Right" msgstr "Sağa Taşı" #: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1101 #: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1106 #, fuzzy msgid "Rename Menu" msgstr "&Türü Sil" #: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:99 #, fuzzy msgid "&Styles" msgstr "&Stil" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:90 #: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:101 #, no-c-format msgid "Basics" msgstr "Temeller" #: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:109 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1883 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1903 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1967 #, fuzzy msgid "Bold" msgstr "Kur" #: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:115 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1887 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1907 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1971 #, fuzzy msgid "Underline" msgstr "tanımla" #: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:121 msgid "Typewriter" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:134 #, fuzzy msgid "Break" msgstr "&Bitir" #: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:139 #, fuzzy msgid "Paragraph" msgstr "paragraph" #: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:147 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Align members" #: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:153 #, fuzzy msgid "Align center" msgstr "Align members" #: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:159 msgid "Align right" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:165 msgid "Blockquote" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:173 #, fuzzy msgid "&Font" msgstr "&Açıklama:" #: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:185 #, fuzzy msgid "Fontsize +1" msgstr "Yazıtipleri ve Boyutlar" #: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:190 #, fuzzy msgid "Fontsize -1" msgstr "Yazıtipleri ve Boyutlar" #: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:195 #, fuzzy msgid "Headline 1" msgstr "Başlık" #: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:200 #, fuzzy msgid "Headline 2" msgstr "Başlık" #: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:205 #, fuzzy msgid "Headline 3" msgstr "Başlık" #: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:211 #, fuzzy msgid "O&ptions" msgstr "&Seçenekler:" #: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:217 #, fuzzy msgid "Word Wrapping" msgstr "Satır Bölme" #: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:279 #, fuzzy msgid "Set the Text of '%1'" msgstr "Yeni Hedefi '%1' Ekle " #: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:285 msgid "Set 'wordWrap' of '%2'" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:160 #, fuzzy msgid "Load Template" msgstr "Kod Şablonları" #: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:161 msgid "Could not load form description from template '%1'" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:252 #, fuzzy msgid "%1 Project" msgstr "Proje" #: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:260 #, fuzzy msgid "Dialog" msgstr "Onluk" #: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:267 #, fuzzy msgid "Wizard" msgstr "Sihirbaz sayfaları:" #: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:272 #, fuzzy msgid "Widget" msgstr "Yeni Parçacık" #: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:277 #, fuzzy msgid "Main Window" msgstr "&Pencere" #: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:80 #, fuzzy msgid "Warnings/Errors" msgstr "Uyarı formatı" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:1046 #: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:106 #: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:83 #: languages/cpp/addattributedialogbase.ui:50 #: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:218 #: languages/cpp/subclassingdlgbase.ui:139 #: languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui:104 #: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:230 #: parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui:39 #: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:117 #, no-c-format msgid "Type" msgstr "Tip" #: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:84 #: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:97 msgid "Message" msgstr "Mesaj" #: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:85 #: languages/ada/problemreporter.cpp:89 languages/cpp/problemreporter.cpp:223 #: languages/java/problemreporter.cpp:93 #: languages/pascal/problemreporter.cpp:83 languages/php/phperrorview.cpp:184 #: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:35 msgid "Line" msgstr "Satır" #: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:86 #: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:220 #: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:232 #: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:312 msgid "Location" msgstr "Konum" #: kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui.h:115 #, fuzzy msgid "Choose Image" msgstr "&Hedef seç" #: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:303 #, fuzzy msgid "new item" msgstr "Yeni Öğe" #: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:438 #, fuzzy msgid "Cut Item" msgstr "Seçilmiş dosyayı sil" #: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:466 #, fuzzy msgid "Paste Item" msgstr "Seçilmiş dosyayı sil" #: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:508 #, fuzzy msgid "Set Icon" msgstr "Simge" #: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:631 #, fuzzy msgid "Add Item" msgstr "Madde dosya" #: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:641 #, fuzzy msgid "Remove Item" msgstr "Dosyayı sil" #: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:769 #: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1428 #, fuzzy msgid "Rename Item" msgstr "&Türü Sil" #: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1233 #, fuzzy msgid "Drop Item" msgstr "Seçilmiş dosyayı sil" #: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1287 #, fuzzy msgid "Remove Icon" msgstr "Alan sil" #: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1308 #, fuzzy msgid "Move Item Up" msgstr "&Yukarı Taşı" #: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1332 #, fuzzy msgid "Move Item Down" msgstr "&Aşağı Taşı" #: kdevdesigner/designer/project.cpp:149 msgid "" "Could not connect to the database.\n" "Press 'OK' to continue or 'Cancel' to specify different\n" "connection information.\n" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/projectsettingsimpl.cpp:96 msgid "" "*.db|Database Files\n" "*|All Files" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/projectsettingsimpl.cpp:104 msgid "" "*.pro|Project Files\n" "*|All Files" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:422 msgid "Reset the property to its default value" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:423 msgid "Click this button to reset the property to its default value" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1090 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1151 #, fuzzy msgid "False" msgstr "Flags" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1091 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1149 #, fuzzy msgid "True" msgstr "&Thread" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1278 #: kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui:73 #, fuzzy, no-c-format msgid "default" msgstr "Ö&ntanımlı" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1505 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1523 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1602 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1613 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:131 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:138 #, fuzzy msgid "x" msgstr "4x" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1507 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1528 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1604 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1615 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:132 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:139 msgid "y" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1511 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1533 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1606 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1620 msgid "width" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1513 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1538 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1608 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1622 #, fuzzy msgid "height" msgstr "Işık" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1757 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1770 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1820 msgid "Red" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1759 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1772 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1822 #, fuzzy msgid "Green" msgstr "Grep" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1761 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1774 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1824 #, fuzzy msgid "Blue" msgstr "Değer" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1879 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1898 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1963 msgid "Family" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1881 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1901 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1965 #, fuzzy msgid "Point Size" msgstr "&Linker" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1889 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1909 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1973 #, fuzzy msgid "Strikeout" msgstr "Yapı" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2006 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2040 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "Etkinleştir" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2009 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2063 #, fuzzy msgid "Field" msgstr "&Dosyalar:" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2171 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2189 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2239 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:156 #, fuzzy msgid "hSizeType" msgstr "Dosya Türü" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2174 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2191 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2241 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:157 #, fuzzy msgid "vSizeType" msgstr "Dosya Türü" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2177 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2193 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2243 msgid "horizontalStretch" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2179 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2195 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2245 msgid "verticalStretch" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2226 msgid "%1/%2/%3/%4" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2376 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:165 msgid "Arrow" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2377 msgid "Up-Arrow" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2378 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:167 #, fuzzy msgid "Cross" msgstr "Class" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2379 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:168 #, fuzzy msgid "Waiting" msgstr "enumeration" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2380 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:169 #, fuzzy msgid "iBeam" msgstr "Dosya ismi" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2381 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:170 #, fuzzy msgid "Size Vertical" msgstr "&Dikey Sırala" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2382 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:171 #, fuzzy msgid "Size Horizontal" msgstr "&Yatay Genişlet" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2383 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:172 msgid "Size Slash" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2384 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:173 #, fuzzy msgid "Size Backslash" msgstr "Takip eden backslash ( / )" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2385 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:174 #, fuzzy msgid "Size All" msgstr "Hepsini &kaydet" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2388 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:175 #, fuzzy msgid "Blank" msgstr "Temizle" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2389 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:176 #, fuzzy msgid "Split Vertical" msgstr "&Dikey Sırala" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2390 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:177 #, fuzzy msgid "Split Horizontal" msgstr "&Yatay Genişlet" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2391 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:178 #, fuzzy msgid "Pointing Hand" msgstr "Beklemeye ekle" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2392 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:179 msgid "Forbidden" msgstr "" #: buildtools/ant/antoptionswidget.ui:112 #: buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui:351 #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:1035 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2918 #: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:116 #, no-c-format msgid "Property" msgstr "Özellik" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3485 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3499 msgid "Set '%1' of '%2'" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3627 msgid "Sort &Categorized" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3628 #, fuzzy msgid "Sort &Alphabetically" msgstr "Kullanıcı belgelerini alfabetik olarak sırala" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3768 msgid "Reset '%1' of '%2'" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3875 msgid "" "

TQWidget::%1

There is no documentation available for this " "property.

" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4027 #, fuzzy msgid "New Signal Handler" msgstr "Sinyal" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4028 #, fuzzy msgid "Delete Signal Handler" msgstr "Sinyal" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4049 #, fuzzy msgid "Remove Connection" msgstr "&Veritabanı Bağlantıları" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4141 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4180 #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4306 #, fuzzy msgid "Property Editor" msgstr "Özellik" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4145 #, fuzzy msgid "P&roperties" msgstr "Ö&zellikler:" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4147 #, fuzzy msgid "Signa&l Handlers" msgstr "Ö&zel Başlıklar" #: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4189 #, fuzzy msgid "Property Editor (%1)" msgstr "Özellikler %1 :" #: kdevdesigner/designer/resource.cpp:1829 #, fuzzy msgid "Loading File" msgstr "Yüklenen eklenti: Make frontend" #: kdevdesigner/designer/resource.cpp:1830 #, fuzzy msgid "" "Error loading %1.\n" "The widget %2 could not be created." msgstr "Bu nesne kaldırılamaz." #: kdevdesigner/designer/sizehandle.cpp:235 #, fuzzy msgid "Resize" msgstr "&Sıfırla" #: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:222 #, fuzzy msgid "Save Code" msgstr "&Hiçbirşey kaydetme" #: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:281 msgid "" "The project already contains a source file with \n" "filename '%1'. Please choose a new filename." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:169 msgid "Designer Files (*.ui *.pro)" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:171 msgid "QMAKE Project Files (*.pro)" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:177 #, fuzzy msgid "All Files (*)" msgstr "Tüm Dosyalar" #: kdevdesigner/designer/tableeditorimpl.cpp:346 msgid "Edit the Rows and Columns of '%1' " msgstr "" #: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:104 msgid "" "One variable has been declared twice.\n" "Remove this variable?" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:277 msgid "Move Tab Page" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/listeditor.ui:56 #: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:775 #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:376 #: vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui:25 #, no-c-format msgid "Column 1" msgstr "1. Sütun" #: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:814 #, fuzzy msgid "Tab 1" msgstr "Tab boyutu" #: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:817 #, fuzzy msgid "Tab 2" msgstr "Tab boyutu" #: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:952 #, fuzzy msgid "Page 1" msgstr "Hedef %1" #: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:955 msgid "Page 2" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:83 #, fuzzy msgid "Edit Wizard Pages" msgstr "Sihirbaz sayfaları:" #: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:172 #: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:192 msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:251 msgid "Move Page %1 to %2 in %3" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:598 #, fuzzy msgid "&Open Source File" msgstr "Kaynak Dosyalar" #: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:601 #, fuzzy msgid "&Remove Source File From Project" msgstr "%1 Dosyasını Projeden Sil" #: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:604 #, fuzzy msgid "&Open Form" msgstr "Proje Aç" #: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:607 #: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:617 #, fuzzy msgid "&Remove Form From Project" msgstr "%1 Dosyasını Projeden Sil" #: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:610 #, fuzzy msgid "&Open Form Source" msgstr "&Kaynağı yeniden biçimlendir" #: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:614 #, fuzzy msgid "&Remove Source File From Form" msgstr "%1 Dosyasını Projeden Sil" #: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:623 #, fuzzy msgid "&Open Source" msgstr "&Kaynak" #: languages/ada/adasupportpart.cpp:62 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:586 #: languages/java/javasupportpart.cpp:151 #: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:94 #: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:72 #: languages/php/phpsupportpart.cpp:107 msgid "Problems" msgstr "Sorunlar" #: languages/ada/adasupportpart.cpp:62 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:586 #: languages/java/javasupportpart.cpp:151 #: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:94 msgid "Problem reporter" msgstr "Problem kaydedici" #: languages/ada/adasupportpart.cpp:63 #: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:73 msgid "" "Problem reporter

This window shows various \"problems\" in your " "project. It displays errors reported by a language parser." msgstr "" "Sorun bildirici

Bu pencere projenizdeki bir dil işleyici " "tarafından bildirilen çeşitli \"sorunları\" gösterir. " #: languages/ada/adasupportpart.cpp:128 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1465 #: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:264 #: languages/java/javasupportpart.cpp:492 #: languages/perl/perlsupportpart.cpp:264 languages/php/phpsupportpart.cpp:427 msgid "Updating..." msgstr "Güncelleniyor..." #: languages/ada/adasupportpart.cpp:155 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1620 #: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:293 #: languages/java/javasupportpart.cpp:591 #: languages/perl/perlsupportpart.cpp:293 languages/php/phpsupportpart.cpp:479 msgid "Done" msgstr "Tamamlandı" #: languages/ada/problemreporter.cpp:84 msgid "" "Problem reporter

This window shows errors reported by a language " "parser." msgstr "" "Sorun bildirici

Bu pencere bir dil işleyici tarafından bildirilen " "sorunları gösterir. " #: languages/ada/problemreporter.cpp:86 languages/cpp/problemreporter.cpp:109 #: languages/cpp/problemreporter.cpp:110 languages/java/problemreporter.cpp:91 #: languages/pascal/problemreporter.cpp:80 languages/php/phperrorview.cpp:101 #: languages/php/phperrorview.cpp:102 msgid "Level" msgstr "Seviye" #: languages/ada/problemreporter.cpp:87 languages/cpp/problemreporter.cpp:225 #: languages/java/problemreporter.cpp:95 #: languages/pascal/problemreporter.cpp:81 languages/php/phperrorview.cpp:186 msgid "Problem" msgstr "Problem" #: languages/ada/problemreporter.cpp:256 msgid "Ada Parsing" msgstr "Ada Ayrıştırması" #: languages/bash/bashsupport_part.cpp:46 #: languages/cpp/app_templates/kdevlang/kdevlang_part.cpp:31 #: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:72 #: languages/php/phpsupportpart.cpp:91 languages/ruby/rubysupport_part.cpp:51 #: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:43 msgid "&Run" msgstr "&Çalıştır" #: languages/bash/bashsupport_part.cpp:47 #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:301 #: languages/php/phpsupportpart.cpp:94 #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:300 #: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:181 #: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:54 languages/sql/sqlsupport_part.cpp:44 #, no-c-format msgid "Run" msgstr "Çalıştır" #: languages/bash/bashsupport_part.cpp:48 #: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:55 #, fuzzy msgid "Run

Starts an application." msgstr "Uygulama oluştur" #: buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui:36 #: kdevdesigner/designer/variabledialog.ui:56 #: languages/bash/bashsupport_part.cpp:283 #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:222 #: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:384 #: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:411 #: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:145 #: parts/classview/classtreebase.cpp:69 #, no-c-format msgid "Variable" msgstr "Değişken" #: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:12 #: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:10 #: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:10 #: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:10 #: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:9 msgid "A TDE KPart Application" msgstr "TDE KPart Uygulaması" #: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:24 msgid "TDE" msgstr "TDE" #: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:27 #, fuzzy msgid "Developer" msgstr "Geliştirme" #: languages/cpp/app_templates/kapp/app.cpp:102 msgid "Cus&tom Menuitem" msgstr "&Özel Menuitem" #: languages/cpp/app_templates/kapp/app.cpp:179 msgid "Open Location" msgstr "Konum Aç" #: languages/cpp/app_templates/kapp/appview.cpp:62 msgid "Could not find a suitable HTML component" msgstr "Uygun bir HTML bileşeni bulunamadı" #: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:11 #: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:8 #: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:10 #: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:10 #: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:10 msgid "A TDE Application" msgstr "TDE Uygulaması" #: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:17 #: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:14 #: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:15 #: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:16 #: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:18 #: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:16 #: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:16 #, fuzzy msgid "Document to open" msgstr "Açılacak belge." #: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:23 #: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.h:51 #: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:22 #: languages/cpp/app_templates/kdevpart/globalconfigbase.ui:16 #: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:61 #: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:62 #: languages/cpp/app_templates/kdevpart/projectconfigbase.ui:16 #: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/globalconfigbase.ui:16 #: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:61 #: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:62 #: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/projectconfigbase.ui:16 #: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:22 #: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:22 #: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:21 #: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart_aboutdata.h:17 #: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:21 #: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:22 #: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:24 #: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:22 #: languages/cpp/app_templates/opieapp/examplebase.ui:20 #: languages/cpp/app_templates/qtopiaapp/examplebase.ui:20 #: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/main.cpp:22 #: languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaver.cpp:18 #, no-c-format msgid "%{APPNAME}" msgstr "%{APPNAME}" #: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:11 #, fuzzy msgid "%{APPNAME} Preferences" msgstr "$APPNAME$Part" #: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:18 msgid "First Page" msgstr "İlk Sayfa" #: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:18 msgid "Page One Options" msgstr "Page One Options" #: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:21 msgid "Second Page" msgstr "İkinci Sayfa" #: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:21 msgid "Page Two Options" msgstr "İkinci Sayfa Seçenekleri" #: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:31 #: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:40 #, fuzzy msgid "Add something here" msgstr "Mevcut dosyaları ekle " #: languages/cpp/app_templates/kateplugin/plugin_app.cpp:57 #: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.cpp:61 #, fuzzy msgid "Insert Hello World" msgstr "Yeni dosya ilave et" #: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.h:52 msgid "Configure KatePlugin%{APPNAME}" msgstr "" #: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:41 #: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:41 msgid "WHAT DOES THIS PART DO?" msgstr "BU BÖLÜM NE YAPIYOR?" #: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:94 #: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:94 #, fuzzy msgid "&Do Something..." msgstr "&Form Ayarları..." #: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:96 #: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:96 #, fuzzy msgid "Do something" msgstr "Hiç işlem yapma" #: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:97 #: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:97 msgid "Do something

Describe here what does this action do." msgstr "" #: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:180 #: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:180 msgid "This action does nothing." msgstr "" #: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:180 #: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:180 #, fuzzy msgid "%{APPNAME} Plugin" msgstr "%{APPNAME}" #: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:33 msgid "This is an about box" msgstr "Bu bir hakkında kutusudur" #: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:39 msgid "This is a help box" msgstr "Bu bir yardım kutusudur" #: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:45 msgid "This is a preferences box" msgstr "Bu bir tercihler kutusudur" #: languages/cpp/app_templates/kmake/mainviewimp.cpp:17 msgid "Hello there." msgstr "" #: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart_aboutdata.h:12 #, fuzzy msgid "%{APPNAME} KOffice Program" msgstr "$APPNAME$Part" #: languages/cpp/app_templates/kofficepart/main.cpp:17 msgid "File to open" msgstr "Açılacak dosya" #: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app.cpp:55 #: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdiView.cpp:46 #: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdiView.cpp:53 #, fuzzy msgid "Could not find our part." msgstr "Dosya yazım için açılamıyor." #: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app_part.cpp:185 #, fuzzy msgid "%{APPNAME}Part" msgstr "$APPNAME$Part" #: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:16 msgid "&Plugin Action" msgstr "&Eklenti Eylemi" #: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:32 msgid "Cannot Translate Source" msgstr "Kaynakkod tercüme edilemiyor" #: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:33 msgid "You cannot translate anything except web pages with this plugin." msgstr "" "Web sayfalarını bu eklenti ile kabul ederken hiçbirşey tercüme edemezsiniz." #: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:53 msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again" msgstr "Verdiğiniz URL geçerli değil, lütfen düzeltin ve tekrar deneyin" #: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:72 #: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdi.cpp:130 msgid "This shows useful tips on the use of this application." msgstr "" #: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:79 #: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:74 #: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.cpp:56 #, fuzzy msgid "Swi&tch Colors" msgstr "Sol &sekme çubuğuna geç" #: kdevdesigner/designer/preferences.ui:68 #: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:142 #: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdi.cpp:322 #: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:137 #: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.cpp:77 #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:580 #: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:50 #: parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui:23 src/kdevideextension.cpp:57 #: src/projectmanager.cpp:152 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Genel" #: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:36 #: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:36 #: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview.cpp:36 msgid "This project is %1 days old" msgstr "" #: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:37 #: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:37 #: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview.cpp:37 #, fuzzy msgid "Settings changed" msgstr "Ayarlar" #: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/app_part.cpp:56 #, fuzzy msgid "%{APPNAMELC}Part" msgstr "$APPNAME$Part" #: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/apptdemdi.cpp:84 #, fuzzy msgid "Terminal" msgstr "Geleneksel" #: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/main.cpp:12 msgid "A simple tdemdi app" msgstr "" #: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:50 msgid "Play" msgstr "Çal" #: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:56 #: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:64 lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:68 #: src/partcontroller.cpp:171 src/partcontroller.cpp:173 msgid "Forward" msgstr "İleri" #: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:63 msgid "Playlist" msgstr "Çalma listesi" #: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:69 msgid "Change loop style" msgstr "Döngü şeklini değiştir" #: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:98 #: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:206 msgid "No File Loaded" msgstr "Dosya Yüklenmedi" #: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:251 msgid "No looping" msgstr "Döngü yok" #: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:255 msgid "Song looping" msgstr "Şarkıyı döndür" #: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:259 #, fuzzy msgid "Playlist looping" msgstr "Çalma listesini döndür" #: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:263 msgid "Random play" msgstr "Rasgele çal" #: languages/cpp/app_templates/tdecmodule/module.cpp:62 #, fuzzy msgid "Helpful information about the %{APPNAMELC} module." msgstr "$APPNAMELC$ modulu hakkında yardımcı bilgiler." #: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:26 #, fuzzy msgid "%{APPNAME} Information" msgstr "&Bilgi" #: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:31 #, fuzzy msgid "Items" msgstr "Yeni Öğe" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:999 #: languages/cpp/app_templates/tdefileplugin/tdefile_plugin.cpp:32 #, no-c-format msgid "Size" msgstr "Boyut" #: languages/cpp/app_templates/tdeioslave/slave.cpp:51 #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:300 msgid "Looking for %1..." msgstr "%1 için bakılıyor..." #: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:233 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" database?" msgstr "Son kullanılan projelerden birisini aç" #: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:238 #, fuzzy msgid "Delete Database" msgstr "Veritabanı" #: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:521 #, fuzzy msgid "Edit TQt Designer Plugin Paths" msgstr "İçeriği ektisiz kıl" #: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:524 #, fuzzy msgid "Plugin Paths" msgstr "&Eklenti Yolları" #: languages/cpp/app_templates/kmake/mainview.ui:32 #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:108 #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:32 #, no-c-format msgid "Output" msgstr "Çıktı" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:110 #, fuzzy msgid "Only check the code for syntax errors, do not produce object code" msgstr "Sadece sözdizim hatasını kontrol et. Nesne kodu oluşturma" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:112 #, fuzzy msgid "Generate extra code to write profile information for gprof" msgstr "" "gprof için gerekli olan profil bilgisinin yazılmasında kullanılacak extra " "kod oluştur. " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:114 #, fuzzy msgid "Do not delete intermediate output like assembler files" msgstr "Assembler dosyaları gibi geçici çıktıları silme." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:119 #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:288 #: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:59 #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:60 msgid "Code Generation" msgstr "Kod Üretici" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:123 #, fuzzy msgid "Enable exception handling" msgstr "Özel işlemi etkinleştir." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:129 #, fuzzy msgid "Disable exception handling" msgstr "Özel işlemi etkinleştir." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:136 #, fuzzy msgid "" "Return certain struct and union values in memory rather than in registers" msgstr "Bazı ortak tanımlamaları hafıza yerine register'e yükle." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:138 #, fuzzy msgid "Return certain struct and union values in registers when possible" msgstr "Bazı ortak tanımlamaları hafıza yerine register'e yükle." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:140 #, fuzzy msgid "For an enum, choose the smallest possible integer type" msgstr "enum için olası en küçük inteğer değerini seç." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:142 #, fuzzy msgid "Make 'double' the same as 'float'" msgstr "'double' değişkenlerini 'float' gibi yap." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:173 #: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:121 msgid "Optimization Level" msgstr "Optimizasyon Seviyesi" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:176 #: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:124 msgid "No optimization" msgstr "Optimizasyon yok" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:177 #: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:125 #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:377 msgid "Level 1" msgstr "Level 1" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:178 #: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:126 #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:379 msgid "Level 2" msgstr "Level 2" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:183 #, fuzzy msgid "Do not store floating point variables in registers" msgstr " Registerdeki floating point değişkenlerini kaydetme." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:186 #, fuzzy msgid "" "Pop the arguments to each function call directly after the function " "returns" msgstr "" "Fonksiyon dönüşlerinden sonra direkt olarak çağrılan her fonksiyon için " "arguman penceresini aç " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:190 #, fuzzy msgid "" "Force memory operands to be copied into registers before doing " "arithmetic on them" msgstr "" "Bellek işlemlerini, aritmatik işlemleri yapmadan önce, register içine " "kopyalaya zorla " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:194 #, fuzzy msgid "" "Force memory address constants to be copied into registers before doing " "arithmetic on them" msgstr "" "Bellek adres sabitlerini, aritmatik işlemleri yapmadan önce, register " "içine kopyalaya zorla " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:198 #, fuzzy msgid "" "Do not keep the frame pointer in a register for functions that do not " "need one" msgstr "" " Çerçeve göstegecini gereksiz yere bir fonksiyonun kaydı için tutmayın. " " " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:202 #, fuzzy msgid "Ignore the inline keyword" msgstr " inline anahtar kelimeleri görmezden gel. " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:208 #, fuzzy msgid "" "Do not make member functions inline merely because they are defined " "inside the class scope" msgstr "" "Kullanıcın fonksiyonlarını inline olarak oluşturmayın, çünkü bunlar " "kategori alanında tanımlanabilir." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:271 msgid "Dialect" msgstr "Diyalekt" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:273 #, fuzzy msgid "Interpret source code as Fortran 90 free form" msgstr "Kaynak kodunu Fortran90 free form olarak yorumla." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:276 #, fuzzy msgid "Allow certain Fortran 90 constructs" msgstr "Belirli Fortran 90 yapılarını kabul et." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:278 #, fuzzy msgid "Allow '$' in symbol names" msgstr "Sembol isimlerindeki '$' işaretini kabul et." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:280 #, fuzzy msgid "Allow '' in character constants to escape special characters" msgstr "Daima \" karakteri, sabit escape karekteridir." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:283 #, fuzzy msgid "DO loops are executed at least once" msgstr "DO döngüleri en azından bir kere döndürülmelidir." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:290 #, fuzzy msgid "Treat local variables as if SAVE statement had been specified" msgstr "Eğer SAVE deyimi özelleştirilirse yerel değişkenlerde tutmayın." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:292 #, fuzzy msgid "Init local variables to zero" msgstr "Yerel değişkenleri sıfırla." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:294 #, fuzzy msgid "Generate run-time checks for array subscripts" msgstr "Dizi alt scriptleri için çalıştırma kontrolu oluştur." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:326 #, fuzzy msgid "Inhibit all warnings" msgstr "Bütün uyarıları önle" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:328 #, fuzzy msgid "Inhibit warnings about the use of #import" msgstr "#import kullanımı hakkındaki uyarıları önle." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:330 #, fuzzy msgid "Make all warnings into errors" msgstr "Tüm uyarıları hata olarak algıla" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:332 #, fuzzy msgid "Issue all warnings demanded by strict ANSI C or ISO C++" msgstr "ANSI C veya ISO C++ için gerekli bütün uyarı mesajlarını göster." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:334 #, fuzzy msgid "Like -pedantic, but errors are produced instead of warnings" msgstr "-pedantic gibi fakat uyarı yerine hata üretildi." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:336 #, fuzzy msgid "All warnings below, combined (-Wall):" msgstr "Bütün uyarılar aşağıdaki gibi:" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:341 #, fuzzy msgid "Warn if an array subscript has type char" msgstr " Eğer bir alt script dizisi char türü olursa uyar. " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:343 #, fuzzy msgid "Warn when a comment-start sequence /* appears inside a comment" msgstr " Eğer bir yorum cümlesinde /* ile başlıyorsa uyar. " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:345 msgid "" "Check calls to printf(), scanf() etc\n" "to make sure that the arguments supplied have types appropriate\n" "to the format string specified, and that the conversions specified\n" "in the format string make sense" msgstr "" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:350 msgid "" "Enable -Wformat plus format checks not \n" "included in -Wformat. Currently equivalent to \n" "`-Wformat -Wformat-nonliteral -Wformat-security \n" "-Wformat-y2k'." msgstr "" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:355 #, fuzzy msgid "Warn when a declaration does not specify a type" msgstr " Eğer bir tanımala bir türü belirtmiyorsa uyar " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:358 #, fuzzy msgid "Issue a warning when a non-declared function is used" msgstr " Tanımlanmayan bir fonksiyon kullanılırsa uyar " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:361 #, fuzzy msgid "Issue an error when a non-declared function is used" msgstr " Tanımlanmayan bir fonksiyon kullanılırsa hata olarak ver" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:363 #, fuzzy msgid "Warn if the type of main() is suspicious" msgstr " Eğer main() türü süpheli ise uyar." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:365 #, fuzzy msgid "Warn when multicharacter constants are encountered" msgstr "Çok karakterli sabitler ile karşılaşılırsa uyar " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:367 msgid "" "Warn if an aggregate or union initializer is not fully bracketed" msgstr "" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:369 #, fuzzy msgid "Warn when parentheses are omitted in certain contexts" msgstr " Belirli bir içerik içinde parantezler unutulursa uyar " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:371 msgid "" "Warn about code that may have undefined semantics because of\n" "violations of sequence point rules in the C standard" msgstr "" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:374 #, fuzzy msgid "Warn when a function without explicit return type is defined" msgstr "" " Eğer bir fonksiyon , belirtilmiş bir RETURN türü olmaksızın " "tanımlanırsa uyar " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:376 msgid "" "Warn whenever a switch statement has an index of enumeral type\n" "and lacks a case for one or more of the named codes of that " "enumeration" msgstr "" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:379 #, fuzzy msgid "Warn when trigraphs are encountered" msgstr "Eğer bir trigraphs ile karşılaşılırsa uyar." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:381 #, fuzzy msgid "Warn when a variable is declared but not used" msgstr " Eğer bir değişken tanımlanır ama kullanılmaz ise uyar" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:383 #, fuzzy msgid "Warn when a variable is used without being initialized first" msgstr " Eğer bir değişken atanmadan kullanılırsa uyar " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:385 #, fuzzy msgid "Warn when an unknown #pragma statement is encountered" msgstr "Eğr bilinmeyen bir #pragma deyimi ile kaşılaşılırsa uyar." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:387 #, fuzzy msgid "Warn when a division by zero occurs." msgstr " Eğer bir değişken tanımlanır ama kullanılmaz ise uyar" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:391 #, fuzzy msgid "" "Warn when the order of member initializers is different from\n" "the order in the class declaration" msgstr "" "Eğer kullanıcı tanımlayıcı dosyası sınıf tanımlama dosyasındaki dosyadan " "farklı ise uyar." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:426 #, fuzzy msgid "Set options not included in -Wall which are very specific" msgstr "Çok özel olan -Wall içeren seçenekleri ayarla" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:428 #, fuzzy msgid "Warn if floating point values are used in equality comparisons" msgstr " Registerdeki floating point değişkenlerini kaydetme." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:430 #, fuzzy msgid "" "Warn if an undefined identifier is evaluated in an #if directive" msgstr "" "Eğer tanımlanmamış belirleyici `#if' olarak algılanmışsa uyar." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:432 #, fuzzy msgid "Warn whenever a local variable shadows another local variable" msgstr "" "Bir yerel değişken ne zaman başka bir yerel değişkeni gölgelerse uyar." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:434 #, fuzzy msgid "" "Warn about anything that depends on the sizeof a\n" "function type or of void" msgstr "" " Eğer birşey sizeof veya void fonksiyon türlerine bağımlı " "ise uyar " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:437 #, fuzzy msgid "" "Warn whenever a pointer is cast so as to remove a type\n" "qualifier from the target type" msgstr "" "Bir işaretçi hedef tipteki bir tip tanımlayıcısını kaldıracak şekilde\n" "dönüştürülürse uyar." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:440 #, fuzzy msgid "" "Warn whenever a pointer is cast such that the required\n" "alignment of the target is increased" msgstr "İmlecin yönlendirilmiş olduğu katsayı artığındauyar " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:443 msgid "" "Warn when the address of a string constant is cast\n" "into a non-const char * pointer" msgstr "" "String tanımlamanın adresinin imleç ya da non-constant olarak " "işlemlenirse uyar " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:446 #, fuzzy msgid "" "Warn if a prototype causes a type conversion that is different\n" "from what would happen to the same argument in the absence\n" "of a prototype" msgstr "" "Eğer bir ilk örnek çevrildiğinde, aynı koşulun ilk örneğinden farklı bir " "sonuç verirse uyar " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:450 #, fuzzy msgid "" "Warn when a comparison between signed and unsigned values\n" "could produce an incorrect result when the signed value\n" "is converted to unsigned" msgstr "" "İşaretli bir değer işaretsiz bir değere dönüştürüldüğünde işaretli ile " "işaretsiz değerarasındaki karşılaştırma hatalı bir sonuç üretebilecekse uyar." "" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:454 msgid "" "Warn about functions which might be candidates for attribute 'noreturn'" msgstr "" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:456 #, fuzzy msgid "" "Warn if any functions that return structures or unions are\n" "defined or called" msgstr "" "Eğer birlik veya yapı döndüren fonksiyonlar çağrıldıysa veya " "tanımlandıysauyar." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:459 #, fuzzy msgid "" "Warn if a global function is defined without a previous declaration" msgstr "" " Eğer bir global fonksiyon önceki tanımlaması olmadan tanımlanırsa uyar" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:462 msgid "" "Do not warn about uses of functions, variables, and types marked as\n" "deprecated by using the 'deprecated' attribute" msgstr "" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:465 msgid "" "Warn if a structure is given the packed attribute, but the packed\n" "attribute has no effect on the layout or size of the structure" msgstr "" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:468 msgid "" "Warn if padding is included in a structure, either to align an\n" "element of the structure or to align the whole structure" msgstr "" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:471 msgid "Warn if anything is declared more than once in the same scope" msgstr "" "Birden fazla belirtmenin geçerli olduğu ve hiçbirşeyi değiştirmediği\n" "hallerde dahi aynı sahada birden fazla tanımlanmış olan herhangi birşey " "varsa uyar. " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:473 msgid "Warn if the compiler detects that code will never be executed" msgstr "Derleyici kodun çalıştırılamaz olduğuna karar verirse uyar" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:475 #, fuzzy msgid "Warn if an inline function cannot be inlined" msgstr "Eğer bir inline fonksiyonu inline olamaz ise uyar" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:477 #, fuzzy msgid "Warn if the long long type is used" msgstr " Eğer long long türü kullanılırsa uyar. " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:479 #, fuzzy msgid "Warn if a requested optimization pass is disabled" msgstr " Eğer long long türü kullanılırsa uyar. " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:481 #, fuzzy msgid "Do not warn if there is a division by zero" msgstr " Eğer bir değişken tanımlanır ama kullanılmaz ise uyar" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:486 #, fuzzy msgid "" "Warn about certain constructs that behave differently\n" "in traditional and ANSI C" msgstr "" "Geleneksel olarak ve ANSI C'de farklı\n" "davranan belirli yapılar hakkında uyar." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:489 #, fuzzy msgid "Warn whenever a function call is cast to a non-matching type" msgstr "" "Bir fonksiyon çağrımı uyuşmayan bir tipe dönüştürülünce uyar. " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:491 #, fuzzy msgid "" "Warn if a function is declared or defined without specifying\n" "the argument types" msgstr "" "Eğer bir fonksiyon, arguman türü belirtilmeden bildirilir veya " "tanımlanırsa uyar " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:494 #, fuzzy msgid "" "Warn if a global function is defined without a previous prototype " "declaration" msgstr "" "Eğer ilk örneği tanımlaması olmadan tanımlanan global bir fonksiyon " "olursa uyar " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:496 #, fuzzy msgid "" "Warn if an extern declaration is encountered within a function" msgstr "" "Eğer bir extern tanımı fonksiyon içinde yapıldıysa uyar." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:503 #, fuzzy msgid "" "Warn when a function declaration hides virtual\n" "functions from a base class" msgstr "" "Sanal fonksiyon tanımlamasında, eğer bir sınıf tanımlaması yanlış ise " "uyar " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:506 #, fuzzy msgid "" "Warn when g++'s synthesis behavior does\n" "not match that of cfront" msgstr "g++'ın sentezleme davranışı cfront'a uymadığında uyar. " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:509 msgid "" "Warn when a class seems unusable, because all the constructors or\n" "destructors in a class are private and the class has no friends or\n" "public static member functions" msgstr "" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:513 msgid "" "Warn when a class declares a non-virtual destructor that should\n" "probably be virtual, because it looks like the class will be used\n" "polymorphically" msgstr "" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:517 msgid "" "Warn when overload resolution chooses a promotion from unsigned or\n" "enumeral type to a signed type over a conversion to an unsigned\n" "type of the same size. Previous versions of G++ would try to\n" "preserve unsignedness, but the standard mandates the current behavior" msgstr "" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:522 msgid "" "Warn when G++ generates code that is probably not compatible with\n" "the vendor-neutral C++ ABI" msgstr "" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:528 msgid "" "Warn about violations of the following style guidelines from Scott\n" "Meyers' 'Effective C++' book:\n" "* Item 11: Define a copy constructor and an assignment\n" " operator for classes with dynamically allocated memory;\n" "* Item 12: Prefer initialization to assignment in constructors;\n" "* Item 14: Make destructors virtual in base classes;\n" "* Item 15: Have `operator=' return a reference to `*this';\n" "* Item 23: Do not try to return a reference when you must\n" " return an object\n" "\n" "and about violations of the following style guidelines from Scott\n" "Meyers' 'More Effective C++' book:\n" "* Item 6: Distinguish between prefix and postfix forms of\n" " increment and decrement operators;\n" "* Item 7: Never overload '&&', '||', or ','" msgstr "" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:544 msgid "Do not warn about usage of deprecated features" msgstr "" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:546 #, fuzzy msgid "" "Disable warnings when non-templatized friend functions are declared\n" "within a template" msgstr " Tanımlanmayan bir fonksiyon kullanılırsa uyar " #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:549 #, fuzzy msgid "" "Warn if an old-style (C-style) cast to a non-void type is used\n" "within a C++ program" msgstr "" "Bir program içerisinde eski stil (C-stili) değişim yapıldıysa uyar." #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:552 msgid "" "Disable the diagnostic for converting a bound pointer to member\n" "function to a plain pointer" msgstr "" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:583 #: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:251 #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:318 msgid "Optimization" msgstr "Optimizasyon" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:588 msgid "Fortran Specifics" msgstr "Fortran'a Özel" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:594 #, fuzzy msgid "Warnings (safe)" msgstr "Uyarı I" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:597 #, fuzzy msgid "Warnings (unsafe)" msgstr "Uyarı I" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:680 msgid "GNU C Compiler Options" msgstr "GNU C Derleyici Seçenekleri" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:682 msgid "GNU C++ Compiler Options" msgstr "GNU C++ Derleyici Seçenekleri" #: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:684 msgid "GNU Fortran 77 Compiler Options" msgstr "GNU Fortran 77 Derleyici seçenekleri" #: languages/cpp/configproblemreporter.ui.h:95 #: languages/java/configproblemreporter.ui.h:49 msgid "delay: %1 msec" msgstr "" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:360 #, fuzzy msgid "Jump to %1 %2" msgstr "%1 in tipi %2" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:438 msgid "Jump to declaration of %1(...)" msgstr "" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:439 msgid "Jump to definition of %1(...)" msgstr "" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:441 #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1540 #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1572 #, fuzzy, c-format msgid "Jump to %1" msgstr "İmlece &kadar çalıştır" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:445 #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:594 msgid " is unresolved" msgstr "" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:447 #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:596 msgid " (builtin " msgstr "" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:540 #, fuzzy msgid "Show %1 %2" msgstr "Göster: %1" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:587 #, c-format msgid "Show %1" msgstr "Göster: %1" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:648 msgid "#include \"%1\" ( defines %2 )" msgstr "" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:683 #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:796 #, fuzzy, c-format msgid "Comment on %1" msgstr "&Açıklama:" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:699 msgid "Specialized from \"%1\"" msgstr "" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:708 #, fuzzy msgid "Template-param \"%1\"" msgstr "Şablon Adı" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:720 #, fuzzy msgid "Return-type \"%1\"" msgstr "&Geri Dönüş Türü:" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:728 #, fuzzy msgid "Argument-types" msgstr "&Argümanlar" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:738 #, fuzzy msgid "Argument \"%1\"" msgstr "&Argümanlar" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:750 #, fuzzy msgid "Trace" msgstr "&Thread" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:757 #, fuzzy msgid "%1 -> %2" msgstr "%1 in %2" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:764 #: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:54 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "&Açıklama:" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:783 #, fuzzy msgid "Base-class \"%1\"" msgstr "Temel sınıf:" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:789 msgid "Nested in \"%1\"" msgstr "" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:958 #, fuzzy msgid "Jump to declaration under cursor" msgstr "İmlece &kadar çalıştır" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:962 #, fuzzy msgid "Jump to definition under cursor" msgstr "İmlece &kadar çalıştır" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1536 #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1538 msgid "Navigate by Macro \"%1\"" msgstr "" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1542 #, fuzzy msgid "Body" msgstr "Kur" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1568 #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1570 #, fuzzy, c-format msgid "Goto Include File: %1" msgstr "%1 include dosyasına git" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1584 msgid "" "This include-file could not be located regularly, and was selected from the " "project file list." msgstr "" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1589 #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1591 #, fuzzy msgid "Not Found: \"%1\"" msgstr "Kaynak yok: %1" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1613 #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1615 msgid "Navigate by \"%1\"" msgstr "" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1617 msgid "" "Navigation

Provides a menu to navigate to positions of items that " "are involved in this expression" msgstr "" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1633 #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1635 msgid "Navigate Class-View by \"%1\"" msgstr "" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1637 msgid "" "Navigation

Provides a menu to show involved items in the class-view " msgstr "" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1707 #, fuzzy msgid "Type of \"%1\" is \"%2\"" msgstr "%1 in tipi %2" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1709 #, fuzzy msgid "Comment on variable \"%1\": \"%2\"" msgstr "&Açıklama:" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1712 #, fuzzy msgid "Comment on \"%1\": \"%2\"" msgstr "&Açıklama:" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1715 msgid "\"%1\" has no comment" msgstr "" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1720 msgid "Type of \"%1\" is unresolved, name: \"%2\"" msgstr "" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1722 msgid "\"%1\" is of builtin type \"%2\", a %3" msgstr "" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1727 msgid "" "Type of \"%1\" could not be evaluated: tried to evaluate expression as \"%2\"" msgstr "" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4268 #, fuzzy msgid "Type of \"%1\" is \"%2\", %3" msgstr "%1 in tipi %2" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4434 msgid " (resolved) " msgstr "" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4442 #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4451 msgid " (unresolved) " msgstr "" #: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4446 msgid " (builtin type) " msgstr "" #: languages/cpp/cppimplementationwidget.cpp:76 #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1840 #, fuzzy msgid "Cannot write to implementation file" msgstr "Proje dosyasına yazılamıyor." #: languages/cpp/cppimplementationwidget.cpp:86 #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:2064 #, fuzzy msgid "Cannot write to header file" msgstr "Proje dosyasına yazılamıyor." #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:81 msgid "Use as Private" msgstr "&Özel Kullan" #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:83 msgid "Use as Protected" msgstr "&Korunmuş Kullan" #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:85 msgid "Use as Public" msgstr "&Genel Kullan" #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:88 #, fuzzy msgid "Unset" msgstr "set" #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:92 #, fuzzy msgid "Extend Base Class Functionality" msgstr "Class" #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:94 #, fuzzy msgid "Replace Base Class Method" msgstr "Class" #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:346 msgid "" "Objective C does not support multiple inheritance.\n" "Only the first base class in the list will be taken into account." msgstr "" #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:386 msgid "" "Multiple inheritance requires TQObject derivative to be first and unique in " "base class list." msgstr "" #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:851 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:854 #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1010 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1013 #: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:803 #, no-c-format msgid "Methods" msgstr "Metodlar" #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:852 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:855 #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1011 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1014 #, fuzzy msgid "Slots (TQt-specific)" msgstr "Fortran'a özel" #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:856 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1015 msgid "Attributes" msgstr "Öznitelikler" #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:958 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1214 #, fuzzy msgid "replace" msgstr "Şablon" #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:958 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1208 #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1529 #, fuzzy msgid "extend" msgstr "&Uzantılar:" #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1327 msgid "You must enter a classname." msgstr "Classname belirtmelisiniz" #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1334 msgid "You must enter a name for the header file." msgstr "Başlık dosyası için isim belirtmelisiniz." #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1340 msgid "You must enter a name for the implementation file." msgstr "Uygulama dosyası için isim belirtmelisiniz." #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1347 msgid "" "Generated files will always be added to the active directory, so you must " "not give an explicit subdirectory." msgstr "" "Oluşturulan dosyalar devamlı olarak aynı dizin altına oluşturulur, bunun " "anlamı, bir alt dizin veremezsiniz." #: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1374 #, fuzzy msgid "" "TDevelop is not able to add classes to existing header or implementation " "files." msgstr "" "Üzgünüm fakat KDevelop halen bulunan başlık veya uygulama dosyalarına class " "ekleyemiyor." #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:254 msgid "Switch Header/Implementation" msgstr "Başlık/Uygulamaya geçiş yap" #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:257 msgid "Switch between header and implementation files" msgstr "Başlık ve uygulama dosyaları arasında geçiş yap" #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:258 #, fuzzy msgid "" "Switch Header/Implementation

If you are currently looking at a " "header file, this brings you to the corresponding implementation file. If " "you are looking at an implementation file (.cpp etc.), this brings you to " "the corresponding header file." msgstr "" "Başlık ve uygulama dosyalarını açmak\n" "\n" "Eğer şu anda bir başlık dosyasına bakarsanız, bu size gerekli olan uygulama " "dosyasını çağırır. Eğer bir uygulama dosyasına (cpp vb.) bakarsanız, bu size " "gerekli başlık dosyasını çağırır." #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:267 languages/php/phpsupportpart.cpp:128 msgid "Complete Text" msgstr "Metin tamamla" #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:270 msgid "Complete current expression" msgstr "Güncel ifadeleri tamamla" #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:271 msgid "" "Complete Text

Completes current expression using memory class store " "for the current project and persistent class stores for external libraries." msgstr "" #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:276 #, fuzzy msgid "Create Accessor Methods" msgstr "&main methodu oluştur" #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:280 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:690 #, fuzzy msgid "Make Member" msgstr "QMake Yöneticisi" #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:283 #, fuzzy msgid "Make member" msgstr "QMake Yöneticisi" #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:284 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:691 msgid "" "Make member

Creates a class member function in implementation file " "based on the member declaration at the current line." msgstr "" #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:288 #, fuzzy msgid "Navigation Menu" msgstr "Başlatma modu" #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:291 msgid "Show the navigation-menu" msgstr "" #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:292 #, fuzzy msgid "" "Navigate

Shows a navigation-menu based on the type-evaluation of " "the item under the cursor." msgstr "" "Man sayfasına git

İmlecin altındaki terime ilişkin man sayfasını " "açmayı dener." #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:296 languages/java/javasupportpart.cpp:160 #: parts/classview/classviewwidget.cpp:74 msgid "New Class..." msgstr "Yeni Class..." #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:299 languages/java/javasupportpart.cpp:163 msgid "Generate a new class" msgstr "Yeni bir class oluştur" #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:300 #, fuzzy msgid "New Class

Calls the New Class wizard." msgstr " Class

Class." #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:438 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1970 #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2272 msgid "C++ Support" msgstr "C++ Desteği" #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:446 #, fuzzy msgid "C++ Class Generator" msgstr "Class hiyerarşini göster" #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:451 msgid "C++ Parsing" msgstr "C++ Önayrıştırması" #: languages/cpp/configproblemreporter.ui:24 #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:585 #, fuzzy, no-c-format msgid "Problem Reporter" msgstr "Problem kaydedici" #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:739 parts/classview/classtreebase.cpp:43 msgid "Go to Declaration" msgstr "Deklerasyona git" #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:740 msgid "" "Go to declaration

Provides a menu to select available function " "declarations in the current file and in the corresponding header (if the " "current file is an implementation) or source (if the current file is a " "header) file." msgstr "" #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:783 parts/classview/classtreebase.cpp:45 msgid "Go to Definition" msgstr "Tanımlamaya git" #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:784 msgid "" "Go to definition

Provides a menu to select available function " "definitions in the current file and in the corresponding header (if the " "current file is an implementation) or source (if the current file is a " "header) file." msgstr "" #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:824 #, fuzzy msgid "Extract Interface..." msgstr "Kullanıcı arayüzü" #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:825 msgid "" "Extract interface

Extracts interface from the selected class and " "creates a new class with this interface. No implementation code is extracted " "and no implementation code is created." msgstr "" #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:842 #: languages/python/pythonsupportpart.cpp:102 #: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:671 #, fuzzy msgid "Create or Select Implementation..." msgstr "Uygulamaya git" #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:843 #: languages/python/pythonsupportpart.cpp:103 #: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:672 msgid "" "Create or select implementation

Creates or selects a subclass of " "selected form for use with integrated KDevDesigner." msgstr "" #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1415 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1427 #, fuzzy msgid "Please select a class." msgstr "Lütfen Yama Dosyasını Seçin" #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1970 languages/java/javasupportpart.cpp:713 msgid "" "Persistent class store will be disabled: you have a wrong version of pcs " "installed.\n" "Remove old pcs files?" msgstr "" #: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2271 #, fuzzy msgid "File %1 already exists" msgstr "%1 isimli bir dosya zaten var." #: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:265 #: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:122 msgid "Disabled" msgstr "Etkin değil" #: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:270 #: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:127 #, fuzzy msgid "Pending (add)" msgstr "Beklemeye ekle" #: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:272 #: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:129 #, fuzzy msgid "Pending (clear)" msgstr "Beklemeyi sil" #: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:274 #: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:131 #, fuzzy msgid "Pending (modify)" msgstr "Beklemeyi değiştir" #: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:278 #: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:135 msgid "Active" msgstr "Etkinleştir " #: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:421 #: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:227 #, fuzzy msgid "" "_: Code breakpoint\n" "Code" msgstr "Kesme moktasını değiştir" #: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:133 #: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:89 #, fuzzy msgid "Invalid" msgstr "Geçersiz URL." #: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:285 #: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:155 #: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:210 msgid "Watchpoint" msgstr "İzleme noktası" #: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:309 #, fuzzy msgid "Read Watchpoint" msgstr "İzleme noktası" #: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:59 #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:306 #: languages/ruby/debugger/dbgpsdlg.cpp:61 msgid "Attach to Process" msgstr "İşleme ekle" #: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:173 msgid "" "Could not parse output from the ps command.

The following " "line could not be parsed:%1" msgstr "" #: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:176 #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:298 #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:766 #, fuzzy msgid "Internal error" msgstr "Dahili hata" #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:112 #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:245 #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:118 #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:244 #, fuzzy msgid "Debug Toolbar" msgstr "Debug toolbar" #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:113 #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:119 #, fuzzy msgid "Dock to Panel" msgstr "Panele gönder " #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:115 #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:121 #, fuzzy msgid "Dock to Panel && Iconify TDevelop" msgstr "Panele Yerleş ve kDevelop'u simge haline getir." #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:225 #, fuzzy msgid "TDevelop debugger: Click to execute one line of code (\"step\")" msgstr "" "KDevelop hata ayıklayıcı : Bir satır kod çalıştırmak için tıklayın (\"basamak" "\")" #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:246 #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:245 msgid "Activate" msgstr "Etkinleştir" #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:247 #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:246 #, fuzzy msgid "Activate (TDevelop gets focus)" msgstr "Etkinleştir (KDevelop odaklanır) " #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:302 #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:216 #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:301 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:179 msgid "Interrupt" msgstr "Interrupt" #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:307 #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:304 #, fuzzy msgid "Step Out" msgstr "Step O&ut" #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:308 #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:305 #, fuzzy msgid "Run to Cursor" msgstr "İmlece &kadar çalıştır" #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:309 #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:283 msgid "Viewers" msgstr "Düzenleyiciler" #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:325 #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:318 #, fuzzy msgid "Continue with application execution, may start the application" msgstr "Uygulamayı çalıştırmaya devam et. Uygulamayı başlatabilir. " #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:326 #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:319 msgid "Interrupt the application execution" msgstr "Uygulama çalışmasını kesintiye uğrat " #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:327 msgid "Execute one line of code, but run through functions" msgstr "Bir satır kod icra et ama fonksiyonlardan çalıştır" #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:328 msgid "Execute one assembler instruction, but run through functions" msgstr "Bir assembler komutu icra et, ama fonksiyonlar yoluyla çalıştır." #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:329 msgid "Execute one line of code, stepping into functions if appropriate" msgstr "Eğer uygunsa fonksiyon içine girerek bir satır kod icra et " #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:330 msgid "" "Execute one assembler instruction, stepping into functions if appropriate" msgstr "Eğer uygunsa fonksiyon içine girerek bir assembler komut icra et " #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:331 #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:322 msgid "Execute to end of current stack frame" msgstr "Şu anki yığın aralığını sonuna dek çalıştır." #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:332 #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:344 #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:323 #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:334 #, fuzzy msgid "Continues execution until the cursor position is reached." msgstr "Program, mevcut imleç konumuna kadar çalışmasına devam eder " #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:333 msgid "Memory, dissemble, registers, library viewers" msgstr "Bellek, dissemble, yazmaçalar, kütüphane göstericileri" #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:334 #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:324 #, fuzzy msgid "Set focus on TDevelop" msgstr "KDevelop üzerine odaklan" #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:335 #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:325 #, fuzzy msgid "Set focus on window that had focus when TDevelop got focus" msgstr "\"kdev\"'e basıldığında etkinleştirilmiş olan pencereyi etkinleştir." #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:337 #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:327 msgid "Continue with application execution. May start the application." msgstr "Uygulamayı çalıştırmaya devam et. Uygulamayı başlatabilir. " #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:338 #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:328 #, fuzzy msgid "Interrupt the application execution." msgstr "Uygulama çalışmasını kesintiye uğrat " #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:339 #, fuzzy msgid "Execute one line of code, but run through functions." msgstr "Bir satır kod icra et ama fonksiyonlardan çalıştır" #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:340 #, fuzzy msgid "Execute one assembler instruction, but run through functions." msgstr "Bir assembler komutu icra et, ama fonksiyonlar yoluyla çalıştır." #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:341 #, fuzzy msgid "Execute one line of code, stepping into functions if appropriate." msgstr "Eğer uygunsa fonksiyon içine girerek bir satır kod icra et " #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:342 #, fuzzy msgid "" "Execute one assembler instruction, stepping into functions if appropriate." msgstr "Eğer uygunsa fonksiyon içine girerek bir assembler komut icra et " #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:343 #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:333 #, fuzzy msgid "Execute to end of current stack frame." msgstr "Şu anki yığın aralığını sonuna dek çalıştır." #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:345 #, fuzzy msgid "Memory, dissemble, registers, library viewers." msgstr "Bellek, dissemble, yazmaçalar, kütüphane göstericileri" #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:346 #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:335 #, fuzzy msgid "Set focus on TDevelop." msgstr "KDevelop üzerine odaklan" #: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:347 #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:336 #, fuzzy msgid "Set focus on window that had focus when TDevelop got focus." msgstr "\"kdev\"'e basıldığında etkinleştirilmiş olan pencereyi etkinleştir." #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:106 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:110 msgid "Breakpoint List" msgstr "Breakpoint listesi" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:108 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:112 #, fuzzy msgid "" "Breakpoint list

Displays a list of breakpoints with their current " "status. Clicking on a breakpoint item allows you to change the breakpoint " "and will take you to the source in the editor window." msgstr "" "Duraklama noktası listesi\n" "\n" "Durumlarıyla beraber duraklama noktalarının listesini görüntüler.\n" "RMB ile bir durma noktasına tıklarsanız durma noktasını " "değiştirebileceğiniz\n" "bir liste menüsü görünür. Buna çift tıklarsanız sizi editör penceresindeki " "kaynak\n" "koda götürür." #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:115 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:119 msgid "Breakpoints" msgstr "Breakpoints" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:115 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:119 #, fuzzy msgid "Debugger breakpoints" msgstr "debugger breakpoints" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:120 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:105 #: parts/snippet/snippetsettingsbase.ui:71 #, no-c-format msgid "Variables" msgstr "Değişkenler" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:121 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:105 #, fuzzy msgid "Debugger variable-view" msgstr "debugger variable-view" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:126 #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:137 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:123 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:134 msgid "Frame Stack" msgstr "Frame Stack" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:128 #, fuzzy msgid "" "Frame stack

Often referred to as the \"call stack\", this is a list " "showing what function is currently active and who called each function to " "get to this point in your program. By clicking on an item you can see the " "values in any of the previous calling functions." msgstr "" "Aralık yığın göstergesi\n" "\n" "Genellikle \"Çağrı yığını\" olarak bilinen, hangi fonksiyonun çağır�ldığını\n" "ve her bir fonksiyonun kimin tarafından çağırılarak programınızın şu anki " "haline\n" "geldiğini gösteren listedir. Bir maddeye tıklayarak daha önce çağrılm�ş " "olan\n" "fonksiyonların içindeki değerleri görebilirsiniz. Bu aralıktaki " "değişkenleri\n" "görmek için VAR sekmesini tıklayın. " #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:137 #, fuzzy msgid "Debugger function call stack" msgstr "debugger function call stack" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:142 msgid "Machine Code Display" msgstr "Makine kodunu göster" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:144 #, fuzzy msgid "" "Machine code display

A machine code view into your running " "executable with the current instruction highlighted. You can step " "instruction by instruction using the debuggers toolbar buttons of \"step over" "\" instruction and \"step into\" instruction." msgstr "" "Makina kodu göstergesi\n" "\n" "Şu anki komut aydınlatılmış olarak işleyen çalıştırılabilir dosyan�n\n" "makina kodu görüntülenir. Hata ayıklayıcı araç çubuğundaki \"üstünden geç\"\n" "ve \"içine gir\" komutlarını kullanarak komutları tek tek icra " "edebilirsiniz. " #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:152 msgid "Disassemble" msgstr "Disassemble" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:153 #, fuzzy msgid "Debugger disassemble view" msgstr "debugger disassemble view" #: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:269 #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:159 #, fuzzy, no-c-format msgid "GDB Output" msgstr "GDB output" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:161 msgid "" "GDB output

Shows all gdb commands being executed. You can also " "issue any other gdb command while debugging." msgstr "" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:164 msgid "GDB" msgstr "GDB" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:165 msgid "GDB output" msgstr "GDB output" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:179 #, fuzzy msgid "Debug views" msgstr "Hata Ayıklayıcı" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:180 #, fuzzy msgid "Special debugger views" msgstr "Hata Ayıklayıcı" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:192 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:165 #, fuzzy msgid "Start in debugger" msgstr "&Terminalde başla" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:193 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:166 #, fuzzy msgid "" "Start in debugger

Starts the debugger with the project's main " "executable. You may set some breakpoints before this, or you can interrupt " "the program while it is running, in order to get information about " "variables, frame stack, and so on." msgstr "" "Hata ayıklayıcıda başlat\n" "\n" "Hata ayıklayıcı projenin ana(main) çalıştırılabilir kısmında başlar. " "Breakpoints'lerinizi bundan öncede ayarlayabilirsiniz, veya program " "çalıştığı esnada yarıda bırakabilirsiniz. Dosyalarda variable, frame stack " "vb. diğer konularda bilgi bulabilrisiniz." #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:200 #, fuzzy msgid "&Restart" msgstr "başlat" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:203 #, fuzzy msgid "Restart program" msgstr "Program çalıştır" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:204 #, fuzzy msgid "Restarts application

Restarts applications from the beginning." msgstr "Yeni masaüstü uygulama dosyası ekle" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:210 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:173 msgid "Sto&p" msgstr "Sto&p" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:213 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:176 #, fuzzy msgid "Stop debugger" msgstr "Hata Ayıklayıcı" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:214 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:177 msgid "Stop debugger

Kills the executable and exits the debugger." msgstr "Uygulamayı sonlandır ve hata ayıklayıcıdan çıkar." #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:219 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:182 #, fuzzy msgid "Interrupt application" msgstr "Uygulama kesmeleri" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:220 msgid "" "Interrupt application

Interrupts the debugged process or current " "GDB command." msgstr "" "Uygulamayı kes

Hata ayıklaması yapılan süreci ya da mevcut GDB " "komutunu kesmeye uğratır." #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:222 #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:499 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:185 msgid "Run to &Cursor" msgstr "İmlece &kadar çalıştır" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:225 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:188 #, fuzzy msgid "Run to cursor" msgstr "İmlece &kadar çalıştır" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:226 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:189 #, fuzzy msgid "" "Run to cursor

Continues execution until the cursor position is " "reached." msgstr "Program, mevcut imleç konumuna kadar çalışmasına devam eder " #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:229 msgid "Set E&xecution Position to Cursor" msgstr "" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:232 #, fuzzy msgid "Jump to cursor" msgstr "İmlece &kadar çalıştır" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:233 #, fuzzy msgid "" "Set Execution Position

Set the execution pointer to the current " "cursor position." msgstr "Program, mevcut imleç konumuna kadar çalışmasına devam eder " #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:236 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:192 msgid "Step &Over" msgstr "Step &Over" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:239 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:195 #, fuzzy msgid "Step over the next line" msgstr "Steps over the next line" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:240 #, fuzzy msgid "" "Step over

Executes one line of source in the current source file. " "If the source line is a call to a function the whole function is executed " "and the app will stop at the line following the function call." msgstr "" "Üzerinden geç\n" "\n" "Şu anki kaynak kodunda bir satır kod çalıştırır. Eğer kaynak satırı\n" "bir fonksiyon çağırımı ise fonksiyonun tamamı çalıştırıldıktan sonra\n" "çalıştırma bir sonraki satırda durur." #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:247 msgid "Step over Ins&truction" msgstr "Step over Ins&truction" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:250 #, fuzzy msgid "Step over instruction" msgstr "Step over Ins&truction" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:251 #, fuzzy msgid "" "Step over instruction

Steps over the next assembly instruction." msgstr "Steps over the next assembly instruction" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:254 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:203 msgid "Step &Into" msgstr "Step &Into" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:257 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:206 #, fuzzy msgid "Step into the next statement" msgstr "Steps into the next statement" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:258 #, fuzzy msgid "" "Step into

Executes exactly one line of source. If the source line " "is a call to a function then execution will stop after the function has been " "entered." msgstr "" "İçeri gir\n" "\n" "Tam bir satır kod çalıştırır. Eğer kaynak satırı bir fonksiyon\n" "çağırımı ise fonksiyona girildikten sonra çalıştırma durur. " #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:264 msgid "Step into I&nstruction" msgstr "Step into I&nstruction" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:267 #, fuzzy msgid "Step into instruction" msgstr "Step into I&nstruction" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:268 #, fuzzy msgid "" "Step into instruction

Steps into the next assembly instruction." msgstr "Steps into the next assembly instruction" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:271 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:214 msgid "Step O&ut" msgstr "Step O&ut" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:274 msgid "Steps out of the current function" msgstr "Steps out of the current function" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:275 #, fuzzy msgid "" "Step out

Executes the application until the currently executing " "function is completed. The debugger will then display the line after the " "original call to that function. If program execution is in the outermost " "frame (i.e. in main()) then this operation has no effect." msgstr "" "Dışına çık\n" "\n" "Şu an icra edilen fonksiyon tamamlanıncaya kadar uygulamayı çalıştır�r.\n" "Hata ayıklayıcı daha sonra fonksiyon çağırımının yapıldığı orjinal satırdan\n" "hemen sonraki satırı gösterir. Eğer en dıştaki aralıktaysak (örn: main()), o " "zaman\n" "bu işlemin bir etkisi olmaz. " #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:286 #, fuzzy msgid "Debugger viewers" msgstr "Hata Ayıklayıcı" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:287 msgid "" "Debugger viewers

Various information about application being " "executed. There are 4 views available:
Memory
Disassemble
Registers
Libraries" msgstr "" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:294 #, fuzzy msgid "Examine Core File..." msgstr "Core dosyasını incele" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:297 #, fuzzy msgid "Examine core file" msgstr "Core dosyasını incele" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:298 #, fuzzy msgid "" "Examine core file

This loads a core file, which is typically " "created after the application has crashed, e.g. with a segmentation fault. " "The core file contains an image of the program memory at the time it " "crashed, allowing you to do a post-mortem analysis." msgstr "" "Core dosyasını incelemek\n" "\n" "Bir program oluşup ve hemen arkasından çalıştırılıp ve bu esnada programın " "çökmesinde meydana gelen Core dosyasını yükler. (örn: segmentation fault). " "Core dosyası, program çökmesi esnasında oluşan program belleğinin birer " "görüntüsünü içerir ve post-morter analizi yapmanızı sağlar." #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:309 #, fuzzy msgid "Attach to process" msgstr "İşleme ekle" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:310 #, fuzzy msgid "Attach to process

Attaches the debugger to a running process." msgstr "Çalışan sürece hata ayıklayıcı bağla" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:312 #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:509 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:226 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:314 msgid "Toggle Breakpoint" msgstr "Kesme moktasını değiştir" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:315 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:229 #, fuzzy msgid "Toggle breakpoint" msgstr "Kesme moktasını değiştir" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:316 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:230 msgid "" "Toggle breakpoint

Toggles the breakpoint at the current line in " "editor." msgstr "" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:399 #, fuzzy msgid "Debug in &TDevelop" msgstr "KDevelop üzerine odaklan" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:513 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:315 msgid "Toggle breakpoint

Toggles breakpoint at the current line." msgstr "" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:518 #, fuzzy, c-format msgid "Evaluate: %1" msgstr "Değeri düzenle" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:522 #, fuzzy msgid "" "Evaluate expression

Shows the value of the expression under the " "cursor." msgstr "" "Man sayfasına git

İmlecin altındaki terime ilişkin man sayfasını " "açmayı dener." #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:523 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:320 #, c-format msgid "Watch: %1" msgstr "İzle: %1" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:527 msgid "" "Watch expression

Adds an expression under the cursor to the " "Variables/Watch list." msgstr "" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:563 msgid "Debugger" msgstr "Hata Ayıklayıcı" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:662 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:481 msgid "Could not locate the debugging shell '%1'." msgstr "'%1' Hata ayıklacıyı kabuğunun yeri belirlenemedi." #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:663 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:482 #, fuzzy msgid "Debugging Shell Not Found" msgstr "Hata ayıklayıcı kabuk bulunamadı." #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:676 #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:916 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:492 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:603 msgid "&Continue" msgstr "&Devam" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:679 #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:917 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:494 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:604 msgid "Continues the application execution" msgstr "Program çalışmasına devam et" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:681 #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:918 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:495 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:605 msgid "" "Continue application execution\n" "\n" "Continues the execution of your application in the debugger. This only takes " "effect when the application has been halted by the debugger (i.e. a " "breakpoint has been activated or the interrupt was pressed)." msgstr "" "Uygulamanın çalıştırılmasına devam et\n" "\n" "Hata ayıkalyıcı içerisinde uygulamanızın çalıştırılmasına devam edr.\n" "Sadece uygulamanız hata ayıklayıcı tarafından durdurulursa etkisi olur\n" "(örn: bir durma noktası etkinleştirildiğinde veya kesmeye basılmışsa) " #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:743 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:572 msgid "Runs the program in the debugger" msgstr "Programı hata ayıklayıcı içinde çalıştır" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:744 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:573 msgid "" "Start in debugger\n" "\n" "Starts the debugger with the project's main executable. You may set some " "breakpoints before this, or you can interrupt the program while it is " "running, in order to get information about variables, frame stack, and so on." msgstr "" "Hata ayıklayıcıda başlat\n" "\n" "Hata ayıklayıcı projenin ana(main) çalıştırılabilir kısmında başlar. " "Breakpoints'lerinizi bundan öncede ayarlayabilirsiniz, veya program " "çalıştığı esnada yarıda bırakabilirsiniz. Dosyalarda variable, frame stack " "vb. diğer konularda bilgi bulabilrisiniz." #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:771 msgid "" "GDB exited abnormally

This is likely a bug in GDB. Examine the gdb " "output window and then stop the debugger" msgstr "" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:774 #, fuzzy msgid "GDB exited abnormally" msgstr "*** Exited normally ***" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:834 #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:836 #, fuzzy msgid "Rebuild the project?" msgstr "Projeyi yeniden kur" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:835 msgid "

The project is out of date. Rebuild it?" msgstr "" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:888 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:611 msgid "Continuing program" msgstr "Programa devam ediliyor" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:902 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:597 msgid "Debugging program" msgstr "Programın hataları ayıklanıyor" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:924 #, fuzzy msgid "Running program" msgstr "Programa devam ediliyor" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:951 msgid "Choose a core file to examine..." msgstr "İncelenecek core dosyasını girin..." #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:958 #, c-format msgid "Examining core file %1" msgstr "%1 core dosyası inceleniyor" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:967 msgid "Choose a process to attach to..." msgstr "...eklenecek bir işlem seçin" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:979 #, c-format msgid "Attaching to process %1" msgstr "%1 işlemine ekleniyor" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1139 msgid "" "_: To start something\n" "Start" msgstr "" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1140 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:707 #, fuzzy msgid "Restart the program in the debugger" msgstr "Programı hata ayıklayıcı içinde çalıştır" #: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1141 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:708 #, fuzzy msgid "" "Restart in debugger\n" "\n" "Restarts the program in the debugger" msgstr "Programı hata ayıklayıcı içinde çalıştır" #: languages/cpp/debugger/framestackwidget.cpp:561 #, fuzzy, c-format msgid "Thread %1" msgstr "&Thread" #: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:180 #: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:158 msgid " temporary" msgstr "geçici" #: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:182 msgid " hw" msgstr "" #: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:219 #: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:231 msgid "Status" msgstr "Durum" #: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:221 msgid "Condition" msgstr "Koşul" #: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:222 #, fuzzy msgid "Ignore Count" msgstr "&Sayıyı gözardı et" #: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:223 msgid "Hits" msgstr "Eşleşme" #: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:224 #, fuzzy msgid "Tracing" msgstr "enumeration" #: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:229 msgid "" "_: Data breakpoint\n" "Data write" msgstr "" #: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:231 msgid "" "_: Data read breakpoint\n" "Data read" msgstr "" #: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:236 #, fuzzy msgid "" "_: New breakpoint\n" "New" msgstr "Durma noktasını düzenle " #: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:238 #, fuzzy msgid "Show text" msgstr "Yeni Öğe" #: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:242 #: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:724 #: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:239 #: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:663 #, fuzzy msgid "Disable" msgstr "Etkin değil" #: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:248 #, fuzzy msgid "Disable all" msgstr "Etkin değil" #: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:249 #, fuzzy msgid "Enable all" msgstr "&Etkinleştir" #: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:250 #, fuzzy msgid "Delete all" msgstr "Durma noktasını kaldır" #: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:375 msgid "" "Data write breakpoint
Expression: %1
Address: 0x%2
Old " "value: %3
New value: %4" msgstr "" #: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:728 #: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:667 #, fuzzy msgid "Enable" msgstr "&Etkinleştir" #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:296 #, c-format msgid "" "Gdb command sent when debugger is not running
The command was:
" "%1" msgstr "" #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:391 msgid "Invalid debugger command
" msgstr "" #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:393 msgid "Invalid debugger command" msgstr "" #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:484 msgid "" "Invalid gdb reply

The 'stopped' packet does not include the " "'reason' field'." msgstr "" #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:486 msgid "The gdb reply is: bla-bla-bla" msgstr "" #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:487 #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:722 msgid "Invalid gdb reply" msgstr "" #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:502 #, fuzzy, c-format msgid "Exited on signal %1" msgstr "Yeni dosyaları ekle" #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:556 msgid "Program received signal %1 (%2)" msgstr "" #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:558 #, fuzzy msgid "Received signal" msgstr "Durma noktasını kaldır" #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:649 msgid "gdb message:\n" msgstr "gdb mesajı:\n" #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:691 msgid "No such file or directory." msgstr "Dosya ya da dizin bulunamadı." #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:715 msgid "" "Invalid gdb reply\n" "Command was: %1\n" "Response is: %2\n" "Invalid response kind: \"%3\"" msgstr "" #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:846 msgid "" "Could not start debugger.

Could not run '%1'. Make sure that the " "path name is specified correctly." msgstr "" #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:850 #, fuzzy msgid "Could not start debugger" msgstr "&Terminalde başla" #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1046 #: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:836 msgid "Debugger stopped" msgstr "Hata ayıklayıcı durduruldu" #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1111 msgid "" "GDB cannot use the tty* or pty* devices.\n" "Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n" "As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the " "user to the tty group using \"usermod -G tty username\"." msgstr "" "gdb tty* veya pty* cihazlarını kullanamıyor.\n" "/dev/tty* ve /dev/pty* cihazlarının ayarlarını kontrol edin.\n" "\n" "Kök olarak tty* ve pty* cihazları için \"chmod ug+rw\"\n" "komutlarını çalıştırmanız ve/veya \"usermod -G tty username\"\n" "komutu ile kullanıcı eklemeniz gerekebilir. " #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1157 msgid "" "Application does not exist

The application you are trying to debug," "
%1\n" "
does not exist. Check that you have specified the right application in " "the debugger configuration." msgstr "" #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1163 #, fuzzy msgid "Application does not exist" msgstr "Bu uzantı için dosya şablonu mevcut değil." #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1175 msgid "" "Could not run application '%1'.

The application does not have the " "executable bit set. Try rebuilding the project, or change permissions " "manually." msgstr "" #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1180 #, fuzzy msgid "Could not run application" msgstr "Uygulama kesmeleri" #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1355 #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1725 #: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:1286 msgid "Process exited" msgstr "Süreçten çıkıldı" #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1362 msgid "Debugger error

Debugger reported the following error:

" msgstr "" #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1365 #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:901 #, fuzzy msgid "Debugger error" msgstr "Hata Ayıklayıcı" #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1590 msgid "" "_: Internal debugger error\n" "

The debugger component encountered an internal error while processing a " "reply from gdb. Please submit a bug report." msgstr "" #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1592 msgid "" "The exception is: %1\n" "The MI response is: %2" msgstr "" #: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1594 #, fuzzy msgid "Internal debugger error" msgstr "Dahili hata" #: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:57 msgid "&GDB cmd:" msgstr "&GDB komutu:" #: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:73 #, fuzzy msgid "Pause execution of the app to enter gdb commands" msgstr "Gdb komutu girebilmek için uygulamayı duraklat" #: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:326 msgid "Show Internal Commands" msgstr "" #: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:334 msgid "" "Controls if commands issued internally by KDevelop will be shown or not." "
This option will affect only future commands, it will not add or remove " "already issued commands from the view." msgstr "" #: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:339 #, fuzzy msgid "Copy All" msgstr "Hepsini Kapat" #: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:94 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Başla:" #: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:100 #, fuzzy msgid "Amount" msgstr "Programcı" #: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:139 #, fuzzy msgid "Memory view" msgstr "MemoryView:" #: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:346 #, fuzzy msgid "Change memory range" msgstr "Döngü şeklini değiştir" #: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:355 #, fuzzy msgid "Close this view" msgstr "D&iğerlerinin Hepsini Kapat" #: languages/cpp/debugger/stty.cpp:332 languages/ruby/debugger/stty.cpp:316 msgid "tdevelop: Debug application console" msgstr "tdevelop: Hata ayıklama uygulama konsolu" #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:84 #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:95 msgid "Variable Tree" msgstr "Değişken ağacı" #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:95 #, fuzzy msgid "&Evaluate" msgstr "Değeri düzenle" #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:98 #, fuzzy msgid "&Watch" msgstr "İzle" #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:120 msgid "" "Variable tree

The variable tree allows you to see the values of " "local variables and arbitrary expressions.

Local variables are displayed " "automatically and are updated as you step through your program. For each " "expression you enter, you can either evaluate it once, or \"watch\" it (make " "it auto-updated). Expressions that are not auto-updated can be updated " "manually from the context menu. Expressions can be renamed to more " "descriptive names by clicking on the name column.

To change the value of a " "variable or an expression, click on the value." msgstr "" #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:134 msgid "Expression entry

Type in expression to evaluate." msgstr "" #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:138 #, fuzzy msgid "Evaluate the expression." msgstr "İzleme değişkenini sil " #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:141 msgid "Evaluate the expression and auto-update the value when stepping." msgstr "" #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:272 #, fuzzy msgid "Natural" msgstr "Man" #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:275 #, fuzzy msgid "Hexadecimal" msgstr "Başlık dosyası" #: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:240 #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:278 #, no-c-format msgid "Decimal" msgstr "Onluk" #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:281 #, fuzzy msgid "Character" msgstr "&Oluştur" #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:284 #, fuzzy msgid "Binary" msgstr "GBA binary:" #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:291 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Ortak Ayarlar" #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:301 #, fuzzy msgid "Remember Value" msgstr "Değeri sil" #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:307 msgid "Remove Watch Variable" msgstr "İzleme değişkenini sil " #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:311 #, fuzzy msgid "Watch Variable" msgstr "İzleme değişkenini sil " #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:316 #, fuzzy msgid "Reevaluate Expression" msgstr "İzleme değişkenini sil " #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:319 #, fuzzy msgid "Remove Expression" msgstr "İzleme değişkenini sil " #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:325 #, fuzzy msgid "Data write breakpoint" msgstr "Seçilmiş dosyayı sil" #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:330 #, fuzzy msgid "Copy Value" msgstr "Değer" #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:397 #, fuzzy msgid "Recent Expressions" msgstr "İzleme değişkenini sil " #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:399 #, fuzzy msgid "Remove All" msgstr "&Hepsini sil" #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:401 #, fuzzy msgid "Reevaluate All" msgstr "İzleme değişkenini sil " #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:660 #, fuzzy msgid "Locals" msgstr "Yerel" #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:900 msgid "Debugger error
" msgstr "" #: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:1984 #: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:909 msgid "Watch" msgstr "İzle" #: languages/cpp/includepathresolver.cpp:251 msgid "" "tried include-path-resolution while another resolution-process was still " "running" msgstr "" #: languages/cpp/includepathresolver.cpp:260 msgid "Makefile is missing in folder \"%1\"" msgstr "" #: languages/cpp/includepathresolver.cpp:260 #, fuzzy, c-format msgid "problem while trying to resolve include-paths for %1" msgstr "Otomatik kod tamamlama" #: languages/cpp/includepathresolver.cpp:277 #, fuzzy msgid "Cached: " msgstr "KCachegrind" #: languages/cpp/includepathresolver.cpp:301 msgid "Filename %1 seems to be malformed" msgstr "" #: languages/cpp/includepathresolver.cpp:385 #, fuzzy msgid "Could not start the make-process" msgstr "Proje dosyasına yazılamıyor. " #: languages/cpp/includepathresolver.cpp:390 #, fuzzy msgid "make-process finished with nonzero exit-status" msgstr "İşlem hatalı sonuçlandı" #: languages/cpp/includepathresolver.cpp:390 #: languages/cpp/includepathresolver.cpp:395 #, fuzzy, c-format msgid "output: %1" msgstr "Çıktı" #: languages/cpp/includepathresolver.cpp:395 #, fuzzy msgid "make-process failed" msgstr "Süreçten çıkıldı" #: languages/cpp/includepathresolver.cpp:474 #: languages/cpp/includepathresolver.cpp:477 #, fuzzy msgid "Recursive make-call failed" msgstr "Ö&zyineli" #: languages/cpp/includepathresolver.cpp:474 msgid "The parameter-string \"%1\" does not seem to be valid. Output was: %2" msgstr "" #: languages/cpp/includepathresolver.cpp:477 msgid "The directory \"%1\" does not exist. Output was: %2" msgstr "" #: languages/cpp/includepathresolver.cpp:481 #, fuzzy msgid "Recursive make-call malformed" msgstr "Ö&zyineli" #: languages/cpp/includepathresolver.cpp:481 #, fuzzy, c-format msgid "Output was: %2" msgstr "Çıktı yolu" #: languages/cpp/includepathresolver.cpp:491 msgid "Output seems not to be a valid gcc or g++ call" msgstr "" #: languages/cpp/includepathresolver.cpp:491 msgid "Folder: \"%1\" Command: \"%2\" Output: \"%3\"" msgstr "" #: languages/cpp/kdevdriver.cpp:178 #, fuzzy msgid "%1. Message: %2" msgstr "&Mesaj:" #: languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialog.cpp:44 msgid "Directories to Parse" msgstr "&Ayrıştırılacak Dizinler" #: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115 msgid "" "This does not appear to be a valid TQt3 include directory.\n" "Please select a different directory." msgstr "" #: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115 #: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92 #, fuzzy msgid "Invalid Directory" msgstr "Yerel Dizin" #: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92 msgid "" "This does not appear to be a valid TDE include directory.\n" "Please select a different directory." msgstr "" #: languages/cpp/problemreporter.cpp:91 languages/java/problemreporter.cpp:84 #: languages/php/phperrorview.cpp:86 msgid "" "Problem reporter

This window shows various \"problems\" in your " "project. It displays TODO entries, FIXME's and errors reported by a language " "parser. To add a TODO or FIXME entry, just type
//@todo my todo
//TODO: my todo
//FIXME fix this" msgstr "" "Sorun bildirici

Bu pencere projenizdeki çeşitli \"sorunları\" " "gösterir. TODO girdilerini, FIXME'leri ve dil işleyici tarafından bildirilen " "hataları gösterir. Bir TODO ya da FIXME girdisi şu şekilde eklenir
//" "@todo yapılacak işler
//TODO: yapılacak işler
//" "FIXME bunu düzelt" #: languages/cpp/problemreporter.cpp:130 languages/php/phperrorview.cpp:120 #, fuzzy msgid "Current" msgstr "Mevcut proje" #: languages/cpp/problemreporter.cpp:131 languages/php/phperrorview.cpp:121 #, fuzzy msgid "Errors" msgstr "Düzenleyiciler" #: languages/cpp/problemreporter.cpp:132 #, fuzzy msgid "Warnings" msgstr "Uyarı formatı" #: languages/cpp/problemreporter.cpp:133 languages/cpp/problemreporter.cpp:191 #: languages/cpp/problemreporter.cpp:323 languages/cpp/problemreporter.cpp:421 #: languages/php/phperrorview.cpp:122 languages/php/phperrorview.cpp:160 #: languages/php/phperrorview.cpp:274 languages/php/phperrorview.cpp:390 #, fuzzy msgid "Fixme" msgstr "Arkadaş" #: languages/cpp/problemreporter.cpp:134 languages/cpp/problemreporter.cpp:192 #: languages/cpp/problemreporter.cpp:324 languages/cpp/problemreporter.cpp:419 #: languages/php/phperrorview.cpp:123 languages/php/phperrorview.cpp:161 #: languages/php/phperrorview.cpp:275 languages/php/phperrorview.cpp:387 msgid "Todo" msgstr "" #: languages/cpp/problemreporter.cpp:135 languages/php/phperrorview.cpp:124 #, fuzzy msgid "Filtered" msgstr "Filtre" #: languages/cpp/problemreporter.cpp:141 languages/php/phperrorview.cpp:132 #: parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui:85 #, no-c-format msgid "Lookup:" msgstr "Bak:" #: languages/cpp/problemreporter.cpp:178 languages/php/phperrorview.cpp:154 #, fuzzy, c-format msgid "Filtered: %1" msgstr "Filtre" #: languages/cpp/problemreporter.cpp:224 languages/java/problemreporter.cpp:94 #: languages/php/phperrorview.cpp:185 msgid "Column" msgstr "Sütun" #: languages/cpp/simpletype.cpp:24 #, fuzzy msgid "typeless" msgstr "&Stil" #: languages/cpp/simpletype.cpp:25 msgid "boolean value, 1 byte, ( \"true\" or \"false\" )" msgstr "" #: languages/cpp/simpletype.cpp:26 msgid "signed/unsigned character, 1 byte" msgstr "" #: languages/cpp/simpletype.cpp:27 msgid "signed character, 1 byte, ranged -128 to 127" msgstr "" #: languages/cpp/simpletype.cpp:28 msgid "unsigned character, 1 byte, ranged 0 to 255" msgstr "" #: languages/cpp/simpletype.cpp:29 msgid "wide character, 2 bytes, ranged 0 to 65.535" msgstr "" #: languages/cpp/simpletype.cpp:30 msgid "signed integer, 4 bytes, ranged -2.147.483.648 to 2.147.483.647" msgstr "" #: languages/cpp/simpletype.cpp:31 msgid "unsigned integer, 4 bytes, ranged 0 to 4.294.967.295" msgstr "" #: languages/cpp/simpletype.cpp:32 msgid "short integer, 2 bytes, ranged -32.768 to 32.768" msgstr "" #: languages/cpp/simpletype.cpp:33 msgid "unsigned short integer, 2 bytes, ranged 0 to 65.535" msgstr "" #: languages/cpp/simpletype.cpp:34 msgid "floating point value, 4 bytes, ranged ca. -3,4E+38 to 3,4E+38" msgstr "" #: languages/cpp/simpletype.cpp:35 msgid "double floating point value, 8 bytes, ranged ca. -1,8E+308 to 1,8E+308" msgstr "" #: languages/cpp/simpletype.cpp:36 msgid "" "double long floating point value, 10 bytes, ranged ca. -3,4E+4932 to 3,4E" "+4932" msgstr "" #: languages/cpp/simpletype.cpp:37 msgid "unsigned integer, byte-count dependent on operating-system" msgstr "" #: languages/cpp/subclassingdlg.cpp:190 #: languages/kjssupport/subclassingdlg.cpp:187 #, fuzzy msgid "Create Subclass of " msgstr "Hata sınıfı " #: languages/csharp/csharpdoc.cpp:46 languages/perl/perldoc.cpp:46 msgid "The only existing directories are functions and faq." msgstr "Mevcut dizinler sadece fonksiyon ve faq dizinleridir." #: languages/csharp/csharpdoc.cpp:91 msgid "Error in csharpdoc" msgstr "" #: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:68 #, fuzzy msgid "Runs the CSharp program" msgstr "Perl programını çalıştır" #: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:70 #: languages/perl/perlsupportpart.cpp:70 #: languages/python/pythonsupportpart.cpp:69 msgid "Execute String..." msgstr "String çalıştır..." #: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:73 #, fuzzy msgid "Executes a string as CSharp code" msgstr "Bir string'i perl kodu olarak uygula" #: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:75 #, fuzzy msgid "Start CSharp Interpreter" msgstr "Perl yorumlayıcısını başlat" #: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:78 #, fuzzy msgid "Starts the CSharp interpreter without a program" msgstr "Perl yorumlayıcısını program olmadan başlat" #: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:80 #, fuzzy msgid "Find CSharp Function Documentation..." msgstr "Perl fonksiyon belgelerini bul..." #: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:83 #, fuzzy msgid "Show the documentation page of a CSharp function" msgstr "Perl fonksiyon belge sayfalarını göster" #: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:85 #, fuzzy msgid "Find CSharp FAQ Entry..." msgstr "Perl FQA girişlerini bul..." #: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:88 #: languages/perl/perlsupportpart.cpp:88 msgid "Show the FAQ entry for a keyword" msgstr "FQA girişlerini bu anahtar için göster" #: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:218 #: languages/perl/perlsupportpart.cpp:218 #: languages/python/pythonsupportpart.cpp:352 #, fuzzy msgid "String to Execute" msgstr "Çalıştırılacak String" #: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:218 #: languages/perl/perlsupportpart.cpp:218 #: languages/python/pythonsupportpart.cpp:352 #, fuzzy msgid "String to execute:" msgstr "Çalıştırılacak String" #: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:230 #, fuzzy msgid "Show CSharp Documentation" msgstr "Dökümantasyonda ara" #: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:230 #, fuzzy msgid "Show CSharp documentation for function:" msgstr "Fonsiyon için Perl dokümantasyonunu göster:" #: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:242 #: languages/perl/perlsupportpart.cpp:242 #, fuzzy msgid "Show FAQ Entry" msgstr "FAQ girişlerini bu anahtar için göster:" #: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:242 #: languages/perl/perlsupportpart.cpp:242 msgid "Show FAQ entry for keyword:" msgstr "FAQ girişlerini bu anahtar için göster:" #: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:243 msgid "PGHPF Compiler Options" msgstr "PGHPF Derleyici Seçenekleri" #: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:243 msgid "PGF77 Compiler Options" msgstr "PGF77 Derleyici Seçenekleri" #: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:255 msgid "HPF" msgstr "HPF" #: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:67 msgid "&Ftnchek" msgstr "&Ftnchek" #: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:70 #, fuzzy msgid "Run ftnchek" msgstr "Ftnchek" #: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:71 msgid "" "Run ftnchek

Runs ftnchek to check fortran programs for " "semantic errors. Configure ftnchek options in project settings dialog, " "Ftnchek tab." msgstr "" #: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:85 msgid "There is currently a job running." msgstr "Çalışan güncel dosyalar" #: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:160 msgid "Ftnchek" msgstr "Ftnchek" #: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:93 msgid "Warn about inconsistent use of arguments that use arrays" msgstr "Dizi kullanıpda bağdaşmayan argumanların kullanımında uyar" #: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:94 msgid "" "Warn about dummy arguments of a data type different from the actual arguments" msgstr "" "Eğer güncel argumandan farklı bir veri türününü dummy argumanı kullanılırsa " "uyar" #: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:96 msgid "" "Warn if the invocation assumes a different data type for the return type, " "different from the actual return type" msgstr "" "Eğer öntanımlı talep, gelen dönen türden farklı bir veri türü ise uyar." #: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:98 msgid "Warn about invoking a subprogram with an incorrect number of arguments" msgstr "Eğer bir alt program yanlış bir arguman sayısı çağrılırsa uyar." #: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:104 msgid "" "Corresponding arrays in each declaration of a block must agree in size and " "number of dimensions" msgstr "" "Bir bloğun bütün açıklamasındaki ilişkili dizileri boyutun boyu ve sayısı " "ile aynı olmak zorundadır." #: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:106 msgid "The comparison of two blocks is done variable-by-variable" msgstr "" "İki blogun karşılaştırılması değişkenden değişkene karşılaştırılması " "tamamlandı" #: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:107 msgid "" "Warn if different declarations of the same block are not equal in total " "length" msgstr "" "Eğer aynı bloğun farklı açıklamaları toplamuzunluk ile aynı değilse uyar." #: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:108 msgid "" "In each declaration of a block, corresponding memory locations must agree in " "data type" msgstr "" "Bir bloğun bütün açıklamaları , verideki bellek konumları ile aynı olmalıdır." #: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:115 msgid "Use of the result of integer division as an exponent" msgstr "Bölme sonucunun çıkan integer değerini üst olarak kullan" #: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:116 msgid "Conversion of an expression involving an integer division to real" msgstr "Tanımlanan çevirimi ilgilendiren indeğer değerininin gerçek bölünmesi" #: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:117 msgid "Division in an integer constant expression that yields a result of zero" msgstr "İnteger sabit değerinin bölme sonucu sıfır" #: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:123 msgid "" "A scalar dummy argument is actually the same as another and is (or may be) " "modified" msgstr "" "Sayısal bir kukla arguman gerçekten aynı veya değişikliğe ugramış olabilir." #: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:125 msgid "" "A dummy argument which is an array or array element is the same array as " "another and is modified" msgstr "" "Dizi veya dizi elementi olan kukla bir arguman aynı dizi gibi veya " "değiştirilmik olabilir." #: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:127 msgid "" "A scalar dummy argument is the same as a common variable in the subprogram, " "and either is modified" msgstr "" "Sayısal kukla bir arguman, alt programdaki genel değişken gibi veya " "değiştirilmiş olabilir." #: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:134 msgid "ACCEPT and TYPE I/O statements" msgstr "ACCEPT ve TYPE I/O deyimleri" #: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:135 msgid "" "Expressions defining array bounds that contain array elements or function " "references" msgstr "" "Tanımlamalar dizi çemberindeki tanımlara ya da fonksiyonlara refearanstır." #: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:137 msgid "Assignment statements involving arrays" msgstr "Kabul eidlen deyimler dizisi" #: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:143 msgid "Backslash characters in strings" msgstr "Strings'lerdeki Backslash karakterleri" #: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:144 msgid "COMMON block variables not in descending order of storage sizes" msgstr "" "COMMON blok değişkenleri, kayıt boyutları büyükten küçüğe şeklinde " "dosyalanmış olarak değil" #: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:145 msgid "Hollerith constants" msgstr "Hollerith sabitleri" #: languages/java/javasupportpart.cpp:164 #, fuzzy msgid "New ClassGenerates a new class.

" msgstr "Yeni bir class oluştur" #: languages/java/javasupportpart.cpp:713 #, fuzzy msgid "Java Support" msgstr "Java" #: languages/java/javasupportpart.cpp:713 msgid "Keep Them" msgstr "" #: languages/java/problemreporter.cpp:238 msgid "Java Parsing" msgstr "Java ayrıştırması" #: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:73 msgid "Test the active script." msgstr "" #: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:90 #, fuzzy msgid "KJS Console" msgstr "Konsol" #: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:90 #, fuzzy msgid "KJS Embed Console" msgstr "gömülü konsol penceresi" #: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:429 #: languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Implement Slots" msgstr "&Uygulamalar" #: languages/lib/debugger/debugger.cpp:198 msgid "Breakpoint" msgstr "Durma noktası" #: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:80 #, c-format msgid "Create or Select Implementation Class for: %1" msgstr "" #: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:82 #, fuzzy msgid "Namespaces && Classes" msgstr "Sınıf İsimleriyle Aynı" #: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:126 msgid "Class was created but not found in class store." msgstr "" #: languages/lib/designer_integration/tqtdesignerintegration.cpp:63 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot find implementation class for form: %1" msgstr "Proje dosyasına yazılamıyor." #: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:46 msgid "Delphi Compiler Options" msgstr "Delphi Derleyici Seçenekleri" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:53 #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:51 msgid "Locations I" msgstr "Konum I" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:56 #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:54 msgid "Locations II" msgstr "Konum II" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:62 #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:57 msgid "Debug && Optimization" msgstr "Hata Giderme ve Uygunlaştırma" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:65 #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:66 msgid "Linker" msgstr "Linker" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:32 msgid "Map File" msgstr "Harita Dosyası" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:36 msgid "Segments" msgstr "Segmentler" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:38 msgid "Publics" msgstr "Geneller" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:40 msgid "Detailed" msgstr "Ayrıntılı" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:45 msgid "Default dynamic loader:" msgstr "Öntanımlı devingen yükleyici:" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:50 msgid "Reserved address space:" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:87 msgid "Include search path (delimited by \":\"):" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:89 msgid "Resource search path (delimited by \":\"):" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:91 #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:105 msgid "Unit search path (delimited by \":\"):" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:93 msgid "Object search path (delimited by \":\"):" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:122 msgid "Executable output directory:" msgstr "Çalıştırılabilir dosya çıktı dizini:" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:124 msgid "Unit output directory:" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:126 msgid "Package directory:" msgstr "Paket dizini:" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:128 msgid "Package source code directory:" msgstr "Paket kaynak kod dizini:" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:159 msgid "Build all units" msgstr "Tüm üniteleri derle" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:161 msgid "Make modified units" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:163 msgid "Quiet compile" msgstr "Sessiz derleme" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:165 msgid "Disable implicit package compilation" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:170 #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:484 msgid "Conditional defines (delimited by \":\"):" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:173 msgid "Unit aliases in form unit=alias (delimited by \":\"):" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:178 #: parts/doxygen/messages.cpp:92 parts/outputviews/makeviewpart.cpp:52 msgid "Messages" msgstr "Mesajlar" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:180 msgid "Output hint messages" msgstr "Çıktı ipucu mesajları" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:182 msgid "Output warning messages" msgstr "Çıktı uyarı mesajları" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:186 msgid "Packages" msgstr "Paketler" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:187 msgid "Build with packages (delimited by \":\"):" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:223 msgid "Code Alignment && Stack Frames" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:224 msgid "Default (-$A8)" msgstr "Öntanımlı (-$A8)" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:227 msgid "Never align" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:229 msgid "On word boundaries" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:231 msgid "On double word boundaries" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:233 msgid "On quad word boundaries" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:235 #, fuzzy msgid "Generate stack frames" msgstr "Kısa dosya isimleri oluştur" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:239 msgid "Enumeration Size" msgstr "Enümerasyon Boyu" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:240 msgid "Default (-$Z1)" msgstr "Öntanımlı (-$Z1)" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:243 msgid "Unsigned byte (256 values)" msgstr "İşaretsiz bayt (256 değer)" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:245 msgid "Unsigned word (64K values)" msgstr "Unsigned word (64K)" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:247 msgid "Unsigned double word (4096M values)" msgstr "Unsigned double word (4096M)" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:251 #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:464 msgid "Compile Time Checks" msgstr "Derleme Zamanı Denetimleri" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:253 msgid "Assertions" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:255 msgid "Complete boolean evaluation" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:257 msgid "Extended syntax" msgstr "Genişletilmiş sözdizimi" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:259 msgid "Long strings" msgstr "Uzun diziler" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:261 msgid "Open string parameters" msgstr "Açık dizi parametreleri" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:263 #, fuzzy msgid "Type-checked pointers" msgstr "Dizi alt scriptleri için çalıştırma kontrolu oluştur." #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:265 #, fuzzy msgid "Var-string checking" msgstr "Arama başlatılıyor" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:267 msgid "Writable typed constants" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:271 #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:472 msgid "Run Time Checks" msgstr "Çalışma Zamanı Denetimleri" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:273 msgid "Runtime type information" msgstr "Çalışma zamanı türü bilgisi" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:275 msgid "Imported data references" msgstr "Alınan veri referansları" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:277 #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:478 msgid "Input/Output checking" msgstr "Girdi/çıktı denetimi" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:279 msgid "Overflow checking" msgstr "Taşma kontrolü" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:281 #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:474 msgid "Range checking" msgstr "Aralık denetimi" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:320 msgid "Enable optimizations" msgstr "Optimizasyonları etkinleştir" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:327 #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:338 msgid "Debugging" msgstr "Hata ayıklama" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:329 msgid "Debug information" msgstr "Hata ayıklama bilgisi" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:331 msgid "Local symbol information" msgstr "Yerel sembol bilgisi" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:333 msgid "Debug information for GDB" msgstr "GDB için hata ayıklama bilgisi" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:335 msgid "Namespace debug info" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:337 msgid "Write symbol info in an .rsm file" msgstr "Sembol bilgisini .rsm dosyasına yaz" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:341 msgid "Symbol Reference Information" msgstr "Sembol Referans Bilgisi" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:342 msgid "Default (-$YD)" msgstr "Öntanımlı (-$YD)" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:345 msgid "No information" msgstr "Bilgi yok" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:347 #, fuzzy msgid "Definition information" msgstr "&Hedef Bilgisi" #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:349 msgid "Full reference information" msgstr "Tam referans bilgisi" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:402 #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:355 #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:409 #, no-c-format msgid "Release" msgstr "Sürüm" #: buildtools/ant/antoptionswidget.ui:32 #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:391 #: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:356 #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:410 #, no-c-format msgid "Debug" msgstr "Hata ayıkla" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:44 #, fuzzy msgid "Free Pascal Compiler Options" msgstr "PGF77 Derleyici Seçenekleri" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:48 #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:213 msgid "Language" msgstr "Dil" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:63 #, fuzzy msgid "Assembler" msgstr "Disassemble" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:69 #, fuzzy msgid "Feedback" msgstr "Geribesleme" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:34 msgid "Format errors like GCC does" msgstr "" #: buildtools/ant/antoptionswidget.ui:27 #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:38 #, no-c-format msgid "Verbose" msgstr "Verbose" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:40 msgid "Write all possible info" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:42 #, fuzzy msgid "Write no messages" msgstr "Log mesajlarını gir:" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:44 #, fuzzy msgid "Show only errors" msgstr "Bilinmeyen hata" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:46 #, fuzzy msgid "Show some general information" msgstr "Bütün işlemler için sonuç mesajlarını göster" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:48 #, fuzzy msgid "Issue warnings" msgstr "&Uyarıları etknleştir" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:50 #, fuzzy msgid "Issue notes" msgstr "&Uyarıları etknleştir" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:52 #, fuzzy msgid "Issue hints" msgstr "&Uyarıları etknleştir" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:54 msgid "Write other debugging info" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:59 msgid "Other Information" msgstr "Diğer Bilgiler" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:61 msgid "Show line numbers when processing files" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:63 #, fuzzy msgid "Print information on loaded units" msgstr "Tüm eklenmiş dosyları sil." #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:65 #, fuzzy msgid "Print the names of loaded files" msgstr "Tüm eklenmiş dosyları sil." #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:67 msgid "Write which macros are defined" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:69 msgid "Warn when processing a conditional" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:71 #, fuzzy msgid "Print the names of procedures and functions" msgstr "Tüm eklenmiş dosyları sil." #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:73 msgid "Show all procedure declarations if an overloaded function error occurs" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:107 msgid "Include file search path (delimited by \":\"):" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:109 msgid "Object file search path (delimited by \":\"):" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:111 #, fuzzy msgid "Library search path (delimited by \":\"):" msgstr "Kütüphane:" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:142 msgid "Write executables and units in:" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:144 msgid "Write units in:" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:146 #, fuzzy msgid "Executable name:" msgstr "Çalıştırılabilir:" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:151 msgid "Location of as and ld programs:" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:153 #, fuzzy msgid "Dynamic linker executable:" msgstr "Make çalıştırılabilir dosyasının adı:" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:158 #, fuzzy msgid "Compiler messages file:" msgstr "derleyici çıktı mesajları" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:160 #, fuzzy msgid "Write compiler messages to file:" msgstr "derleyici çıktı mesajları" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:191 msgid "Pascal Compatibility" msgstr "Pascal Uyumluluğu" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:193 msgid "Switch on Delphi 2 extensions" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:195 msgid "Strict Delphi compatibility mode" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:197 msgid "Borland TP 7.0 compatibility mode" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:199 #, fuzzy msgid "GNU Pascal compatibility mode" msgstr "C Derleyici:" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:203 msgid "C/C++ Compatibility" msgstr "C/C++ Uyumluluğu" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:205 msgid "Support C style operators *=, +=, /=, -=" msgstr "C tipi *=, +=, /=, -= işlemleri destekle" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:207 msgid "Support C++ style INLINE" msgstr "C++ stili INLINE destekle" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:209 msgid "Support C style macros" msgstr "C stili makroları destekle" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:215 msgid "Support the label and goto commands" msgstr "Label ve goto komutlarını destekle" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:217 msgid "Use ansistrings by default for strings" msgstr "String türü değişkenler için ansistring kullan" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:219 msgid "" "Require the name of constructors to be init\n" " and the name of destructors to be done" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:221 msgid "Allow the static keyword in objects" msgstr "Nesnelerde static anahtar kelimesine izin ver" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:251 msgid "Assembler Info" msgstr "Makine Dili Bilgisi" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:253 msgid "Do not delete assembler files" msgstr "Makine dili dosyalarını silme" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:255 msgid "List source" msgstr "Kaynağı listele" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:257 msgid "List register allocation and release info" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:259 msgid "List temporary allocations and deallocations" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:264 msgid "Assembler Reader" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:265 msgid "Use default reader" msgstr "Öntanımlı okuyucuyu kullan" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:268 msgid "AT&T style assembler" msgstr "AT&T stili makine dili" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:270 msgid "Intel style assembler" msgstr "Intel stili makine dili" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:272 msgid "Direct assembler" msgstr "Doğrudan Makine Dili" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:278 msgid "Assembler Output" msgstr "Makine Dili Çıktısı" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:280 msgid "Use pipes instead of files when assembling" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:281 msgid "Use default output" msgstr "Öntanımlı çıktıyı kullan" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:284 msgid "Use GNU as" msgstr "GNU as kullan" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:286 msgid "Use GNU asaout" msgstr "GNU asaout kullan" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:288 msgid "Use NASM coff" msgstr "NASM coff kullan" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:290 msgid "Use NASM elf" msgstr "NASM elf kullan" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:292 msgid "Use NASM obj" msgstr "NASM obj kullan" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:294 msgid "Use MASM" msgstr "MASM kullan" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:296 msgid "Use TASM" msgstr "TASM kullan" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:298 msgid "Use coff" msgstr "Coff kullan" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:300 msgid "Use pecoff" msgstr "Pecoff kullan" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:340 msgid "Generate information for GDB" msgstr "GDB için bilgi oluştur" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:342 msgid "Generate information for DBX" msgstr "DBX için bilgi oluştur" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:344 msgid "Use lineinfo unit" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:346 msgid "Use heaptrc unit" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:348 msgid "Generate checks for pointers" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:353 msgid "Profiling" msgstr "Profil bilgisi" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:355 msgid "Generate profiler code for gprof" msgstr "Gprof için profil kodu oluştur" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:362 msgid "General Optimization" msgstr "Genel Optimizasyon" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:366 msgid "Generate smaller code" msgstr "Daha küçük kod oluştur" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:368 msgid "Generate faster code" msgstr "Daha hızlı kod oluştur" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:373 msgid "Optimization Levels" msgstr "Optimizasyon Seviyeleri" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:381 msgid "Level 3" msgstr "3. Seviye" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:388 msgid "Architecture" msgstr "Mimari" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:392 msgid "386/486" msgstr "386/486" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:394 msgid "Pentium/PentiumMMX" msgstr "Pentium/PentiumMMX" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:396 msgid "PentiumPro/PII/Cyrix 6x86/K6" msgstr "PentiumPro/PII/Cyrix 6x86/K6" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:400 msgid "Another Optimization" msgstr "Diğer Optimizasyon" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:402 #, fuzzy msgid "Use register variables" msgstr "Değişken kullanımı:" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:404 msgid "Uncertain optimizations" msgstr "Belirsiz optimizasyonlar" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:466 msgid "Include assert statements in compiled code" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:468 msgid "Do not check the unit name for being the same as the file name" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:476 msgid "Stack checking" msgstr "Yığıt denetimi" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:480 msgid "Integer overflow checking" msgstr "Tamsayı taşma kontrolü" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:487 msgid "Undefine conditional defines (delimited by \":\"):" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:492 msgid "Stack size:" msgstr "Yığıt boyu:" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:494 #, fuzzy msgid "Heap size:" msgstr "Heap boyu:" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:526 msgid "Linking Stage" msgstr "Bağlama Aşaması" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:528 msgid "Create dynamic library" msgstr "Devingen kütüphane oluştur" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:530 msgid "Create smartlinked units" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:532 msgid "Generate release units" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:534 msgid "Omit the linking stage" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:536 msgid "Create assembling and linking script" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:540 msgid "Executable Generation" msgstr "Çalıştırılabilir Kod Üretimi" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:542 msgid "Strip the symbols from the executable" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:544 msgid "Link with static units" msgstr "Statik ünitelerle bağla" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:546 msgid "Link with smartlinked units" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:548 msgid "Link with dynamic libraries" msgstr "Devingen kütüphanelerle bağla" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:550 msgid "Link with the C library" msgstr "C kütüphanesiyle bağla" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:555 msgid "Options passed to the linker (delimited by \":\"):" msgstr "" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:590 msgid "Recompile all used units" msgstr "Tüm kullanılan üniteleri yeniden derle" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:592 msgid "Do not read default configuration file" msgstr "Öntanımlı yapılandırma dosyasını okuma" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:594 msgid "Compiler configuration file:" msgstr "Derleyici yapılandırma dosyası:" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:596 msgid "Stop after the error:" msgstr "Hatadan sonra dur:" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:600 msgid "Browser Info" msgstr "Tarayıcı Bilgisi" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:601 msgid "No browser info" msgstr "Tarayıcı bilgisi yok" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:604 msgid "Global browser info" msgstr "Genel tarayıcı bilgisi" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:606 msgid "Global and local browser info" msgstr "Genel ve yerel tarayıcı bilgisi" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:610 msgid "Target OS" msgstr "Hedef işletim sistemi" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:614 msgid "DOS and version 1 of the DJ DELORIE extender" msgstr "DJ DELIRIE sürüm 1 kullanan DOS" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:616 msgid "DOS and version 2 of the DJ DELORIE extender" msgstr "DJ DELIRIE sürüm 2 kullanan DOS" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:618 msgid "Linux" msgstr "Linux" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:620 msgid "OS/2 (2.x) using the EMX extender" msgstr "EMX kullanan OS/2 (2.x)" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:622 msgid "WINDOWS 32 bit" msgstr "WINDOWS 32 bit" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:624 msgid "SunOS/Solaris" msgstr "SunOS/Solaris" #: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:626 msgid "BeOS" msgstr "BeOS" #: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:72 msgid "problem reporter" msgstr "problem kaydedici" #: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:182 #, c-format msgid "" "_n: Found 1 problem\n" "Found %n problems" msgstr "" #: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:194 #, c-format msgid "Parsing file: %1" msgstr "Ayrıştırılan dosya: %1" #: languages/perl/perldoc.cpp:91 msgid "Error in perldoc" msgstr "" #: languages/perl/perlsupportpart.cpp:68 msgid "Runs the Perl program" msgstr "Perl programını çalıştır" #: languages/perl/perlsupportpart.cpp:73 msgid "Executes a string as Perl code" msgstr "Bir string'i perl kodu olarak uygula" #: languages/perl/perlsupportpart.cpp:75 msgid "Start Perl Interpreter" msgstr "Perl yorumlayıcısını başlat" #: languages/perl/perlsupportpart.cpp:78 msgid "Starts the Perl interpreter without a program" msgstr "Perl yorumlayıcısını program olmadan başlat" #: languages/perl/perlsupportpart.cpp:80 #, fuzzy msgid "Find Perl Function Documentation..." msgstr "Perl fonksiyon belgelerini bul..." #: languages/perl/perlsupportpart.cpp:83 msgid "Show the documentation page of a Perl function" msgstr "Perl fonksiyon belge sayfalarını göster" #: languages/perl/perlsupportpart.cpp:85 #, fuzzy msgid "Find Perl FAQ Entry..." msgstr "Perl FQA girişlerini bul..." #: languages/perl/perlsupportpart.cpp:230 #, fuzzy msgid "Show Perl Documentation" msgstr "Dökümantasyonda ara" #: languages/perl/perlsupportpart.cpp:230 msgid "Show Perl documentation for function:" msgstr "Fonsiyon için Perl dokümantasyonunu göster:" #: languages/php/phpcodecompletion.cpp:709 msgid "Type of %1 is %2" msgstr "%1 in tipi %2" #: languages/php/phperrorview.cpp:375 #, fuzzy msgid "Undefined function" msgstr "Yeni ikon ekle" #: languages/php/phperrorview.cpp:378 #, fuzzy msgid "Parse Error" msgstr "Dahili hata" #: languages/php/phpsupportpart.cpp:95 msgid "Run

Executes script on a terminal or a webserver." msgstr "Çalıştır

Bir terminal ya da ağ sunucusunda betik çalıştırır." #: languages/php/phpsupportpart.cpp:97 msgid "&New Class..." msgstr "Ye&ni class..." #: languages/php/phpsupportpart.cpp:100 msgid "New class" msgstr "Yeni sınıf" #: languages/php/phpsupportpart.cpp:101 #, fuzzy msgid "New class

Runs New Class wizard." msgstr "

Class." #: languages/php/phpsupportpart.cpp:106 #, fuzzy msgid "" "PHP problems

This view shows PHP parser warnings, errors, and fatal " "errors." msgstr "" "PHP sorunları

PHP sözdizim işleyici uyarılarını, hataları ve " "ölümcül hataları gösterir." #: languages/php/phpsupportpart.cpp:118 languages/php/phpsupportpart.cpp:333 msgid "PHP" msgstr "PHP" #: languages/php/phpsupportpart.cpp:211 #, fuzzy msgid "PHP Specific" msgstr "C++ özel" #: languages/php/phpsupportpart.cpp:211 languages/php/phpsupportpart.cpp:243 msgid "PHP Settings" msgstr "PHP ayarları" #: languages/php/phpsupportpart.cpp:238 #, fuzzy msgid "" "There is no configuration for executing a PHP file.\n" "Please set the correct values in the next dialog." msgstr "" "Bir PHP dosyasını çalıştırmak için gerekli düzenleme yok\n" "Lütfen bir sonraki diyalogdan doğru değerleri ayarlayın." #: languages/php/phpsupportpart.cpp:239 msgid "Customize PHP Mode" msgstr "Özel PHP modu" #: languages/python/pydoc.cpp:75 msgid "Error in pydoc" msgstr "" #: languages/python/pythonimplementationwidget.cpp:65 #: languages/ruby/rubyimplementationwidget.cpp:58 #, fuzzy msgid "Cannot write to file" msgstr "Doxyfile dosyası yazılamıyor." #: languages/python/pythonsupportpart.cpp:67 #, fuzzy msgid "Execute program

Runs the Python program." msgstr "Python programını çalıştır" #: languages/python/pythonsupportpart.cpp:72 #, fuzzy msgid "Execute string" msgstr "String çalıştır..." #: languages/python/pythonsupportpart.cpp:73 #, fuzzy msgid "Execute String

Executes a string as Python code." msgstr "Bu string'i Pythom kodu olarak çalıştır" #: languages/python/pythonsupportpart.cpp:75 msgid "Start Python Interpreter" msgstr "Python yorumlayıcısını başlat" #: languages/python/pythonsupportpart.cpp:78 #, fuzzy msgid "Start Python interpreter" msgstr "Python yorumlayıcısını başlat" #: languages/python/pythonsupportpart.cpp:79 #, fuzzy msgid "" "Start python interpreter

Starts the Python interpreter without a " "program" msgstr "Program olmadan Python yorumlayıcısını başlat" #: languages/python/pythonsupportpart.cpp:81 msgid "Python Documentation..." msgstr "Python belgeleri..." #: languages/python/pythonsupportpart.cpp:84 #, fuzzy msgid "Python documentation" msgstr "Python belgeleri..." #: languages/python/pythonsupportpart.cpp:85 #, fuzzy msgid "Python documentation

Shows a Python documentation page." msgstr "Bir Python belge sayfası göster" #: languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui:16 #: languages/python/pythonsupportpart.cpp:111 #, no-c-format msgid "Python" msgstr "Python" #: languages/python/pythonsupportpart.cpp:364 #, fuzzy msgid "Show Python Documentation" msgstr "Python belgeleri..." #: languages/python/pythonsupportpart.cpp:364 msgid "Show Python documentation on keyword:" msgstr "Python belgesini bu anahtara göre göster:" #: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:129 #: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:209 #, fuzzy msgid "File:line" msgstr "&Boşluk doldurma" #: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:178 #: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:211 #, fuzzy msgid "Catchpoint" msgstr "İzleme noktası" #: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:201 #: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:212 msgid "Method()" msgstr "Metod()" #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:224 #, fuzzy msgid "TDevelop ruby debugger: Click to execute one line of code (\"step\")" msgstr "" "KDevelop hata ayıklayıcı : Bir satır kod çalıştırmak için tıklayın (\"basamak" "\")" #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:302 #, fuzzy msgid "Step Over" msgstr "Step &Over" #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:303 #, fuzzy msgid "Step Into" msgstr "Step &Into" #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:320 #, fuzzy msgid "Execute one line of code, but run through methods" msgstr "Bir satır kod icra et ama fonksiyonlardan çalıştır" #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:321 #, fuzzy msgid "Execute one line of code, stepping into methods if appropriate" msgstr "Eğer uygunsa fonksiyon içine girerek bir satır kod icra et " #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:329 #, fuzzy msgid "Execute one line of code, but run through methods." msgstr "Bir satır kod icra et ama fonksiyonlardan çalıştır" #: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:331 #, fuzzy msgid "Execute one line of code, stepping into methods if appropriate." msgstr "Eğer uygunsa fonksiyon içine girerek bir satır kod icra et " #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:97 #, fuzzy msgid "" "Variable tree

The variable tree allows you to see the variable " "values as you step through your program using the internal debugger. Click " "the right mouse button on items in this view to get a popup menu.\n" "To speed up stepping through your code leave the tree items closed.\n" msgstr "" "Değişkenler Ağacı\n" "\n" "Değişkenler ağacı, dahili hata ayıklayıcıyı kullanarak\n" "programınızın üzerinden geçerken değişken değerlerini\n" "görmenizi sağlar. Liste menüsüne ulaşmak için bu görünümde\n" "bulunan maddelerin üzerindeki RMB'yi tıklayın.\n" "Kodunuzu gözden geçirmeyi hızlandırmak istiyorsanız ağaç maddelerini\n" "kapalı bırakın ve değiken(ler)i gözle kısmına ekleyin.\n" "Çalışan uygulamanızda bir değeri değiştirmek istiyorsanız bir gözetleme \n" "değişkeni kullanın (örn: a=5) " #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:125 #, fuzzy msgid "" "Frame stack

Often referred to as the \"call stack\", this is a list " "showing what method is currently active and who called each method to get to " "this point in your program. By clicking on an item you can see the values in " "any of the previous calling methods." msgstr "" "Aralık yığın göstergesi\n" "\n" "Genellikle \"Çağrı yığını\" olarak bilinen, hangi fonksiyonun çağır�ldığını\n" "ve her bir fonksiyonun kimin tarafından çağırılarak programınızın şu anki " "haline\n" "geldiğini gösteren listedir. Bir maddeye tıklayarak daha önce çağrılm�ş " "olan\n" "fonksiyonların içindeki değerleri görebilirsiniz. Bu aralıktaki " "değişkenleri\n" "görmek için VAR sekmesini tıklayın. " #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:134 #, fuzzy msgid "Debugger method call stack" msgstr "debugger function call stack" #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:141 #, fuzzy msgid "RDB Output" msgstr "GDB output" #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:143 msgid "" "RDB output

Shows all rdb commands being executed. You can also " "issue any other rdb command while debugging." msgstr "" #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:146 #, fuzzy msgid "RDB" msgstr "GDB" #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:147 #, fuzzy msgid "RDB output" msgstr "GDB output" #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:183 #, fuzzy msgid "" "Interrupt application

Interrupts the debugged process or current " "RDB command." msgstr "" "Uygulamayı kes

Hata ayıklaması yapılan süreci ya da mevcut GDB " "komutunu kesmeye uğratır." #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:196 #, fuzzy msgid "" "Step over

Executes one line of source in the current source file. " "If the source line is a call to a method the whole method is executed and " "the app will stop at the line following the method call." msgstr "" "Üzerinden geç\n" "\n" "Şu anki kaynak kodunda bir satır kod çalıştırır. Eğer kaynak satırı\n" "bir fonksiyon çağırımı ise fonksiyonun tamamı çalıştırıldıktan sonra\n" "çalıştırma bir sonraki satırda durur." #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:207 #, fuzzy msgid "" "Step into

Executes exactly one line of source. If the source line " "is a call to a method then execution will stop after the method has been " "entered." msgstr "" "İçeri gir\n" "\n" "Tam bir satır kod çalıştırır. Eğer kaynak satırı bir fonksiyon\n" "çağırımı ise fonksiyona girildikten sonra çalıştırma durur. " #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:217 #, fuzzy msgid "Steps out of the current method" msgstr "Steps out of the current function" #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:218 #, fuzzy msgid "" "Step out

Executes the application until the currently executing " "method is completed. The debugger will then display the line after the " "original call to that method. If program execution is in the outermost frame " "(i.e. in the topleveltoggleWatchpoint) then this operation has no effect." msgstr "" "Dışına çık\n" "\n" "Şu an icra edilen fonksiyon tamamlanıncaya kadar uygulamayı çalıştır�r.\n" "Hata ayıklayıcı daha sonra fonksiyon çağırımının yapıldığı orjinal satırdan\n" "hemen sonraki satırı gösterir. Eğer en dıştaki aralıktaysak (örn: main()), o " "zaman\n" "bu işlemin bir etkisi olmaz. " #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:321 msgid "" "Watch

Adds an expression under the cursor to the Variables/Watch " "list." msgstr "" #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:323 #, fuzzy, c-format msgid "Inspect: %1" msgstr "Alt proje %1" #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:324 msgid "Inspect

Evaluates an expression under the cursor." msgstr "" #: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:705 #, fuzzy msgid "Restart" msgstr "başlat" #: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:182 #, fuzzy msgid "Add empty breakpoint" msgstr "Durma noktasını düzenle " #: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:182 msgid " " msgstr " " #: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:183 msgid "" "Add empty breakpoint

Shows a popup menu that allows you to choose " "the type of breakpoint, then adds a breakpoint of the selected type to the " "breakpoints list." msgstr "" #: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:188 #, fuzzy msgid "Delete selected breakpoint" msgstr "Seçilmiş dosyayı sil" #: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:188 msgid " " msgstr " " #: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:189 msgid "" "Delete selected breakpoint

Deletes the selected breakpoint in the " "breakpoints list." msgstr "" #: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:193 msgid "Edit selected breakpoint" msgstr "Seçili durma noktasını düzenle" #: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:193 msgid " " msgstr " " #: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:194 msgid "" "Edit selected breakpoint

Allows to edit location, condition and " "ignore count properties of the selected breakpoint in the breakpoints list." msgstr "" #: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:198 msgid "Remove all breakpoints" msgstr "Tüm durma noktalarını kaldır" #: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:199 msgid "Remove all breakpoints

Removes all breakpoints in the project." msgstr "" #: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:237 #, fuzzy msgid "Show" msgstr "Gölge" #: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:349 #, fuzzy msgid "rdb message:\n" msgstr "gdb mesajı:\n" #: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:397 #: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:399 #: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:461 #: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:508 #, c-format msgid "No source: %1" msgstr "Kaynak yok: %1" #: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:706 #, fuzzy msgid "" "The ruby debugger cannot use the tty* or pty* devices.\n" "Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n" "As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the " "user to the tty group using \"usermod -G tty username\"." msgstr "" "gdb tty* veya pty* cihazlarını kullanamıyor.\n" "/dev/tty* ve /dev/pty* cihazlarının ayarlarını kontrol edin.\n" "\n" "Kök olarak tty* ve pty* cihazları için \"chmod ug+rw\"\n" "komutlarını çalıştırmanız ve/veya \"usermod -G tty username\"\n" "komutu ile kullanıcı eklemeniz gerekebilir. " #: languages/ruby/debugger/rdboutputwidget.cpp:60 #, fuzzy msgid "&RDB cmd:" msgstr "&GDB komutu:" #: languages/ruby/debugger/rdboutputwidget.cpp:76 #, fuzzy msgid "Pause execution of the app to enter rdb commands" msgstr "Gdb komutu girebilmek için uygulamayı duraklat" #: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:56 #, fuzzy msgid "E&xpression to watch:" msgstr "&Düzenli ifadeler eşleştir" #: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:96 #: buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui:30 #: buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui:275 #: buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui:188 #: buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui:90 #: kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui:109 #: kdevdesigner/designer/listeditor.ui:80 #: kdevdesigner/designer/variabledialog.ui:171 languages/ada/addclassdlg.ui:345 #: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:252 #: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui:91 #: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui:81 #: languages/java/configproblemreporter.ui:169 #: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:62 #: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:121 parts/snippet/snippetdlg.ui:52 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Ekle" #: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:195 #, fuzzy msgid "Remove Watch Expression" msgstr "İzleme değişkenini sil " #: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:198 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Panoya Kopyala" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:315 #: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:458 #: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:834 #: parts/classview/classtreebase.cpp:154 #: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:139 #, no-c-format msgid "Global" msgstr "Genel " #: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:58 #: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:61 #, fuzzy msgid "Run Test Under Cursor" msgstr "İmlece &kadar çalıştır" #: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:62 #, fuzzy msgid "" "Run Test Under Cursor

Runs the function under the cursor as test." msgstr "Program, mevcut imleç konumuna kadar çalışmasına devam eder " #: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:64 #: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:65 #, fuzzy msgid "Launch Browser" msgstr "Kaynaklar" #: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:66 msgid "" "Launch Browser

Opens a web browser pointing to the Ruby Rails server" msgstr "" #: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:68 #, fuzzy msgid "Switch To Controller" msgstr "Sol &sekme çubuğuna geç" #: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:69 #, fuzzy msgid "Switch To Model" msgstr "Sol &sekme çubuğuna geç" #: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:70 #, fuzzy msgid "Switch To View" msgstr "Sol &sekme çubuğuna geç" #: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:71 #, fuzzy msgid "Switch To Test" msgstr "Sol &sekme çubuğuna geç" #: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:77 #: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:78 #, fuzzy msgid "Ruby Shell" msgstr "Kabuk betiğini çalıştır" #: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:102 msgid "Ruby" msgstr "Ruby" #: languages/sql/sqlactions.cpp:81 msgid "" msgstr "" #: languages/sql/sqlactions.cpp:89 msgid "" msgstr "" #: languages/sql/sqlconfigwidget.ui.h:181 #, fuzzy msgid "Connection successful" msgstr "Koşul" #: languages/sql/sqlconfigwidget.ui.h:184 msgid "Unable to connect to database server" msgstr "" #: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:81 #, c-format msgid "No such connection: %1" msgstr "Böyle bir bağlantı yok: %1" #: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:104 #, c-format msgid "Query successful, number of rows affected: %1" msgstr "Sorgulama başarılı, %1 adet satır etkilendi." #: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:111 languages/sql/sqloutputwidget.cpp:118 msgid "An error occurred:" msgstr "Bir hata oluştu:" #: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:119 msgid "Driver" msgstr "Sürücü" #: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:45 msgid "Run

Executes a SQL script." msgstr "Çalıştır

Bir SQL betiğini çalıştırır." #: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:47 msgid "&Database Connections" msgstr "&Veritabanı Bağlantıları" #: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:59 #, fuzzy msgid "SQL" msgstr "QPL" #: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:59 #, fuzzy msgid "Output of SQL commands" msgstr "diff komutunun çıktısı" #: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:60 msgid "" "Output of SQL commands

This window shows the output of SQL commands " "being executed. It can display results of SQL \"select\" commands in a table." msgstr "" "SQL komutlarının çıktısı

Bu pencere çalışmakta olan SQL " "komutlarının çıktılarını gösterir. SQL \"select\" komutlarının sonuçlarını " "bir tabloda gösterebilir." #: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:135 msgid "Specify Your Database Connections" msgstr "Veritabanı Bağlantılarınızı Belirleyin" #: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:167 msgid "Please select a valid database connection." msgstr "Lütfen geçerli bir veritabanı bağlantısı seçin." #: lib/cppparser/driver.cpp:386 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find include file %1" msgstr "Eklenti bulunamıyor" #: lib/cppparser/errors.cpp:23 msgid "Internal Error" msgstr "Dahili hata" #: lib/cppparser/errors.cpp:24 msgid "Syntax Error before '%1'" msgstr "'%1' öncesinde sözdizimi(syntax) hatası" #: lib/cppparser/errors.cpp:25 msgid "Parse Error before '%1'" msgstr "'%1' öncesi dizim hatası" #: lib/cppparser/parser.cpp:140 msgid "" msgstr "" #: lib/cppparser/parser.cpp:321 lib/cppparser/parser.cpp:2699 #: lib/cppparser/parser.cpp:2922 lib/cppparser/parser.cpp:2928 msgid "expression expected" msgstr "ifade gerekli" #: lib/cppparser/parser.cpp:583 msgid "Declaration syntax error" msgstr "Tanımlama sözdizim hatası" #: lib/cppparser/parser.cpp:630 lib/cppparser/parser.cpp:2816 #: lib/cppparser/parser.cpp:3289 msgid "} expected" msgstr "} expected" #: lib/cppparser/parser.cpp:671 msgid "namespace expected" msgstr "namespace expected" #: lib/cppparser/parser.cpp:675 msgid "{ expected" msgstr "{ expected" #: lib/cppparser/parser.cpp:748 lib/cppparser/parser.cpp:3009 msgid "Namespace name expected" msgstr "Namespace name expected" #: lib/cppparser/parser.cpp:852 msgid "Need a type specifier to declare" msgstr "Tanımlama için bir tür belirleyici gerekli" #: lib/cppparser/parser.cpp:934 msgid "expected a declaration" msgstr "bir açıklama gerekli" #: lib/cppparser/parser.cpp:1208 lib/cppparser/parser.cpp:2190 msgid "Constant expression expected" msgstr "Sabit ifade gerekli" #: lib/cppparser/parser.cpp:1277 lib/cppparser/parser.cpp:1374 #, fuzzy msgid "')' expected" msgstr ") gerekli" #: lib/cppparser/parser.cpp:1436 lib/cppparser/parser.cpp:1966 #: lib/cppparser/parser.cpp:2398 msgid "} missing" msgstr "} missing" #: lib/cppparser/parser.cpp:2088 msgid "Member initializers expected" msgstr "Kullanıcı öndeğerleri gerekli" #: lib/cppparser/parser.cpp:2249 msgid "Base class specifier expected" msgstr "Ana class tanımlayıcı gerekli" #: lib/cppparser/parser.cpp:2272 msgid "Initializer clause expected" msgstr "Öndeğerli yantümce gerekli" #: lib/cppparser/parser.cpp:2313 msgid "Identifier expected" msgstr "Değiştiriciler gerekli" #: lib/cppparser/parser.cpp:2343 msgid "Type id expected" msgstr "Tür id gerekli" #: lib/cppparser/parser.cpp:2380 msgid "Class name expected" msgstr "Bir sınıf adı bekleniyordu" #: lib/cppparser/parser.cpp:2662 lib/cppparser/parser.cpp:2841 #: lib/cppparser/parser.cpp:2879 lib/cppparser/parser.cpp:3351 msgid "condition expected" msgstr "koşul gerekli" #: lib/cppparser/parser.cpp:2669 lib/cppparser/parser.cpp:2690 #: lib/cppparser/parser.cpp:2848 lib/cppparser/parser.cpp:2858 msgid "statement expected" msgstr "deyim gerekli" #: lib/cppparser/parser.cpp:2725 msgid "for initialization expected" msgstr "for öndeğeri gerekli" #: lib/cppparser/parser.cpp:3340 msgid "catch expected" msgstr "catch gerekli" #: lib/util/execcommand.cpp:52 msgid "Could not invoke \"%1\". Please make sure it is installed correctly" msgstr " \"%1\" çağrılamıyor. Lütfen doğru kurulduğunu kontrol edin" #: lib/util/execcommand.cpp:53 #, fuzzy msgid "Error Invoking Command" msgstr "Komut çağrımında hata" #: lib/util/execcommand.cpp:59 msgid "Command running..." msgstr "Komut çalıştırılıyor..." #: lib/util/execcommand.cpp:60 msgid "Please wait until the \"%1\" command finishes." msgstr "Lütfen \"%1\" komutunu bitmesini bekleyin." #: lib/util/tdescriptactionmanager.cpp:98 msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." msgstr "" #: lib/util/tdescriptactionmanager.cpp:98 #, fuzzy msgid "KScript Error" msgstr "Betik" #: lib/widgets/flagboxes.cpp:98 msgid "Flags" msgstr "Flags" #: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:37 msgid "Reload

Reloads the current document." msgstr "Yeniden yükle

Mevcut belgeyi yeniden yükler." #: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:40 msgid "Stop

Stops the loading of current document." msgstr "Dur

Mevcut belgenin yüklenmesini durdurur." #: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:41 #, fuzzy msgid "Duplicate Tab" msgstr "Pencereyi İkizle" #: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:43 msgid "Duplicate window

Opens current document in a new window." msgstr "" #: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:57 msgid "" "Back

Moves backwards one step in the documentation browsing " "history." msgstr "" #: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:69 msgid "" "Forward

Moves forward one step in the documentation browsing " "history." msgstr "" #: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:99 parts/documentation/docutils.cpp:81 #, fuzzy msgid "Open in New Tab" msgstr "Yeni Pencerede Aç" #: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:100 msgid "Open in new window

Opens current link in a new window." msgstr "" #: lib/widgets/kdevtabwidget.cpp:38 #, fuzzy msgid "Close &Others" msgstr "D&iğerlerinin Hepsini Kapat" #: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:53 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:144 msgid "Save Modified Files?" msgstr "Değiştirilen Dosyalar Kaydedilsin mi?" #: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:58 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:151 msgid "The following files have been modified. Save them?" msgstr "Değiştirilen bu dosyalar kaydedilsin mi?" #: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:65 #, fuzzy msgid "Save &Selected" msgstr "&Seçileni ekle:" #: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:65 #, fuzzy msgid "Saves all selected files" msgstr "Tüm değişmiş dosyları kaydet" #: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:66 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:157 msgid "Save &None" msgstr "&Hiçbirşey kaydetme" #: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:68 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:159 msgid "Lose all modifications" msgstr "Bütün değişiklikleri boşver" #: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:69 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:160 msgid "Cancels the action" msgstr "İşlemden vazgeç" #: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:156 msgid "Save &All" msgstr "Hepsini &kaydet" #: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:156 msgid "Saves all modified files" msgstr "Tüm değişmiş dosyları kaydet" #: lib/widgets/processwidget.cpp:230 parts/outputviews/makeitem.cpp:127 msgid "*** Exited with status: %1 ***" msgstr "*** Exited with status: %1 ***" #: lib/widgets/processwidget.cpp:233 msgid "*** Exited normally ***" msgstr "*** Exited normally ***" #: lib/widgets/processwidget.cpp:239 #, fuzzy msgid "*** Process aborted. Segmentation fault ***" msgstr "*** Process aborted ***" #: lib/widgets/processwidget.cpp:243 msgid "*** Process aborted ***" msgstr "*** Process aborted ***" #: lib/widgets/propeditor/pcheckbox.cpp:69 #, fuzzy msgid "true" msgstr "&Thread" #: lib/widgets/propeditor/pcheckbox.cpp:69 #, fuzzy msgid "false" msgstr "Flags" #: buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui:154 #: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:249 #: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:286 #: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:526 #: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:693 #: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:827 #: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:95 #: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:170 #: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:245 #: buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui:139 #: embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui:135 #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:256 #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:303 #: kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui:262 #: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:229 #: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:236 #: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:459 #: kdevdesigner/designer/projectsettings.ui:98 #: kdevdesigner/designer/projectsettings.ui:149 #: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:347 #: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:614 languages/ada/addclassdlg.ui:189 #: languages/cpp/addmethoddialogbase.ui:277 #: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:376 #: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:436 #: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:482 #: languages/php/phpnewclassdlgbase.ui:131 #: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:43 #: lib/widgets/propeditor/ppixmapedit.cpp:54 #, no-c-format msgid "..." msgstr "..." #: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:62 #, fuzzy msgid " Bold" msgstr "Kur" #: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:63 #, fuzzy msgid " Italic" msgstr "Statik" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:401 #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:482 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:147 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fixed" msgstr "Arkadaş" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:406 #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:487 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:148 #, fuzzy, no-c-format msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:411 #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:492 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:149 #, fuzzy, no-c-format msgid "Maximum" msgstr "Maksimum" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:416 #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:497 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:150 #, no-c-format msgid "Preferred" msgstr "Tercih edilen" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:426 #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:507 #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:151 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expanding" msgstr "Expand TOC" #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:152 #, fuzzy msgid "Minimum Expanding" msgstr "Expand TOC" #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:153 #, fuzzy msgid "Ignored" msgstr "&Sayıyı gözardı et" #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:156 msgid "Horizontal Size Type" msgstr "" #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:157 #, fuzzy msgid "Vertical Size Type" msgstr "&Servis Türleri" #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:158 msgid "hStretch" msgstr "" #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:158 msgid "Horizontal Stretch" msgstr "" #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:159 msgid "vStretch" msgstr "" #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:159 msgid "Vertical Stretch" msgstr "" #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:166 msgid "Up Arrow" msgstr "" #: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:180 #, fuzzy msgid "What's this" msgstr "Bu Nedir?" #: lib/widgets/propeditor/pstringlistedit.cpp:85 #, fuzzy msgid "Ok" msgstr "&Tamam" #: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:340 #: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:717 #: buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui:333 #: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:302 #: languages/java/configproblemreporter.ui:158 #: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:137 #: parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui:74 #: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:155 #: parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui:153 #, no-c-format msgid "Move &Up" msgstr "&Yukarı Taşı" #: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:348 #: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:725 #: buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui:341 #: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:330 #: languages/java/configproblemreporter.ui:147 #: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:141 #: parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui:82 #: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:163 #: parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui:161 #, no-c-format msgid "Move &Down" msgstr "&Aşağı Taşı" #: lib/widgets/resizablecombo.cpp:63 msgid "Drag this to resize the combobox." msgstr "" #: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:80 msgid "Expand Text" msgstr "Metin genişlet" #: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:83 msgid "Expand current word" msgstr "Güncel kelimeyi genişlet" #: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:84 msgid "" "Expand current word

Current word can be completed using the list of " "similar words in source files." msgstr "" #: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:86 msgid "Expand Abbreviation" msgstr "Kısaltmayı genişlet" #: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:89 #, fuzzy msgid "Expand abbreviation" msgstr "Kısaltmayı genişlet" #: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:90 msgid "" "Expand abbreviation

Enable and configure abbreviations in " "TDevelop Settings, Abbreviations tab." msgstr "" #: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:244 msgid "Abbreviations" msgstr "Kısaltmalar" #: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:108 #, fuzzy msgid "&Add to Favorites" msgstr "&Flavor" #: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:111 #, fuzzy msgid "&Remove Favorite" msgstr "Alan sil" #: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:288 #, fuzzy msgid "Choose projects directory" msgstr "Ö&ntanımlı proje dizini:" #: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:338 #, fuzzy msgid "" "_: no version control system\n" "None" msgstr "&Sürüm kontrol sistemi:" #: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:387 #, fuzzy msgid "Version Control System" msgstr "&Sürüm kontrol sistemi:" #: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:458 msgid "" "The directory you have chosen as the location for the project already exists." msgstr "Proje için seçtiğiniz hedef dizini daha önceden mevcut." #: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:467 #, fuzzy msgid "" "The directory you have chosen as the location for the project is not " "writeable." msgstr "Proje için seçtiğiniz hedef dizini daha önceden mevcut." #: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:489 #, fuzzy msgid "The template %1 cannot be opened." msgstr "Bu nesne kaldırılamaz." #: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:648 #, fuzzy msgid "The directory %1 cannot be created." msgstr "Bu nesne kaldırılamaz." #: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:667 #, fuzzy msgid "The archive %1 cannot be opened." msgstr "Bu nesne kaldırılamaz." #: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:685 parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:827 #, fuzzy msgid "The file %1 cannot be created." msgstr "Bu nesne kaldırılamaz." #: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:693 msgid "" "The directory above the chosen location does not exist and cannot be created." msgstr "Proje için seçtiğiniz hedef dizini mevcut değil ve oluşturulamıyor." #: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:896 #, fuzzy msgid "Template for .%1 Files" msgstr "%1 dosyaları için şablon" #: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:922 #, fuzzy msgid "Set default project location to: %1?" msgstr "Ö&ntanımlı proje dizini:" #: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923 #, fuzzy msgid "Set" msgstr "set" #: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923 #, fuzzy msgid "Do Not Set" msgstr "Kısa Derleyici Çıktısı" #: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:949 msgid "" "_: invalid location\n" " (invalid)" msgstr "" #: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:951 #, fuzzy msgid " (dir/file already exists)" msgstr "%1 isimli bir dosya zaten var." #: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:1016 parts/appwizard/importdlg.cpp:152 #: src/projectmanager.cpp:375 msgid "" "This is not a valid project file.\n" "XML error in line %1, column %2:\n" "%3" msgstr "" "Bu geçerli bir proje dosyası değil.\n" "XML hatası , satır %1, sütun %2:\n" "%3" #: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:45 msgid "&New Project..." msgstr "&Yeni Proje..." #: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:48 #, fuzzy msgid "Generate a new project from a template" msgstr "Şablondan yeni bir proje oluştur" #: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:49 #, fuzzy msgid "" "New project

This starts KDevelop's application wizard. It helps you " "to generate a skeleton for your application from a set of templates." msgstr "" "Yeni Proje\n" "\n" "Bu KDevelop Uygulama Sihibazını çalıştırır. Bu size şablonlardan bir " "uygulama çatısı oluşturmanızda çok yararlı olur." #: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:54 msgid "&Import Existing Project..." msgstr "&Mevcut dosyayı içe aktar... " #: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:57 #, fuzzy msgid "Import existing project" msgstr "Mevcut dosyayı içe aktar" #: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:58 #, fuzzy msgid "" "Import existing project

Creates a project file for a given " "directory." msgstr "Verilen dizin için bir proje dosyası oluştur." #: parts/appwizard/filepropspage.cpp:69 msgid "Header/Implementation file:" msgstr "Header/Implementation dosyası:" #: parts/appwizard/importdlg.cpp:61 #, fuzzy msgid "Choose directory to import" msgstr "İçe aktarılacak dizini seçin" #: parts/appwizard/importdlg.cpp:111 msgid "You have to choose a directory." msgstr "Bir dizin belirtmelisiniz." #: parts/appwizard/importdlg.cpp:117 msgid "You have to choose a project name." msgstr "Bir proje adı belirtmelisiniz." #: parts/appwizard/importdlg.cpp:123 msgid "Your application name should only contain letters and numbers." msgstr "Uygulamanızın ismi sadece harf ve rakamları içermelidir." #: parts/appwizard/importdlg.cpp:139 #, fuzzy msgid "Cannot open project template." msgstr "Proje şablonu açılamıyor." #: parts/appwizard/importdlg.cpp:193 #, fuzzy msgid "Cannot write the project file." msgstr "Proje dosyasına yazılamıyor." #: parts/appwizard/importdlg.cpp:553 msgid "Generate build system infrastrucure" msgstr "" #: parts/appwizard/importdlg.cpp:567 msgid "" "Project infrastrucure already exists in target directory.\n" "Generate new project infrastructure and overwrite old?" msgstr "" #: parts/appwizard/importdlg.cpp:567 #, fuzzy msgid "Generate" msgstr "&Oluştur" #: parts/appwizard/importdlg.cpp:567 #, fuzzy msgid "Do Not Generate" msgstr "&Oluştur" #: parts/astyle/astyle_part.cpp:53 msgid "&Reformat Source" msgstr "&Kaynağı yeniden biçimlendir" #: parts/astyle/astyle_part.cpp:55 msgid "Reformat source" msgstr "Kaynağı yeniden biçimlendir" #: parts/astyle/astyle_part.cpp:56 #, fuzzy msgid "" "Reformat source

Source reformatting functionality using astyle library. Also available in New Class and Subclassing " "wizards." msgstr "

Class." #: parts/astyle/astyle_part.cpp:59 parts/astyle/astyle_part.cpp:61 #: parts/astyle/astyle_part.cpp:410 #, fuzzy msgid "Format files" msgstr "Dipnot dosyası" #: parts/astyle/astyle_part.cpp:62 #, fuzzy msgid "" "Fomat files

Formatting functionality using astyle library. " "Also available in New Class and Subclassing wizards." msgstr "

Class." #: parts/astyle/astyle_part.cpp:67 parts/astyle/astyle_part.cpp:68 #, fuzzy msgid "Formatting" msgstr "Ortak Ayarlar" #: parts/astyle/astyle_part.cpp:402 #, fuzzy msgid "Format selection" msgstr "Ortak Ayarlar" #: parts/astyle/astyle_part.cpp:403 msgid "Format

Formats the current selection, if possible" msgstr "" #: parts/astyle/astyle_part.cpp:411 msgid "Format files

Formats selected files if possible" msgstr "" #: parts/astyle/astyle_part.cpp:523 #, c-format msgid "Not able to write %1" msgstr "" #: parts/astyle/astyle_part.cpp:528 #, c-format msgid "Not able to read %1" msgstr "" #: parts/astyle/astyle_part.cpp:534 #, fuzzy msgid "Processed %1 files ending with extensions %2" msgstr "&Yeni dosya adını girin (uzantısıyla birlikte):" #: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:59 msgid "" "Bookmarks

The bookmark viewer shows all the source bookmarks in the " "project." msgstr "" #: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:62 #, fuzzy msgid "Source bookmarks" msgstr "Yer imi içeriği" #: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:558 #, fuzzy msgid "Could not find file" msgstr "Eklenti bulunamıyor" #: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:270 msgid ", line " msgstr "" #: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:273 msgid "Remove This Bookmark" msgstr "" #: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:277 #, fuzzy msgid ", All" msgstr "Hepsi" #: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:278 msgid "Remove These Bookmarks" msgstr "" #: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:283 #, fuzzy msgid "Collapse All" msgstr "D&iğerlerinin Hepsini Kapat" #: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:284 #, fuzzy msgid "Expand All" msgstr "Tanımlı olarak genişlet" #: parts/classview/classtooldlg.cpp:45 msgid "Show parents" msgstr "Parents'leri göster" #: parts/classview/classtooldlg.cpp:51 msgid "Show children" msgstr "Children'leri göster" #: parts/classview/classtooldlg.cpp:57 msgid "Show clients" msgstr "İstemcileri göster" #: parts/classview/classtooldlg.cpp:63 msgid "Show suppliers" msgstr "Sağlayıcıları göster" #: parts/classview/classtooldlg.cpp:69 msgid "Show methods" msgstr "Metodları göster" #: parts/classview/classtooldlg.cpp:75 msgid "Show attributes" msgstr "Öznitelikleri göster" #: parts/classview/classtooldlg.cpp:80 parts/classview/classtooldlg.cpp:223 msgid "" "_: member access\n" "All" msgstr "Tümü" #: parts/classview/classtooldlg.cpp:81 parts/classview/classtooldlg.cpp:225 msgid "" "_: member access\n" "Public" msgstr "" #: parts/classview/classtooldlg.cpp:82 parts/classview/classtooldlg.cpp:227 msgid "" "_: member access\n" "Protected" msgstr "" #: parts/classview/classtooldlg.cpp:83 parts/classview/classtooldlg.cpp:229 msgid "" "_: member access\n" "Private" msgstr "" #: parts/classview/classtooldlg.cpp:84 parts/classview/classtooldlg.cpp:231 msgid "" "_: member access\n" "Package" msgstr "" #: parts/classview/classtooldlg.cpp:287 msgid "Parents" msgstr "Parents" #: parts/classview/classtooldlg.cpp:291 msgid "Children" msgstr "Children" #: parts/classview/classtooldlg.cpp:295 msgid "Clients" msgstr "İstemciler" #: parts/classview/classtooldlg.cpp:299 msgid "Suppliers" msgstr "Sağlayıcılar" #: parts/classview/classtooldlg.cpp:303 msgid "%1 Methods" msgstr "%1 Metodları" #: parts/classview/classtooldlg.cpp:307 msgid "%1 Attributes" msgstr "%1 öznitelikleri" #: parts/classview/classtooldlg.cpp:311 msgid "Class Tool Dialog" msgstr "Class araç kutusu" #: parts/classview/classtooldlg.cpp:324 msgid "%1 of Class %2" msgstr "%1 of Class %2" #: parts/classview/classtoolwidget.cpp:37 #, fuzzy msgid "Class Tool" msgstr "Class araçları" #: parts/classview/classtreebase.cpp:55 parts/classview/classviewwidget.cpp:81 msgid "Add Method..." msgstr "Metod ekle..." #: parts/classview/classtreebase.cpp:57 parts/classview/classviewwidget.cpp:84 msgid "Add Attribute..." msgstr "Öznitelik ekle" #: parts/classview/classtreebase.cpp:59 msgid "Parent Classes..." msgstr "Parent Classes..." #: parts/classview/classtreebase.cpp:60 msgid "Child Classes..." msgstr "Child Classes..." #: parts/classview/classtreebase.cpp:61 msgid "Class Tool..." msgstr "Class araçları..." #: parts/classview/classtreebase.cpp:65 msgid "Struct" msgstr "Yapı" #: parts/classview/classtreebase.cpp:71 msgid "Attribute" msgstr "Öznitelik" #: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:62 #: parts/classview/classtreebase.cpp:79 #, no-c-format msgid "Function" msgstr "Fonksiyon" #: languages/cpp/subclassingdlgbase.ui:95 #: languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui:60 #: parts/classview/classtreebase.cpp:81 #, no-c-format msgid "Method" msgstr "Metod" #: parts/classview/classviewpart.cpp:159 msgid "Class Browser" msgstr "Sınıf Tarayıcı" #: parts/classview/classviewpart.cpp:160 msgid "Classes" msgstr "Classes" #: parts/classview/classviewpart.cpp:160 msgid "Class browser" msgstr "Sınıf tarayıcı" #: parts/classview/classviewpart.cpp:161 #, fuzzy msgid "" "Class browser

The class browser shows all namespaces, classes and " "namespace and class members in a project." msgstr " Class

." #: parts/classview/classviewpart.cpp:198 #, fuzzy msgid "Functions Navigation" msgstr "Deklerasyona git" #: parts/classview/classviewpart.cpp:203 #, fuzzy msgid "Functions in file" msgstr "Fonksiyon" #: parts/classview/classviewpart.cpp:204 msgid "" "Function navigator

Navigates over functions contained in the file." msgstr "" #: parts/classview/classviewpart.cpp:208 #, fuzzy msgid "Focus Navigator" msgstr "Deklerasyona git" #: parts/classview/classviewpart.cpp:212 msgid "Class Inheritance Diagram" msgstr "" #: parts/classview/classviewpart.cpp:213 msgid "Class inheritance diagram" msgstr "" #: parts/classview/classviewpart.cpp:214 msgid "" "Class inheritance diagram

Displays inheritance relationship between " "classes in project. Note, it does not display classes outside inheritance " "hierarchy." msgstr "" #: parts/classview/classviewwidget.cpp:69 #, fuzzy msgid "Group by Directories" msgstr "Boş dizinleri sil" #: parts/classview/classviewwidget.cpp:69 #, fuzzy msgid "Plain List" msgstr "Breakpoint listesi" #: parts/classview/classviewwidget.cpp:69 #, fuzzy msgid "Java Like Mode" msgstr "Başlık" #: parts/classview/classviewwidget.cpp:70 #, fuzzy msgid "View Mode" msgstr "Değiştiriciler" #: parts/classview/classviewwidget.cpp:72 #, fuzzy msgid "" "View mode

Class browser items can be grouped by directories, listed " "in a plain or java like view." msgstr "

Class." #: parts/classview/classviewwidget.cpp:76 #, fuzzy msgid "New class

Calls the New Class wizard." msgstr "

Class." #: parts/classview/classviewwidget.cpp:78 #, fuzzy msgid "Create get/set Methods" msgstr "&main methodu oluştur" #: parts/classview/classviewwidget.cpp:83 msgid "Add method

Calls the New Method wizard." msgstr "Metod ekle

Yeni Metod sihirbazını çağırır." #: parts/classview/classviewwidget.cpp:86 msgid "Add attribute

Calls the New Attribute wizard." msgstr "Özellik ekle

Yeni Özellik sihirbazını çağırır." #: parts/classview/classviewwidget.cpp:88 #, fuzzy msgid "Open Declaration" msgstr "Konum Aç" #: parts/classview/classviewwidget.cpp:90 msgid "" "Open declaration

Opens a file where the selected item is declared " "and jumps to the declaration line." msgstr "" #: parts/classview/classviewwidget.cpp:91 #, fuzzy msgid "Open Implementation" msgstr "&Uygulama:" #: parts/classview/classviewwidget.cpp:93 msgid "" "Open implementation

Opens a file where the selected item is defined " "(implemented) and jumps to the definition line." msgstr "" #: parts/classview/classviewwidget.cpp:95 #, fuzzy msgid "Follow Editor" msgstr "Düzenleyiciler" #: parts/classview/digraphview.cpp:228 #, fuzzy msgid "" "You do not have 'dot' installed.\n" "It can be downloaded from www.graphviz.org." msgstr "" "'dot' kurmadınız\n" "www.graphviz.org.org adresinden yükleyebilirsiniz." #: parts/classview/hierarchydlg.cpp:52 #, fuzzy msgid "Refresh" msgstr "Lex kaynakları" #: parts/classview/navigator.cpp:113 msgid "Sync ClassView" msgstr "" #: parts/classview/navigator.cpp:116 #, fuzzy msgid "Jump to next function" msgstr "Yeni ikon ekle" #: parts/classview/navigator.cpp:120 msgid "Jump to previous function" msgstr "" #: parts/classview/viewcombos.cpp:121 #, fuzzy msgid "(Global Namespace)" msgstr "(Globaller)" #: parts/classview/viewcombos.h:32 #, fuzzy msgid "(Classes)" msgstr "Classes" #: parts/classview/viewcombos.h:33 #, fuzzy msgid "(Functions)" msgstr "Fonksiyon" #: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:80 msgid "" "CTags

Result view for a tag lookup. Click a line to go to the " "corresponding place in the code." msgstr "" #: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:81 #, fuzzy msgid "CTags Lookup" msgstr "Grup: %1" #: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:82 parts/ctags2/ctags2_part.cpp:87 #, fuzzy msgid "CTags" msgstr "&Tag:" #: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:82 msgid "CTags lookup results" msgstr "" #: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:91 msgid "Lookup Current Text" msgstr "" #: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:92 #, fuzzy msgid "Lookup Current Text as Declaration" msgstr "bir açıklama gerekli" #: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:93 msgid "Lookup Current Text as Definition" msgstr "" #: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:94 msgid "Jump to Next Match" msgstr "" #: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:95 msgid "Open Lookup Dialog" msgstr "" #: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:197 #, fuzzy, c-format msgid "CTags - Go to Declaration: %1" msgstr "Deklerasyona git" #: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:200 #, fuzzy, c-format msgid "CTags - Go to Definition: %1" msgstr "Tanımlamaya git" #: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:203 #, fuzzy, c-format msgid "CTags - Lookup: %1" msgstr "Grup: %1" #: parts/ctags2/ctags2_widget.cpp:107 #, fuzzy, c-format msgid "Hits: %1" msgstr "Eşleşme" #: parts/ctags2/ctags2_widget.cpp:155 msgid "No CTags database found" msgstr "" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:29 msgid "define" msgstr "tanımla" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:30 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:98 msgid "label" msgstr "label" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:31 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:60 #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:127 msgid "macro" msgstr "makro" #: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:498 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:37 #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:44 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:62 #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:95 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:121 #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:133 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:147 #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:154 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:167 #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:174 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:181 #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:187 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:200 #, no-c-format msgid "function" msgstr "fonksiyon" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:38 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:103 #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:140 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:160 msgid "subroutine" msgstr "altprogram" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:50 msgid "fragment definition" msgstr "fragment tanımlaması" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:51 msgid "any pattern" msgstr "herhangi bir desen" #: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:493 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:52 #, no-c-format msgid "slot" msgstr "slot" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:53 msgid "pattern" msgstr "kalıp" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:59 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:84 #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:111 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:146 #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:153 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:166 msgid "class" msgstr "sınıf" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:61 msgid "enumerator" msgstr "enumerator" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:63 msgid "enumeration" msgstr "enumeration" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:64 #, fuzzy msgid "local variable" msgstr "variable" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:65 msgid "member" msgstr "üye" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:66 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:188 msgid "namespace" msgstr "namespace" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:67 msgid "prototype" msgstr "prototype" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:68 msgid "struct" msgstr "struct" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:69 msgid "typedef" msgstr "typedef" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:70 msgid "union" msgstr "union" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:71 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:105 msgid "variable" msgstr "variable" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:72 msgid "external variable" msgstr "external variable" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:78 msgid "paragraph" msgstr "paragraph" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:85 msgid "feature" msgstr "feature" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:86 msgid "local entity" msgstr "local entity" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:92 msgid "block" msgstr "block" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:93 msgid "common" msgstr "common" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:94 msgid "entry" msgstr "entry" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:96 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:113 msgid "interface" msgstr "interface" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:97 msgid "type component" msgstr "type component" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:99 msgid "local" msgstr "local" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:100 msgid "module" msgstr "module" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:101 msgid "namelist" msgstr "namelist" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:102 msgid "program" msgstr "program" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:104 msgid "type" msgstr "type" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:112 msgid "field" msgstr "field" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:114 msgid "method" msgstr "method" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:115 msgid "package" msgstr "package" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:134 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:194 msgid "procedure" msgstr "procedure" #: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:168 msgid "mixin" msgstr "mixin" #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1320 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:175 #, no-c-format msgid "set" msgstr "set" #: parts/diff/diffdlg.cpp:20 msgid "Difference Viewer" msgstr "Fark İzleyici" #: parts/diff/diffpart.cpp:52 vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:105 msgid "Diff" msgstr "" #: parts/diff/diffpart.cpp:53 #, fuzzy msgid "Diff Output" msgstr "GDB output" #: parts/diff/diffpart.cpp:54 msgid "" "Difference viewer

Shows output of the diff format. Can utilize " "every installed component that is able to show diff output. For example if " "you have Kompare installed, Difference Viewer can use its graphical diff " "view." msgstr "" #: parts/diff/diffpart.cpp:57 #, fuzzy msgid "Output of the diff command" msgstr "diff komutunun çıktısı" #: parts/diff/diffpart.cpp:60 msgid "Difference Viewer..." msgstr "Fark İzleyici..." #: parts/diff/diffpart.cpp:63 msgid "Difference viewer" msgstr "Fark izleyici" #: parts/diff/diffpart.cpp:64 msgid "Difference viewer

Shows the contents of a patch file." msgstr "" #: parts/diff/diffpart.cpp:123 #, fuzzy msgid "Difference to Disk File" msgstr "Fark İzleyici" #: parts/diff/diffpart.cpp:125 msgid "" "Difference to disk file

Shows the difference between the file " "contents in this editor and the file contents on disk." msgstr "" #: parts/diff/diffpart.cpp:168 #, fuzzy msgid "Could not invoke the \"diff\" command." msgstr "diff komutunun çıktısı" #: parts/diff/diffpart.cpp:181 #, fuzzy msgid "DiffPart: No differences found." msgstr "Hiç fark bulunamadı" #: parts/diff/diffpart.cpp:185 msgid "Diff command failed (%1):\n" msgstr "" #: parts/diff/diffpart.cpp:240 msgid "Please Select Patch File" msgstr "Lütfen Yama Dosyasını Seçin" #: parts/diff/diffwidget.cpp:76 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:73 #, c-format msgid "Show in %1" msgstr "%1 İçinde Göster" #: parts/diff/diffwidget.cpp:83 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:80 msgid "&Save As..." msgstr "&Farklı Kaydet..." #: parts/diff/diffwidget.cpp:88 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:85 msgid "Highlight Syntax" msgstr "" #: parts/diff/diffwidget.cpp:93 parts/diff/diffwidget.cpp:326 #: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:271 #, fuzzy msgid "Hide view" msgstr "Yeni dosya" #: parts/diff/diffwidget.cpp:112 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:106 msgid "Unable to open file." msgstr "Dosya açılamıyor." #: parts/diff/diffwidget.cpp:112 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:106 msgid "Diff Frontend" msgstr "Diff Önyüzü" #: parts/diff/diffwidget.cpp:324 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:315 msgid "Display &Raw Output" msgstr "" #: parts/distpart/distpart_part.cpp:48 #, fuzzy msgid "Distribution && Publishing" msgstr "Proje dağıtım ve yayınlama" #: parts/distpart/distpart_part.cpp:52 #, fuzzy msgid "Make source and binary distribution" msgstr "Source ve Binary dağıtımını yap" #: parts/distpart/distpart_part.cpp:53 msgid "" "Project distribution & publishing

Helps users package and publish " "their software." msgstr "" #: parts/distpart/distpart_part.cpp:56 #, fuzzy msgid "Distribution & Publishing" msgstr "" "Dağıtımını yap ve yayınla\n" "\n" #: parts/distpart/distpart_widget.cpp:134 #, fuzzy msgid "Building Package" msgstr "&Hedefi derle" #: parts/distpart/distpart_widget.cpp:145 #, fuzzy, c-format msgid "Adding file: %1" msgstr "Dosya ekle" #: parts/distpart/distpart_widget.cpp:152 #, c-format msgid "Archive made at: %1" msgstr "" #: parts/distpart/distpart_widget.cpp:152 msgid "Archive Done" msgstr "" #: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595 #, fuzzy, c-format msgid "Remove %1" msgstr "&Sil" #: parts/distpart/specsupport.cpp:78 parts/distpart/specsupport.cpp:177 #, fuzzy msgid "You need to create a source archive first." msgstr "Önce bir kaynak kodu paketi hazırlamalısınız..." #: parts/documentation/bookmarkview.cpp:49 #: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:16 #: parts/documentation/documentation_part.cpp:88 #: parts/documentation/documentation_part.cpp:98 #: parts/documentation/documentation_part.cpp:106 #: parts/documentation/docutils.cpp:79 #, no-c-format msgid "Documentation" msgstr "Belgeler " #: parts/documentation/bookmarkview.cpp:198 #, fuzzy msgid "Edit Bookmark" msgstr "Yer imlerine ekle" #: parts/documentation/bookmarkview.cpp:222 #, fuzzy msgid "Current Document" msgstr "&Kaynak kod dizini" #: parts/documentation/bookmarkview.cpp:223 msgid "Custom..." msgstr "Özel..." #: parts/documentation/bookmarkview.cpp:241 #, fuzzy msgid "Add Bookmark" msgstr "Yer imlerine ekle" #: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:29 msgid "TOC" msgstr "" #: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:30 #: parts/documentation/documentation_widget.cpp:56 #: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:173 #: parts/doxygen/messages.cpp:135 msgid "Index" msgstr "İçerik" #: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:31 #: parts/documentation/documentation_widget.cpp:62 #: parts/documentation/docutils.cpp:90 #: parts/documentation/find_documentationbase.ui:44 #: parts/doxygen/messages.cpp:276 #, no-c-format msgid "Search" msgstr "Ara" #: parts/documentation/docglobalconfigwidget.cpp:267 msgid "" "This will restore the default settings for the following documentation " "plugins: chm, devhelp, doxygen, kdevtoc, qt.\n" "Any change made to documentation catalogs belonging to those plugins will be " "lost. Changes made to documentation catalogs belonging to the custom plugin " "will be preserved.\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" #: parts/documentation/docglobalconfigwidget.cpp:275 #: parts/documentation/documentation_part.cpp:790 #, fuzzy msgid "Rescan documentation" msgstr "Belgeler " #: parts/documentation/documentation_part.cpp:89 msgid "Project Documentation" msgstr "Proje belgeleri" #: parts/documentation/documentation_part.cpp:100 #, fuzzy msgid "" "Documentation browser

The documentation browser gives access to " "various documentation sources (TQt DCF, Doxygen, KDoc, TDevelopTOC and " "DevHelp documentation) and the TDevelop manuals. It also provides " "documentation index and full text search capabilities." msgstr "" "Belgeler Ağacı\n" "\n" "Dokümantasyon ağacı kütüphane dokümantasyonuna ve KDevelop kılavuzlarına " "erişim sağlar. Sağ fare tuşu menüsü ile özelleştirilebilir. " #: parts/documentation/documentation_part.cpp:107 #, fuzzy msgid "Documentation browser" msgstr "dökümantasyon tarayıcı" #: parts/documentation/documentation_part.cpp:194 #, fuzzy msgid "Documentation Settings" msgstr "Belgeler Ağacı" #: parts/documentation/documentation_part.cpp:213 #, fuzzy msgid "&Search in Documentation..." msgstr "Dökümantasyonda ara" #: parts/documentation/documentation_part.cpp:216 #, fuzzy msgid "Full text search in the documentation" msgstr "Belgelerde taramak için bir metin seçmelisiniz! " #: parts/documentation/documentation_part.cpp:217 #, fuzzy msgid "" "Search in documentation

Opens the Search in documentation tab. It " "allows a search term to be entered which will be searched for in the " "documentation. For this to work, a full text index must be created first, " "which can be done in the configuration dialog of the documentation plugin." msgstr "" "Belgelerde aramak\n" "\n" "Belgelerde arama kutusunu açar. Burada aranacak terimi girip belgelerde " "aratabilirsiniz. Bu işlem için ilk önce bir tam metin içerigi " "oluşturmalısınız. Bunun için belge ağaçı kutusunun ayarlarını " "kullanabilirsiniz." #: parts/documentation/documentation_part.cpp:224 #, fuzzy msgid "&Look in Documentation Index..." msgstr "Belge içeriği" #: parts/documentation/documentation_part.cpp:227 #, fuzzy msgid "Look in the documentation index" msgstr "Belgelerde taramak için bir metin seçmelisiniz! " #: parts/documentation/documentation_part.cpp:228 #: parts/documentation/documentation_part.cpp:480 #, fuzzy msgid "" "Look in documentation index

Opens the documentation index tab. It " "allows a term to be entered which will be looked for in the documentation " "index." msgstr "" "Belge içeriklerine bakmak\n" "\n" "Belge içerik kutusunu açar. Burada kurulu çeşitli belgelerin içeriklerine " "bir terim vererek aratabilir ve sonuçları inceleyebilrisiniz." #: parts/documentation/documentation_part.cpp:233 msgid "Man Page..." msgstr "Klavuz sayfaları..." #: parts/documentation/documentation_part.cpp:236 msgid "Show a manpage" msgstr "Kılavuz sayfasını göster" #: parts/documentation/documentation_part.cpp:237 #, fuzzy msgid "Show a manpage

Opens a man page using embedded viewer." msgstr "" "Man dosyası göster

Gömülü gözatıcıyı kullanarak bir man sayfasını " "açar." #: parts/documentation/documentation_part.cpp:239 #, fuzzy msgid "Info Page..." msgstr "Klavuz sayfaları..." #: parts/documentation/documentation_part.cpp:242 #, fuzzy msgid "Show an infopage" msgstr "Kılavuz sayfasını göster" #: parts/documentation/documentation_part.cpp:243 #, fuzzy msgid "Show an infopage

Opens an info page using embedded viewer." msgstr "" "Man dosyası göster

Gömülü gözatıcıyı kullanarak bir man sayfasını " "açar." #: parts/documentation/documentation_part.cpp:245 #, fuzzy msgid "Find Documentation..." msgstr "Belgelerde Ara" #: parts/documentation/documentation_part.cpp:248 #: parts/documentation/find_documentationbase.ui:25 #, no-c-format msgid "Find Documentation" msgstr "Belgelerde Ara" #: parts/documentation/documentation_part.cpp:249 #: parts/documentation/documentation_part.cpp:471 msgid "" "Find documentation

Opens the documentation finder tab and searches " "all possible sources of documentation like table of contents, index, man and " "info databases, Google, etc." msgstr "" #: parts/documentation/documentation_part.cpp:319 #, fuzzy msgid "Show Manual Page" msgstr "Kılavuz sayfasını göster" #: parts/documentation/documentation_part.cpp:319 msgid "Show manpage on:" msgstr "Kılavuz sayfasını göster" #: parts/documentation/documentation_part.cpp:343 #, fuzzy msgid "Show Info Page" msgstr "Kılavuz sayfasını göster" #: parts/documentation/documentation_part.cpp:343 #, fuzzy msgid "Show infopage on:" msgstr "Kılavuz sayfasını göster" #: parts/documentation/documentation_part.cpp:469 #, fuzzy, c-format msgid "Find Documentation: %1" msgstr "Dökümantasyon içinde ara: %1" #: parts/documentation/documentation_part.cpp:478 #, fuzzy, c-format msgid "Look in Documentation Index: %1" msgstr "Belge içeriği" #: parts/documentation/documentation_part.cpp:486 #, fuzzy, c-format msgid "Search in Documentation: %1" msgstr "Dökümantasyon içinde ara: %1" #: parts/documentation/documentation_part.cpp:488 #, fuzzy msgid "" "Search in documentation

Searches for a term under the cursor in the " "documentation. For this to work, a full text index must be created first, " "which can be done in the configuration dialog of the documentation plugin." msgstr "" "Belgelerde aramak\n" "\n" "Belgelerde arama kutusunu açar. Burada aranacak terimi girip belgelerde " "aratabilirsiniz. Bu işlem için ilk önce bir tam metin içerigi " "oluşturmalısınız. Bunun için belge ağaçı kutusunun ayarlarını " "kullanabilirsiniz." #: parts/documentation/documentation_part.cpp:495 #, fuzzy, c-format msgid "Goto Manpage: %1" msgstr "Kılavuz sayfasına git: %1" #: parts/documentation/documentation_part.cpp:497 #, fuzzy msgid "" "Goto manpage

Tries to open a man page for the term under the cursor." msgstr "" "Man sayfasına git

İmlecin altındaki terime ilişkin man sayfasını " "açmayı dener." #: parts/documentation/documentation_part.cpp:500 #, fuzzy, c-format msgid "Goto Infopage: %1" msgstr "Kılavuz sayfasına git: %1" #: parts/documentation/documentation_part.cpp:502 #, fuzzy msgid "" "Goto infopage

Tries to open an info page for the term under the " "cursor." msgstr "" "Man sayfasına git

İmlecin altındaki terime ilişkin man sayfasını " "açmayı dener." #: parts/documentation/documentation_widget.cpp:59 #, fuzzy msgid "Finder" msgstr "&Bul" #: parts/documentation/docutils.cpp:80 msgid "Open in Current Tab" msgstr "" #: parts/documentation/docutils.cpp:85 msgid "Bookmark This Location" msgstr "" #: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:168 msgid "Info" msgstr "" #: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:178 #, fuzzy msgid "Google" msgstr "Konsol" #: parts/documentation/indexview.cpp:48 msgid "&Look for:" msgstr "" #: parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui:41 #: parts/documentation/interfaces/kdevdocumentationplugin.cpp:720 #, no-c-format msgid "Project API Documentation" msgstr "Proje API Belgeleri" #: parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui:103 #: parts/documentation/interfaces/kdevdocumentationplugin.cpp:721 #, no-c-format msgid "Project User Manual" msgstr "Proje Kullanıcı Kılavuzu" #: parts/documentation/plugins/chm/docchmplugin.cpp:74 #, fuzzy msgid "CHM Documentation Collection" msgstr "Qt Belgeler Listesi" #: parts/documentation/plugins/custom/doccustomplugin.cpp:55 #, fuzzy msgid "Custom Documentation Collection" msgstr "Qt Belgeler Listesi" #: parts/documentation/plugins/devhelp/docdevhelpplugin.cpp:120 #, fuzzy msgid "Devhelp Documentation Collection" msgstr "DevHelp Belgeler Listesi" #: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.cpp:30 #, fuzzy msgid "Djvu documentation plugin" msgstr "Dev&Help Belgeleri" #: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.cpp:52 #, fuzzy msgid "Djvu Documentation Collection" msgstr "KDoc Belgeler Listesi" #: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:126 msgid "Doxygen Documentation Collection" msgstr "Doxygen Belgeler Listesi" #: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:461 msgid "%1 Class Reference" msgstr "" #: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:478 msgid "%1::%2%3 Member Reference" msgstr "" #: parts/documentation/plugins/kdevtoc/dockdevtocplugin.cpp:80 #, fuzzy msgid "TDevelopTOC Documentation Collection" msgstr "KDevelop TOC Belgeler Listesi" #: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:30 #, fuzzy msgid "PalmDoc documentation plugin" msgstr "Doxygen Belgeler Listesi" #: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:52 #, fuzzy msgid "PalmDoc Documentation Collection" msgstr "KDoc Belgeler Listesi" #: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.cpp:30 #, fuzzy msgid "PDF documentation plugin" msgstr "Qt Belgeler Listesi" #: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.cpp:52 #, fuzzy msgid "PDF Documentation Collection" msgstr "KDoc Belgeler Listesi" #: parts/documentation/plugins/qt/docqtplugin.cpp:205 #, fuzzy msgid "TQt Documentation Collection" msgstr "Qt Belgeler Listesi" #: parts/documentation/protocols/chm/kchmpart.cpp:62 msgid "KChm" msgstr "KChm" #: parts/documentation/searchview.cpp:58 #, fuzzy msgid "Wor&ds to search:" msgstr "&Aranacak kelime:" #: parts/documentation/searchview.cpp:63 #, fuzzy msgid "Se&arch" msgstr "&Ara:" #: parts/documentation/searchview.cpp:69 msgid "and" msgstr "ve" #: parts/documentation/searchview.cpp:70 msgid "or" msgstr "veya" #: parts/documentation/searchview.cpp:71 msgid "&Method:" msgstr "&Metod" #: parts/documentation/searchview.cpp:73 msgid "Score" msgstr "Skor" #: parts/documentation/searchview.cpp:75 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:88 #: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:101 vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:37 #: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:52 msgid "Date" msgstr "Tarih" #: parts/documentation/searchview.cpp:76 #, fuzzy msgid "S&ort by:" msgstr "Raporlayan:" #: parts/documentation/searchview.cpp:84 #, fuzzy msgid "Search &results:" msgstr "Bul: " #: parts/documentation/searchview.cpp:89 #, fuzzy msgid "Update Config" msgstr "Güncelle" #: parts/documentation/searchview.cpp:90 #, fuzzy msgid "Update Index" msgstr "İçeriği &güncelle" #: parts/documentation/searchview.cpp:98 #, fuzzy msgid "Relevance" msgstr "Sürüm" #: parts/documentation/searchview.cpp:148 msgid "Full text search has to be set up before usage." msgstr "" #: parts/documentation/searchview.cpp:151 msgid "" "Now the full text search database will be created.\n" "Wait for database creation to finish and then repeat search." msgstr "" #: parts/documentation/searchview.cpp:158 msgid "" "Cannot find the htsearch executable.\n" "It is part of the ht://Dig package that is used by TDevelop to perform full " "text search. Please install ht://Dig and use Documentation page in Configure " "TDevelop dialog to set the htsearch location." msgstr "" #: parts/documentation/searchview.cpp:174 #, fuzzy msgid "Cannot find the htdig configuration file." msgstr "Öntanımlı yapılandırma dosyasını okuma" #: parts/documentation/searchview.cpp:207 #, fuzzy msgid "Cannot start the htsearch executable." msgstr "Htsearch programı çalıştırılamadı!" #: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:43 msgid "Generating Search Index" msgstr "Arama içeriği oluştur" #: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:63 msgid "Scanning for files" msgstr "Dosyalar taranıyor" #: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:73 msgid "Extracting search terms" msgstr "Arama terimleri açılıyor" #: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:82 msgid "Generating index..." msgstr "İçerik oluştur..." #: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:125 #, c-format msgid "Files processed: %1" msgstr "Tamamlanan dosyalar: %1" #: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:350 msgid "Running htdig failed" msgstr "htdig çalıştırılamadı" #: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:411 #, fuzzy msgid "Running htmerge failed" msgstr "htdig çalıştırılamadı" #: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:448 #, fuzzy msgid "Update user's htdig configuration file only" msgstr "Derleyici yapılandırma dosyası:" #: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:449 #, fuzzy msgid "-c and generate index" msgstr "İçerik oluştur..." #: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:453 msgid "TDevelop ht://Dig Indexer" msgstr "" #: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:454 #, fuzzy msgid "TDE Index generator for documentation files." msgstr "Yardım dosyaları için TDE içerik oluşturucusu." #: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:470 #, fuzzy msgid "Configuration file updated." msgstr "Derleyici yapılandırma dosyası:" #: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:472 #, fuzzy msgid "Configuration file update failed." msgstr "Derleyici yapılandırma dosyası:" #: parts/doxygen/doxygenconfigwidget.cpp:258 parts/doxygen/doxygenpart.cpp:205 msgid "Cannot write Doxyfile." msgstr "Doxyfile dosyası yazılamıyor." #: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:61 #, fuzzy msgid "Build API Documentation" msgstr "Belgeler " #: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:64 #, fuzzy msgid "Build API documentation" msgstr "Belgeler " #: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:65 msgid "" "Build API documentation

Runs doxygen on a project Doxyfile to " "generate API documentation. If the search engine is enabled in Doxyfile, " "this also runs doxytag to create it." msgstr "" #: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:68 #, fuzzy msgid "Clean API Documentation" msgstr "Belgeler " #: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:71 #, fuzzy msgid "Clean API documentation" msgstr "Belgeler " #: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:72 #, fuzzy msgid "" "Clean API documentation

Removes all generated by doxygen files." msgstr "Doxygen tarafından oluşturulan tdelibs belgelerinin içeriği " #: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:77 msgid "Doxygen" msgstr "Doxygen" #: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:81 #, fuzzy msgid "Document Current Function" msgstr "Belgeler " #: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:82 #, fuzzy msgid "Create a documentation template above a function" msgstr "Perl fonksiyon belge sayfalarını göster" #: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:83 msgid "" "Document Current Function

Creates a documentation template " "according to a function's signature above a function definition/declaration." msgstr "" #: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:87 msgid "Preview Doxygen Output" msgstr "" #: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:88 msgid "Show a preview of the Doxygen output of this file" msgstr "" #: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:89 msgid "" "Preview Doxygen output

Runs Doxygen over the current file and shows " "the created index.html." msgstr "" #: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:370 msgid "Another process is still running. Please wait until it's finished." msgstr "" #: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:451 #, fuzzy msgid "Cannot create temporary file '%1'" msgstr "Tags dosyası oluşturulamıyor" #: parts/doxygen/input.cpp:223 parts/doxygen/input.cpp:366 msgid "Browse to a file" msgstr "Dosyayı tara" #: parts/doxygen/input.cpp:223 parts/doxygen/input.cpp:372 msgid "Browse to a folder" msgstr "Dizini tara" #: parts/doxygen/input.cpp:341 msgid "Add item" msgstr "Madde dosya" #: parts/doxygen/input.cpp:346 msgid "Delete selected item" msgstr "Seçilmiş dosyayı sil" #: parts/doxygen/input.cpp:351 msgid "Update selected item" msgstr "Seçilmiş dosyayı güncelle" #: parts/doxygen/messages.cpp:29 src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:141 msgid "Project" msgstr "Proje" #: parts/doxygen/messages.cpp:30 msgid "Project name" msgstr "Proje adı " #: parts/doxygen/messages.cpp:31 msgid "Project version" msgstr "Proje sürümü" #: parts/doxygen/messages.cpp:32 msgid "Output path" msgstr "Çıktı yolu" #: parts/doxygen/messages.cpp:33 msgid "Distribute the generated docs in 10 subdirectories" msgstr "" #: parts/doxygen/messages.cpp:34 msgid "Output language" msgstr "Çıktı dili" #: parts/doxygen/messages.cpp:35 msgid "Use MS Windows(tm) font encoding" msgstr "" #: parts/doxygen/messages.cpp:36 msgid "Include brief member descriptions" msgstr "Kısa üye açıklamalarını kapsa" #: parts/doxygen/messages.cpp:37 msgid "Repeat brief member descriptions" msgstr "Kısa üye açıklamalarını tekrarla" #: parts/doxygen/messages.cpp:38 #, fuzzy msgid "Strip words in brief description" msgstr "JavaDoc stili kısa açıklamaları kullan" #: parts/doxygen/messages.cpp:39 msgid "Always include detailed section" msgstr "Daima detaylı bölümleri kapsa" #: parts/doxygen/messages.cpp:40 #, fuzzy msgid "Inline inherited members" msgstr "Belgelenmeyen üyeleri sakla" #: parts/doxygen/messages.cpp:41 msgid "Always use full path names" msgstr "Daima tam yol isimleri kullan" #: parts/doxygen/messages.cpp:42 msgid "Prefix to strip from path names" msgstr "Yol isimlerinden ayrılmış önek" #: parts/doxygen/messages.cpp:43 #, fuzzy msgid "Strip from include path" msgstr "Include yolu" #: parts/doxygen/messages.cpp:44 msgid "Generate short file names" msgstr "Kısa dosya isimleri oluştur" #: parts/doxygen/messages.cpp:45 msgid "Use JavaDoc-style brief descriptions" msgstr "JavaDoc stili kısa açıklamaları kullan" #: parts/doxygen/messages.cpp:46 msgid "Multiline cpp is brief" msgstr "" #: parts/doxygen/messages.cpp:47 msgid "Details at top" msgstr "" #: parts/doxygen/messages.cpp:48 msgid "Inherit documentation" msgstr "Belgeleri kabul et" #: parts/doxygen/messages.cpp:49 msgid "Produce a new page for each member" msgstr "" #: parts/doxygen/messages.cpp:50 msgid "Tab size" msgstr "Tab boyutu" #: parts/doxygen/messages.cpp:51 msgid "Aliases" msgstr "Aliases" #: parts/doxygen/messages.cpp:52 msgid "Optimize output for C" msgstr "C için çıktıyı en iyi şekilde kullan" #: parts/doxygen/messages.cpp:53 #, fuzzy msgid "Optimize output for Java" msgstr "C için çıktıyı en iyi şekilde kullan" #: parts/doxygen/messages.cpp:54 msgid "Use built-in STL classes support" msgstr "" #: parts/doxygen/messages.cpp:55 msgid "Use group documentation on undocumented members" msgstr "Grub belgelerini kullanıcıların belgelenmeyenlerinde kullan" #: parts/doxygen/messages.cpp:56 #, fuzzy msgid "Class members type subgrouping" msgstr "Class" #: parts/doxygen/messages.cpp:62 msgid "Extract undocumented entities" msgstr "Belgelenmeyenleri ayrıştır" #: parts/doxygen/messages.cpp:63 msgid "Extract private entities" msgstr "Özel içerikleri ayrıştır" #: parts/doxygen/messages.cpp:64 #, fuzzy msgid "Extract static entities" msgstr "Statik içerikleri ayrıştır" #: parts/doxygen/messages.cpp:65 msgid "Extract local classes" msgstr "" #: parts/doxygen/messages.cpp:66 #, fuzzy msgid "Extract local methods" msgstr "Belgelenmeyenleri ayrıştır" #: parts/doxygen/messages.cpp:67 msgid "Hide undocumented members" msgstr "Belgelenmeyen üyeleri sakla" #: parts/doxygen/messages.cpp:68 msgid "Hide undocumented classes" msgstr "Belgelenmeyen sınıfları sakla" #: parts/doxygen/messages.cpp:69 msgid "Hide friend compounds" msgstr "" #: parts/doxygen/messages.cpp:70 msgid "Hide in body docs" msgstr "" #: parts/doxygen/messages.cpp:71 msgid "Document internal entities" msgstr "Dahili belge içerikleri" #: parts/doxygen/messages.cpp:72 msgid "Use case-sensitive file names" msgstr "Büyük/Küçük harfe duyarlı dosya isimleri kullan" #: parts/doxygen/messages.cpp:73 msgid "Hide name scopes" msgstr "İsim kapsamlarını sakla" #: parts/doxygen/messages.cpp:74 msgid "Show included files" msgstr "Eklenen dosyaları göster" #: parts/doxygen/messages.cpp:75 msgid "Make inline functions" msgstr "İçerilmiş işlev yap" #: parts/doxygen/messages.cpp:76 msgid "Sort member documentation alphabetically" msgstr "Kullanıcı belgelerini alfabetik olarak sırala" #: parts/doxygen/messages.cpp:77 msgid "Sort the class list by fully-qualified names" msgstr "" #: parts/doxygen/messages.cpp:78 #, fuzzy msgid "Sort brief documentation alphabetically" msgstr "Kullanıcı belgelerini alfabetik olarak sırala" #: parts/doxygen/messages.cpp:79 msgid "Enable conditional sections" msgstr "Koşul bölümlerini etkinleştir" #: parts/doxygen/messages.cpp:80 msgid "Generate TODO-list" msgstr "TODO-listesi oluştur" #: parts/doxygen/messages.cpp:81 msgid "Generate Test-list" msgstr "Test listesi oluştur" #: parts/doxygen/messages.cpp:82 msgid "Generate Bug-list" msgstr "Bug Listesi oluştur" #: parts/doxygen/messages.cpp:83 #, fuzzy msgid "Generate Deprecated-list" msgstr "Test listesi oluştur" #: parts/doxygen/messages.cpp:84 msgid "Maximum lines shown for initializers" msgstr "" #: parts/doxygen/messages.cpp:85 msgid "Show used files" msgstr "Kullanılan dosyaları göster" #: parts/doxygen/messages.cpp:86 msgid "Show the directory hierarchy" msgstr "" #: parts/doxygen/messages.cpp:87 msgid "Script to invoke to get the current version for each file" msgstr "" #: parts/doxygen/messages.cpp:93 msgid "Suppress output" msgstr "Çıktıya basın" #: parts/doxygen/messages.cpp:94 msgid "Show warnings" msgstr "Uyarıları göster" #: parts/doxygen/messages.cpp:95 #, fuzzy msgid "Warn about undocumented entities" msgstr "Belgelenmeyen içeriklerde uyar" #: parts/doxygen/messages.cpp:96 msgid "Warn if error in documents" msgstr "" #: parts/doxygen/messages.cpp:97 msgid "Warn if function parameters are not documented" msgstr "" #: parts/doxygen/messages.cpp:98 msgid "Warnings format" msgstr "Uyarı formatı" #: parts/doxygen/messages.cpp:99 msgid "Write warnings to" msgstr "Uyarıları buraya yaz" #: parts/doxygen/messages.cpp:104 msgid "Input" msgstr "Input" #: parts/doxygen/messages.cpp:105 msgid "Input files and directories" msgstr "Dosya ve dizin girin" #: parts/doxygen/messages.cpp:106 msgid "Input patterns" msgstr "Patterns girin" #: parts/doxygen/messages.cpp:107 msgid "Recurse into subdirectories" msgstr "Altdizinlerde özyinele" #: parts/doxygen/messages.cpp:108 msgid "Exclude from input" msgstr "Girişi kapat" #: parts/doxygen/messages.cpp:109 #, fuzzy msgid "Exclude symlinks" msgstr "Dışta tut:" #: parts/doxygen/messages.cpp:110 msgid "Exclude patterns" msgstr "Kalıpları kapat" #: parts/doxygen/messages.cpp:111 msgid "Path to examples" msgstr "Örnekler yolu" #: parts/doxygen/messages.cpp:112 msgid "Example patterns" msgstr "Örnek patterns" #: parts/doxygen/messages.cpp:113 #, fuzzy msgid "Example recursive" msgstr "Örnek patterns" #: parts/doxygen/messages.cpp:114 msgid "Path to images" msgstr "Grafik dosyaları yolu" #: parts/doxygen/messages.cpp:115 msgid "Input filter" msgstr "Süzgeç girin" #: parts/doxygen/messages.cpp:116 msgid "Filter input files" msgstr "Girilen dosyaları süzgeçle" #: parts/doxygen/messages.cpp:117 #, fuzzy msgid "Apply filters on file patterns" msgstr "Include dosya pattern'leri" #: parts/doxygen/messages.cpp:122 #, fuzzy msgid "Source Browser" msgstr "Kaynaklar" #: parts/doxygen/messages.cpp:123 msgid "Cross-reference with source files" msgstr "Kaynak dosyalar ile Cross-referansları" #: parts/doxygen/messages.cpp:124 #, fuzzy msgid "References will link to source code" msgstr "Kaynak dosyalar ile Cross-referansları" #: parts/doxygen/messages.cpp:125 msgid "Use links to HTAGS" msgstr "" #: parts/doxygen/messages.cpp:126 msgid "Inline sources" msgstr "İçerilmiş kaynaklar" #: parts/doxygen/messages.cpp:127 msgid "Hide special comment blocks" msgstr "Özel yorum bloklarını sakla" #: parts/doxygen/messages.cpp:128 #, fuzzy msgid "Referenced by relation" msgstr "bir açıklama gerekli" #: parts/doxygen/messages.cpp:129 #, fuzzy msgid "References relation" msgstr "Dosya Bilgisi" #: parts/doxygen/messages.cpp:130 msgid "Include headers verbatim" msgstr "Kelimesi kelimesine uyan başlıkları kapsa." #: parts/doxygen/messages.cpp:136 msgid "Generate alphabetical index" msgstr "Alfabetik içerik oluştur" #: parts/doxygen/messages.cpp:137 msgid "Columns in index" msgstr "İçerikteki satır sayısı" #: parts/doxygen/messages.cpp:138 msgid "Prefix to ignore" msgstr "Görmezden gelinecek önekler" #: parts/doxygen/messages.cpp:143 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: parts/doxygen/messages.cpp:144 msgid "Generate HTML" msgstr "HTML oluştur" #: parts/doxygen/messages.cpp:145 msgid "HTML output directory" msgstr "HTML çıktı dizini" #: parts/doxygen/messages.cpp:146 #, fuzzy msgid "HTML file extension" msgstr "Klavuz sayfa uzantıları" #: parts/doxygen/messages.cpp:147 msgid "Header file" msgstr "Başlık dosyası" #: parts/doxygen/messages.cpp:148 msgid "Footer file" msgstr "Dipnot dosyası" #: parts/doxygen/messages.cpp:149 parts/doxygen/messages.cpp:187 msgid "Stylesheet" msgstr "Stylesheet" #: parts/doxygen/messages.cpp:150 msgid "Align members" msgstr "Align members" #: parts/doxygen/messages.cpp:151 msgid "Generate HTML-help" msgstr "HTML-help dosyası oluştur" #: parts/doxygen/messages.cpp:152 #, fuzzy msgid "CHM file" msgstr "Başlık dosyası" #: parts/doxygen/messages.cpp:153 #, fuzzy msgid "HHC location" msgstr "Konum" #: parts/doxygen/messages.cpp:154 msgid "Generate .chi file" msgstr ".chi dosyası oluştur" #: parts/doxygen/messages.cpp:155 msgid "Generate binary TOC" msgstr "TOC binary dosyası oluştur" #: parts/doxygen/messages.cpp:156 msgid "Expand TOC" msgstr "Expand TOC" #: parts/doxygen/messages.cpp:157 msgid "Disable index" msgstr "İçeriği ektisiz kıl" #: parts/doxygen/messages.cpp:158 msgid "Number of enum values per line" msgstr "Her satırdaki enum değeri için gerekli sayı" #: parts/doxygen/messages.cpp:159 msgid "Generate treeview" msgstr "treeview oluştur" #: parts/doxygen/messages.cpp:160 msgid "Treeview width" msgstr "Ağaç görünüm genişliği" #: parts/doxygen/messages.cpp:165 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" #: parts/doxygen/messages.cpp:166 msgid "Generate LaTeX" msgstr "LaTeX oluştur" #: parts/doxygen/messages.cpp:167 msgid "LaTeX output directory" msgstr "LaTeX çıktı dizini" #: parts/doxygen/messages.cpp:168 msgid "LaTeX command name" msgstr "" #: parts/doxygen/messages.cpp:169 msgid "MakeIndex command name" msgstr "" #: parts/doxygen/messages.cpp:170 parts/doxygen/messages.cpp:185 msgid "Generate compact output" msgstr "Compact çıktısı oluştur" #: parts/doxygen/messages.cpp:171 msgid "Paper type" msgstr "Sayfa türü" #: parts/doxygen/messages.cpp:172 msgid "Include extra packages" msgstr "Extra paket ekle" #: parts/doxygen/messages.cpp:173 msgid "LaTeX Header file" msgstr "LaTeX başlık dosyası" #: parts/doxygen/messages.cpp:174 msgid "Generate PDF hyperlinks" msgstr "PDF hyperlinks oluştur" #: parts/doxygen/messages.cpp:175 msgid "Use pdflatex" msgstr "pdflatex kullan" #: parts/doxygen/messages.cpp:176 msgid "Use batch mode" msgstr "Batch modu kullan" #: parts/doxygen/messages.cpp:177 #, fuzzy msgid "Do not include index chapters" msgstr "Include dosya pattern'leri" #: parts/doxygen/messages.cpp:182 msgid "RTF" msgstr "RTF" #: parts/doxygen/messages.cpp:183 msgid "Generate RTF" msgstr "RTF oluştur" #: parts/doxygen/messages.cpp:184 msgid "RTF output directory" msgstr "RTF çıktı dizini" #: parts/doxygen/messages.cpp:186 msgid "Generate hyperlinks" msgstr "hyperlinks oluştur" #: parts/doxygen/messages.cpp:188 msgid "Extensions file" msgstr "Uzantılar dosyası" #: parts/doxygen/messages.cpp:193 msgid "Man" msgstr "Man" #: parts/doxygen/messages.cpp:194 msgid "Generate man pages" msgstr "Klavuz sayfalarını oluştur" #: parts/doxygen/messages.cpp:195 msgid "Man output directory" msgstr "Klavuz sayfaları çıktı dizini" #: parts/doxygen/messages.cpp:196 msgid "Man extension" msgstr "Klavuz sayfa uzantıları" #: parts/doxygen/messages.cpp:197 msgid "Generate links" msgstr "Links oluştur" #: parts/doxygen/messages.cpp:202 msgid "XML" msgstr "" #: parts/doxygen/messages.cpp:203 #, fuzzy msgid "Generate XML" msgstr "HTML oluştur" #: parts/doxygen/messages.cpp:204 #, fuzzy msgid "XML output directory" msgstr "HTML çıktı dizini" #: parts/doxygen/messages.cpp:205 msgid "XML schema" msgstr "" #: parts/doxygen/messages.cpp:206 msgid "XML DTD file" msgstr "" #: parts/doxygen/messages.cpp:207 msgid "Dump program listings to the XML output" msgstr "" #: parts/doxygen/messages.cpp:212 msgid "DEF" msgstr "" #: parts/doxygen/messages.cpp:213 #, fuzzy msgid "Generate Autogen DEF" msgstr "legend oluştur" #: languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui:16 parts/doxygen/messages.cpp:218 #, no-c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" #: parts/doxygen/messages.cpp:219 #, fuzzy msgid "Generate Perl module" msgstr ".chi dosyası oluştur" #: parts/doxygen/messages.cpp:220 #, fuzzy msgid "Generate PDF and DVI using LaTeX" msgstr "LaTeX oluştur" #: parts/doxygen/messages.cpp:221 msgid "Make the Perl module output human readable" msgstr "" #: parts/doxygen/messages.cpp:222 msgid "Perl module variable prefix in the makefiles" msgstr "" #: parts/doxygen/messages.cpp:227 msgid "Preprocessor" msgstr "Önsüreçler" #: parts/doxygen/messages.cpp:228 msgid "Enable preprocessing" msgstr "Önsüreçleri etkinleştir" #: parts/doxygen/messages.cpp:229 msgid "Expand macros" msgstr "Macroları genişlet" #: parts/doxygen/messages.cpp:230 msgid "Expand only predefined macros" msgstr "Sadece öntanımlı makroları genişlet" #: parts/doxygen/messages.cpp:231 msgid "Search for includes" msgstr "İncludes ara" #: parts/doxygen/messages.cpp:232 msgid "Include path" msgstr "Include yolu" #: parts/doxygen/messages.cpp:233 msgid "Include file patterns" msgstr "Include dosya pattern'leri" #: parts/doxygen/messages.cpp:234 msgid "Predefined macros" msgstr "Öntanımlı makrolar" #: parts/doxygen/messages.cpp:235 msgid "Expand as defined" msgstr "Tanımlı olarak genişlet" #: parts/doxygen/messages.cpp:236 msgid "Skip function macros" msgstr "" #: parts/doxygen/messages.cpp:241 msgid "External" msgstr "Uçbirim " #: parts/doxygen/messages.cpp:242 msgid "Tagfiles" msgstr "Tagfiles" #: parts/doxygen/messages.cpp:243 msgid "Generate tagfile" msgstr "tagfile oluştur" #: parts/doxygen/messages.cpp:244 msgid "List all externals" msgstr "Bütün uçbirim listeri" #: parts/doxygen/messages.cpp:245 #, fuzzy msgid "External groups" msgstr "Harici araçlar" #: parts/doxygen/messages.cpp:246 msgid "Path to Perl" msgstr "Perl yolu" #: parts/doxygen/messages.cpp:251 msgid "Dot" msgstr "Dot" #: parts/doxygen/messages.cpp:252 msgid "Generate class diagrams" msgstr "class diyagram'ları oluştur" #: parts/doxygen/messages.cpp:253 #, fuzzy msgid "Hide undocumented relations" msgstr "Belgelenmeyen sınıfları sakla" #: parts/doxygen/messages.cpp:254 msgid "Use dot" msgstr "dot kullan" #: parts/doxygen/messages.cpp:255 #, fuzzy msgid "Generate a caller dependency graph" msgstr "included-by graphs oluştur" #: parts/doxygen/messages.cpp:256 msgid "Generate class graphs" msgstr "class graphs oluştur" #: parts/doxygen/messages.cpp:257 msgid "Generate collaboration graphs" msgstr "collaboration graphs oluştur" #: parts/doxygen/messages.cpp:258 msgid "Generate a graph showing the direct groups dependencies" msgstr "" #: parts/doxygen/messages.cpp:259 msgid "Generate UML looking inheritance and colloboration diagrams" msgstr "" #: parts/doxygen/messages.cpp:260 msgid "Show relations between templates and their instances" msgstr "" #: parts/doxygen/messages.cpp:261 msgid "Generate include graphs" msgstr "include graphs oluştur" #: parts/doxygen/messages.cpp:262 msgid "Generate included-by graphs" msgstr "included-by graphs oluştur" #: parts/doxygen/messages.cpp:263 msgid "" "Generate a call dependency graph for every global function or class method" msgstr "" #: parts/doxygen/messages.cpp:264 msgid "Generate graphical hierarchy" msgstr "Grafiksel hiyerarşi oluştur" #: parts/doxygen/messages.cpp:265 msgid "Show the dependencies a directory has on other directories" msgstr "" #: parts/doxygen/messages.cpp:266 msgid "Dot image format" msgstr "" #: parts/doxygen/messages.cpp:267 msgid "Path to dot" msgstr "dot yolu" #: parts/doxygen/messages.cpp:268 msgid "Directories with extra dot files" msgstr "" #: parts/doxygen/messages.cpp:269 msgid "Maximum graph width" msgstr "Enfazla grafik genişliği" #: parts/doxygen/messages.cpp:270 msgid "Maximum graph height" msgstr "Enfazla grafik yüksekliği" #: parts/doxygen/messages.cpp:271 #, fuzzy msgid "Maximum graph depth" msgstr "Enfazla grafik genişliği" #: parts/doxygen/messages.cpp:272 msgid "Generate images with a transparent background" msgstr "" #: parts/doxygen/messages.cpp:273 msgid "Generate multiple output files in one run" msgstr "" #: parts/doxygen/messages.cpp:274 msgid "Generate legend" msgstr "legend oluştur" #: parts/doxygen/messages.cpp:275 msgid "Remove intermediate files" msgstr "Aracı dosyaları kaldır" #: parts/doxygen/messages.cpp:281 msgid "Search engine" msgstr "Dosyalarda ara" #: parts/doxygen/messages.cpp:282 msgid "CGI name" msgstr "CGI ismi" #: parts/doxygen/messages.cpp:283 msgid "CGI URL" msgstr "CGI URL" #: parts/doxygen/messages.cpp:284 msgid "Documentation URL" msgstr "Belge URL'si" #: parts/doxygen/messages.cpp:285 msgid "Absolute path to documentation" msgstr "Belgeler için gerçek yol" #: parts/doxygen/messages.cpp:286 msgid "Absolute path to doxysearch binary" msgstr "doxysearch binary'si için gerçek yol" #: parts/doxygen/messages.cpp:287 msgid "Paths to external documentation" msgstr "Harici belgeler için yok" #: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:59 #: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:75 #: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:224 #, no-c-format msgid "Type Extension" msgstr "Tür Uzantısı" #: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:60 #: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:86 #: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:235 #, no-c-format msgid "Type Name" msgstr "Tür Adı" #: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:61 #, fuzzy msgid "Template Location" msgstr "Konum Aç" #: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:62 #: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:97 #: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:246 #, no-c-format msgid "Icon" msgstr "Simge" #: parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui:76 #: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:63 #: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:108 #: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:257 src/languageselectwidget.cpp:83 #: src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui:97 #, no-c-format msgid "Description" msgstr "Açıklama" #: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:92 msgid "Select Global File Types" msgstr "" #: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:94 msgid "F1" msgstr "F1" #: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:99 #, fuzzy msgid "Type extension:" msgstr "Klavuz sayfa uzantıları" #: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:100 #, fuzzy msgid "Type name:" msgstr "&Dosya adı:" #: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:101 #, fuzzy msgid "Template location:" msgstr "Konum Aç" #: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:102 #, fuzzy msgid "Icon:" msgstr "&Simge:" #: parts/appwizard/filepropspagebase.ui:97 #: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:103 src/generalinfowidgetbase.ui:59 #: src/pluginselectdialogbase.ui:74 #, no-c-format msgid "Description:" msgstr "Açıklama:" #: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:51 #, fuzzy msgid "Global Types" msgstr "Kullanılan Genel Türler" #: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:62 #, fuzzy msgid "Project templates in " msgstr "Kod Şablonları" #: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:652 msgid "" "Requested template does not exist yet.\n" "It will be opened immediately after accepting the configuration dialog." msgstr "" #: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:677 #: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:700 msgid "" "Template for the selected file type does not exist yet.\n" "It will be opened immediately after accepting the configuration dialog." msgstr "" #: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:679 #: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:702 msgid "" "Template for the selected file type has been changed.\n" "It will be opened immediately after accepting the configuration dialog." msgstr "" #: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:33 msgid "" "_: New file dialog (title)\n" "New File" msgstr "" #: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:38 #, fuzzy msgid "New File Creation" msgstr "Dosya Bilgisi" #: languages/php/phpnewclassdlgbase.ui:106 parts/appwizard/importdlgbase.ui:27 #: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:41 parts/grepview/grepdlg.cpp:132 #, no-c-format msgid "&Directory:" msgstr "&Dizin:" #: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:56 msgid "" "_: Add to project (on checkbox)\n" "&Add to project" msgstr "" #: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:155 #, fuzzy msgid "A file with this name already exists" msgstr "Bu isimli bir döküman zaten var." #: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:155 #, fuzzy msgid "File Exists" msgstr "Dosya listesi:" #: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:75 #: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:76 msgid "File Templates" msgstr "Dosya şablonu" #: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui:58 #: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:81 #, no-c-format msgid "&New" msgstr "&Yeni" #: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:82 msgid "" "New file

Creates a new file. Also adds it the project if the Add " "to project checkbox is turned on." msgstr "" #: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:184 #: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:99 msgid "Cannot create file. Check whether the directory and filename are valid." msgstr "" #: parts/filecreate/filecreate_widget2.cpp:48 #, fuzzy msgid "Use this to create new files within your project." msgstr "Projenize yeni dosya eklemek istiyorsanız bunu aktif kılın" #: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:36 #, fuzzy msgid "File Create" msgstr "Dosya ağacı" #: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:44 msgid "" "New file

This part makes the creation of new files easier. Select a " "type in the list to create a file. The list of project file types can be " "configured in project settings dialog, New File Wizard tab. Globally " "available file types are listed and can be configured in TDevelop settings " "dialog, New File Wizard tab." msgstr "" #: parts/filelist/filelist_widget.cpp:95 #, fuzzy msgid "This file has unsaved changes." msgstr "Bu dosya daha önceden hedefte mevcut." #: parts/filelist/filelist_widget.cpp:98 msgid "This file has changed on disk since it was last saved." msgstr "" #: parts/filelist/filelist_widget.cpp:101 #, fuzzy msgid "Conflict: this file has changed on disk and has unsaved changes." msgstr "Bu dosya daha önceden hedefte mevcut." #: parts/filelist/filelist_widget.cpp:228 #: parts/filelist/projectviewconfigbase.ui:16 #: parts/filelist/projectviewpart.cpp:79 parts/filelist/projectviewpart.cpp:80 #: parts/filelist/projectviewpart.cpp:251 #: parts/filelist/projectviewpart.cpp:265 #: parts/filelist/projectviewpart.cpp:270 #, fuzzy, no-c-format msgid "File List" msgstr "Dosya listesi:" #: parts/filelist/filelist_widget.cpp:229 #, fuzzy msgid "Close Selected" msgstr "&Seçilenleri sil:" #: parts/filelist/filelist_widget.cpp:230 #, fuzzy msgid "Save Selected" msgstr "&Seçileni ekle:" #: parts/filelist/filelist_widget.cpp:231 #, fuzzy msgid "Reload Selected" msgstr "&Seçilenleri sil:" #: parts/filelist/projectviewpart.cpp:260 msgid "" "View Session Toolbar

This allows to create and work with view " "sessions. A view session is a set of open documents.

" msgstr "" #: parts/filelist/projectviewpart.cpp:266 #, fuzzy msgid "File List

This is the list of opened files.

" msgstr "Hepsini kapa

Açık olan tüm dosyaları kapatır." #: parts/filelist/projectviewpart.cpp:270 #, fuzzy msgid "Open files" msgstr "Dosya aç" #: parts/filelist/projectviewpart.cpp:278 #, fuzzy msgid "Open Session..." msgstr "Birlikte aç..." #: parts/filelist/projectviewpart.cpp:282 #, fuzzy msgid "Open Session" msgstr "Alt sürüm" #: parts/filelist/projectviewpart.cpp:284 #, fuzzy msgid "Save Session" msgstr "Alt sürüm" #: parts/filelist/projectviewpart.cpp:286 #, fuzzy msgid "New Session..." msgstr "Yeni Class..." #: parts/filelist/projectviewpart.cpp:288 #: parts/filelist/projectviewpart.cpp:292 #: parts/filelist/projectviewpart.cpp:294 #: parts/filelist/projectviewpart.cpp:296 #, fuzzy msgid "Delete Session" msgstr "fonksiyon" #: parts/filelist/projectviewpart.cpp:487 #, fuzzy msgid "Save View Session As" msgstr "Alt proje seçenekleri" #: parts/filelist/projectviewpart.cpp:487 #, fuzzy msgid "Enter the name of the session:" msgstr "Buraya kayıt ismini yazın" #: parts/filelist/projectviewpart.cpp:494 #, fuzzy msgid "" "A view session named %1 already exists.
Do you want to " "overwrite it?
" msgstr "" "%1 isimli alt proje önceden mevcut. Bunu alt proje olarak eklemek ister " "misiniz?" #: parts/filelist/projectviewpart.cpp:494 src/partcontroller.cpp:1117 msgid "Overwrite" msgstr "" #: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:50 #: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:52 #: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:85 msgid "File Selector" msgstr "Dosya seçiçi" #: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:52 msgid "File selector" msgstr "Dosya seçici" #: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:53 msgid "" "File selector

This file selector lists directory contents and " "provides some file management functions." msgstr "" "Dosya seçici

Bu dosya seçici, dizin içeriklerini gösterir ve bazı " "dosya yönetim işlevlerini sunar." #: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:188 #, fuzzy msgid "Current Document Directory" msgstr "&Kaynak kod dizini" #: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:217 msgid "" "

Here you can enter a path for a directory to display.

To go to a " "directory previously entered, press the arrow on the right and choose one. " "

The entry has directory completion. Right-click to choose how completion " "should behave." msgstr "" #: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:223 #, fuzzy msgid "" "

Here you can enter a name filter to limit which files are displayed.

To " "clear the filter, toggle off the filter button to the left.

To reapply the " "last filter used, toggle on the filter button." msgstr "" "

Hangi dosyaların gösterileceğini belirleyen bir ad süzgeci " "girebilirsiniz.

Süzgeci ttemizlemek için soldaki süzgeç düğmesini " "kapatın.

Son kullanılan süzgeci yeniden kullanmak için soldaki süzgeç " "düğmesini açın." #: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:228 #: parts/fileview/partwidget.cpp:75 msgid "" "

This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the " "last filter used when toggled on." msgstr "" #: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:355 #: parts/fileview/partwidget.cpp:104 msgid "Apply last filter (\"%1\")" msgstr "" #: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:366 #: parts/fileview/partwidget.cpp:109 parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:265 #, fuzzy msgid "Clear filter" msgstr "Başlık dosyası" #: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:588 msgid "Toolbar" msgstr "Araç Çubuğu" #: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:590 msgid "A&vailable actions:" msgstr "" #: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:591 #, fuzzy msgid "S&elected actions:" msgstr "bir açıklama gerekli" #: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:599 msgid "Auto Synchronization" msgstr "" #: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:600 msgid "When a docu&ment becomes active" msgstr "&Bir dosya etkin olduğunda" #: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:601 #, fuzzy msgid "When a document is o&pened" msgstr "Açılacak belge." #: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:602 msgid "When the file selector becomes visible" msgstr "Dosya seçicisi görünür olduğunda" #: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:610 #, fuzzy msgid "Remember &locations:" msgstr "Opsiyonları sil:" #: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:617 #, fuzzy msgid "Remember &filters:" msgstr "Dosyayı sil" #: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:624 #, fuzzy msgid "Session" msgstr "Alt sürüm" #: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:625 #, fuzzy msgid "Restore loca&tion" msgstr "Opsiyonları sil:" #: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:626 msgid "Restore last f&ilter" msgstr "Son süzgec&i geri çağır" #: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:646 msgid "" "

Decides how many locations to keep in the history of the location combo " "box" msgstr "" #: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:653 msgid "" "

Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box" msgstr "" #: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:660 msgid "" "

These options allow you to have the File Selector automatically change " "location to the directory of the active document on certain events.

Auto " "synchronization is lazy, meaning it will not take effect until the " "file selector is visible.

None of these are enabled by default, but you " "can always sync the location by pressing the sync button in the toolbar." msgstr "" #: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:671 msgid "" "

If this option is enabled (default), the location will be restored when " "you start KDev.

Note that if the session is handled by " "the TDE session manager, the location is always restored." msgstr "" #: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:676 msgid "" "

If this option is enabled (default), the current filter will be restored " "when you start KDev.

Note that if the session is handled " "by the TDE session manager, the filter is always restored.

Note that some of the autosync settings may override the restored " "location if on." msgstr "" #: parts/fileselector/tdeactionselector.cpp:70 msgid "&Available:" msgstr "&Kullanılabilir:" #: parts/fileselector/tdeactionselector.cpp:85 msgid "&Selected:" msgstr "&Seçili:" #: parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui:87 #: parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui:135 #: parts/fileview/addfilegroupdlg.cpp:26 #, no-c-format msgid "&Title:" msgstr "&Başlık" #: parts/fileview/addfilegroupdlg.cpp:32 parts/grepview/grepdlg.cpp:95 msgid "&Pattern:" msgstr "&Patern:" #: parts/fileview/filegroupsconfigwidget.cpp:75 #, fuzzy msgid "Add File Group" msgstr "Dosya grupları" #: parts/fileview/filegroupsconfigwidget.cpp:88 #, fuzzy msgid "Edit File Group" msgstr "Dosya grupları" #: parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui:16 #: parts/fileview/filegroupspart.cpp:46 #, no-c-format msgid "File Group View" msgstr "Grub dosyalarını göster" #: parts/fileview/filegroupspart.cpp:48 #, fuzzy msgid "" "File group view

The file group viewer shows all files of the " "project, in groups which can be configured in project settings dialog, " "File Groups tab." msgstr "" "Dosya Grubu Göster\n" "\n" "Dosya Grubu Göstericileri projedeki sizin tarafınızdan ayarlananbütün " "dosyaları gösterir." #: parts/fileview/filegroupspart.cpp:51 parts/fileview/filegroupspart.cpp:54 #: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:228 #: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:262 msgid "File Groups" msgstr "Dosya grupları" #: parts/fileview/filegroupspart.cpp:51 #, fuzzy msgid "File groups in the project directory" msgstr "Proje dizini göster" #: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:44 parts/uimode/uichooser_part.cpp:27 msgid "User Interface" msgstr "Kullanıcı arayüzü" #: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:45 msgid "Others" msgstr "Diğer" #: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:181 #: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:40 #, fuzzy msgid "Show Non Project Files" msgstr "Proje harici dosyaları göster" #: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:183 #: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:42 #, fuzzy msgid "Hide Non Project Files" msgstr "Proje harici dosyaları göster" #: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:184 #: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:43 msgid "" "Show non project files

Shows files that do not belong to a project " "in a file tree." msgstr "" #: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:186 #, fuzzy msgid "Display Location Column" msgstr "Kaynak kodunu göster " #: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:188 msgid "" "Display the Location Column

Displays a column with the location of " "the files." msgstr "" #: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:230 msgid "Customize..." msgstr "Özelleştir..." #: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:231 msgid "" "Customize

Opens Customize File Groups dialog where the " "groups can be managed." msgstr "" #: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:259 msgid "Customize File Groups" msgstr "Dosya gruplarını özelleştir" #: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:99 #, fuzzy msgid "Reload Tree" msgstr "Dosya ağacı" #: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:100 msgid "Reload tree

Reloads the project files tree." msgstr "" #: parts/fileview/filetreewidget.cpp:207 parts/fileview/fileviewpart.cpp:68 #: parts/fileview/fileviewpart.cpp:81 parts/fileview/partwidget.cpp:48 #: parts/fileview/partwidget.cpp:49 msgid "File Tree" msgstr "Dosya ağacı" #: parts/fileview/fileviewpart.cpp:81 #, fuzzy msgid "File tree view in the project directory" msgstr "Proje dizini göster" #: parts/fileview/partwidget.cpp:51 #, fuzzy msgid "" "File tree

The file viewer shows all files of the project in a tree " "layout." msgstr "" "Dosya Ağacı\n" "\n" "Dosya göstericisi projedeki bütün dosyaları ağaç düzeni şeklinde gösterir." #: parts/fileview/partwidget.cpp:70 msgid "" "

Here you can enter a name filter to limit which files are not " "displayed.

To clear the filter, toggle off the filter button to the " "left.

To reapply the last filter used, toggle on the filter button." msgstr "" #: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:206 #, fuzzy msgid "Show VCS Fields" msgstr "Kullanılan dosyaları göster" #: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:208 #, fuzzy msgid "Hide VCS Fields" msgstr "Kullanılan dosyaları göster" #: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:209 msgid "" "Show VCS fields

Shows Revision and Timestamp for each " "file contained in VCS repository." msgstr "" #: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:213 #, fuzzy msgid "Sync with Repository" msgstr "Depoya ekle" #: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:215 msgid "" "Sync with repository

Synchronize file status with remote repository." msgstr "" #: parts/filter/filterpart.cpp:40 msgid "Execute Command..." msgstr "Komut çalıştır..." #: parts/filter/filterpart.cpp:43 #, fuzzy msgid "Execute shell command" msgstr "Komut çalıştır..." #: parts/filter/filterpart.cpp:44 msgid "" "Execute shell command

Executes a shell command and outputs its " "result into the current document." msgstr "" "Kabuk komutunu işlet

Bir kabuk komutunu işletir ve çıkışını mevcut " "belgeye yazar." #: parts/filter/filterpart.cpp:46 msgid "Filter Selection Through Command..." msgstr "Komut vasıtasıyla süzgeç seçimi..." #: parts/filter/filterpart.cpp:49 #, fuzzy msgid "Filter selection through a shell command" msgstr "Komut vasıtasıyla süzgeç seçimi..." #: parts/filter/filterpart.cpp:50 msgid "" "Filter selection through shell command

Filters selection through a " "shell command and outputs its result into the current document." msgstr "" #: parts/filter/filterpart.cpp:96 #, fuzzy msgid "Execute Command" msgstr "Komut çalıştır..." #: parts/filter/filterpart.cpp:142 #, fuzzy msgid "Filter Selection Through Command" msgstr "Komut vasıtasıyla süzgeç seçimi..." #: parts/filter/shellfilterdlg.cpp:122 parts/filter/shellinsertdlg.cpp:119 #, c-format msgid "Process exited with status %1" msgstr "İşlem %1 statüsü ile sonuçlandı" #: parts/grepview/grepdlg.cpp:86 parts/grepview/grepviewpart.cpp:61 #: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:447 #, fuzzy msgid "Find in Files" msgstr "Varolan dosya(ları) ekle..." #: parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui:85 parts/grepview/grepdlg.cpp:105 #, no-c-format msgid "&Template:" msgstr "Şab&lon:" #: parts/grepview/grepdlg.cpp:123 #, fuzzy msgid "&Regular Expression" msgstr "&Düzenli ifade:" #: parts/grepview/grepdlg.cpp:127 parts/outputviews/filterdlg.ui:121 #: parts/replace/replacedlg.ui:52 #, no-c-format msgid "C&ase sensitive" msgstr "&Büyük/küçük harfe duyarlı" #: parts/grepview/grepdlg.cpp:157 #, fuzzy msgid "Set directory to that of the current file (Alt+Y)" msgstr "Steps out of the current function" #: parts/grepview/grepdlg.cpp:163 #, fuzzy msgid "Rec&ursive" msgstr "Ö&zyineli" #: parts/grepview/grepdlg.cpp:167 #, fuzzy msgid "Limit search to &project files" msgstr "&Proje dosyaları:" #: parts/grepview/grepdlg.cpp:172 msgid "&Files:" msgstr "&Dosyalar:" #: parts/grepview/grepdlg.cpp:180 #, fuzzy msgid "&Exclude:" msgstr "Dışta tut:" #: parts/grepview/grepdlg.cpp:199 #, fuzzy msgid "New view" msgstr "Yeni dosya" #: parts/grepview/grepdlg.cpp:203 msgid "&Suppress find errors" msgstr "" #: parts/grepview/grepdlg.cpp:210 #, fuzzy msgid "Sea&rch" msgstr "Ara" #: parts/grepview/grepdlg.cpp:220 msgid "" "Enter the regular expression you want to search for here.

Possible " "meta characters are:

  • . - Matches any character
  • ^ - " "Matches the beginning of a line
  • $ - Matches the end of a " "line
  • \\< - Matches the beginning of a word
  • \\> - " "Matches the end of a word
The following repetition operators exist:" "
  • ? - The preceding item is matched at most once
  • * - " "The preceding item is matched zero or more times
  • + - The preceding " "item is matched one or more times
  • {n} - The preceding item " "is matched exactly n times
  • {n,} - The preceding item " "is matched n or more times
  • {,n} - The preceding item " "is matched at most n times
  • {n,m} - The " "preceding item is matched at least n, but at most m times.Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are available via " "the notation \\n." msgstr "" "Aramak istediğiniz düzenli ifadeyi girin.

    Olası meta karakterler:" "

    • . - Eşleşen herhangi bir karakter
    • ^ - Eşleşen " "satırların başlanğıcı
    • $ - Eşleşen satırların sonu
    • \\< " "- Eşleşen kelimelerin başlanğıcı
    • \\> - Eşleşen kelimelerin " "sonu
    Aşağıda tekrarlanan operatorlar mevcut:
    • ? - Bundan " "önceki öğe birden fazla eşledi
    • * - Bundan önceki öğede eşleşme " "yok.
    • + - Bundan önceki öğe bir veya birden fazla " "eşleştitimes
    • {n} - The preceding item is matched exactly " "n times
    • {n,} - The preceding item is matched n or more times
    • {,n} - The preceding item is matched at " "most n times
    • {n,m} - The preceding item is " "matched at least n, but at most m times.
    Furthermore, " "backreferences to bracketed subexpressions are available via the notation " "\\n.
    " #: parts/grepview/grepdlg.cpp:244 msgid "" "Enter the file name pattern of the files to search here. You may give " "several patterns separated by commas" msgstr "" "Aranacak dosyaların isimlerini yazınız.\n" "Virgüllerle ayırarak farklı aramalar yaptırabilirsiniz " #: parts/grepview/grepdlg.cpp:247 #, c-format msgid "" "You can choose a template for the pattern from the combo box and edit it " "here. The string %s in the template is replaced by the pattern input field, " "resulting in the regular expression to search for." msgstr "" "İletişim kutusundan patern için bir şablon seçip\n" "buraya yazabilirsiniz. Şablondaki %s sözcüğü, patern\n" "girdi alanı tarafından aranacak düzenli ifadeleri oluşturacak\n" "şekilde değiştirilecektir. " #: parts/grepview/grepdlg.cpp:317 msgid "Please enter a search pattern" msgstr "Lütfen bir arama pattern'i verin" #: parts/grepview/grepviewpart.cpp:53 msgid "Grep Output" msgstr "Dışarı çık " #: parts/grepview/grepviewpart.cpp:54 #, fuzzy msgid "" "Find in files

    This window contains the output of a grep command. " "Clicking on an item in the list will automatically open the corresponding " "source file and set the cursor to the line with the match." msgstr "" "Grep\n" "\n" "Pencere grep komutunun çıktısını gösterir. Liste çubuğuna tıklayarak " "otomatikman yukardan aşağıya kaynak dosyaları listelenir ve eşleşen satırı " "imleç ile yerleştirebilirsiniz." #: parts/grepview/grepviewpart.cpp:61 #, fuzzy msgid "Output of the grep command" msgstr "grep komutunun çıktısı" #: parts/grepview/grepviewpart.cpp:65 #, fuzzy msgid "Find in Fi&les..." msgstr "Varolan dosya(ları) ekle..." #: parts/grepview/grepviewpart.cpp:68 #, fuzzy msgid "Search for expressions over several files" msgstr "Bazı dosyalar üzerinden ifadelerin aranması" #: parts/grepview/grepviewpart.cpp:69 #, fuzzy msgid "" "Find in files

    Opens the 'Find in files' dialog. There you can enter " "a regular expression which is then searched for within all files in the " "directories you specify. Matches will be displayed, you can switch to a " "match directly." msgstr "" "Dosyalarda arama\n" "\n" "Dosyalarda arama kutusunu açar. Burada sizin belirleyeceginiz bir dizinde " "düzenli ifadeleri arama yapabilirsiniz. Eşleşenler gösterilir ve direkt " "olarak eşleşenlere geçebilirsiniz." #: parts/grepview/grepviewpart.cpp:119 #, c-format msgid "Grep: %1" msgstr "Grep: %1" #: parts/grepview/grepviewpart.cpp:121 #, fuzzy msgid "" "Grep

    Opens the find in files dialog and sets the pattern to the " "text under the cursor." msgstr "" "Man sayfasına git

    İmlecin altındaki terime ilişkin man sayfasını " "açmayı dener." #: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:137 parts/grepview/grepviewwidget.cpp:460 #, fuzzy msgid "Search Results" msgstr "Bul: " #: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:302 #, fuzzy msgid "Unable to create a temporary file for search." msgstr "Tags dosyası oluşturulamıyor" #: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:523 #, c-format msgid "" "_n: *** %n match found. ***\n" "*** %n matches found. ***" msgstr "" #: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:38 #, fuzzy msgid "" "Konsole

    This window contains an embedded konsole window. It will " "try to follow you when you navigate in the source directories" msgstr "" "Konsol\n" "\n" "Bu pencere içe gömülü bir konsol penceresini kapsar. Buradan kaynak " "dizinlerini yönetmenizi takip etmenizi kolaylaştırır." #: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:44 parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:49 msgid "Konsole" msgstr "Konsol" #: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:49 #, fuzzy msgid "Embedded console window" msgstr "gömülü konsol penceresi" #: parts/openwith/openwithpart.cpp:48 msgid "Open as UTF-8" msgstr "UTF-8 olarak aç" #: parts/openwith/openwithpart.cpp:52 #, fuzzy msgid "Open As" msgstr "Dosya aç" #: parts/openwith/openwithpart.cpp:53 msgid "" "Open As

    Lists all encodings that can be used to open the selected " "file." msgstr "" #: parts/openwith/openwithpart.cpp:82 msgid "Open With" msgstr "Birlikte aç" #: parts/openwith/openwithpart.cpp:83 msgid "" "Open With

    Lists all applications that can be used to open the " "selected file." msgstr "" #: parts/openwith/openwithpart.cpp:88 msgid "Open With..." msgstr "Birlikte aç..." #: parts/openwith/openwithpart.cpp:89 msgid "" "Open With...

    Provides a dialog to choose the application to open " "the selected file." msgstr "" #: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:45 msgid "Application Output" msgstr "Uygulama çıktısı" #: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:46 #, fuzzy msgid "" "Application output

    The stdout/stderr output window is a replacement " "for terminal-based application communication. Running terminal applications " "use this instead of a terminal window." msgstr "" "Uygulama çıktısı\n" "\n" "stdout/stderr çıktı penceresi, terminal basisli uygulama iletişimlerin " "birer kopyasıdır. Çalışan terminal uygulamaları terminal penceresi yerine " "bunu kullanır." #: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:51 #, fuzzy msgid "Output of the executed user program" msgstr "uygulanmış kullanıcı program çıktıları" #: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:108 msgid "Press Enter to continue!" msgstr "Devam etmek için Enter tuşuna basınız!" #: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:82 #, c-format msgid "Assertion failed: %1" msgstr "Onaylama hatalı: %1" #: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:254 #, fuzzy msgid "Clear output" msgstr "&Derleyici Çıktısı" #: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:257 #, fuzzy msgid "Copy selected lines" msgstr "Seçilmiş dosyayı güncelle" #: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:260 #, fuzzy msgid "Save unfiltered" msgstr "&Seçileni ekle:" #: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:261 #, fuzzy msgid "Save filtered output" msgstr "&Derleyici Çıktısı" #: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:268 #, fuzzy msgid "Edit filter" msgstr "Değişken" #: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:75 #: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:76 #: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:77 #: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:96 #: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:211 #, fuzzy msgid "compiling" msgstr "Ölçekle" #: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:79 #, fuzzy msgid "built" msgstr "Kur" #: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:80 #: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:83 #: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:84 #: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:95 #, fuzzy msgid "generating" msgstr "enumeration" #: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:86 #: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:88 #: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:89 #: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:90 #: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:91 msgid "linking" msgstr "" #: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:93 #, fuzzy msgid "creating" msgstr "enumeration" #: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:94 #: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:97 msgid "installing" msgstr "kuruluyor" #: parts/outputviews/makeitem.cpp:124 msgid "*** Compilation aborted ***" msgstr "*** Compilation aborted ***" #: parts/outputviews/makeitem.cpp:129 msgid "*** Success ***" msgstr "*** Success ***" #: parts/outputviews/makeitem.cpp:142 #, fuzzy, c-format msgid "Entering directory %1" msgstr "Ev dizini" #: parts/outputviews/makeitem.cpp:149 #, fuzzy, c-format msgid "Leaving directory %1" msgstr "Önceki dizin" #: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:44 #: parts/outputviews/outputviewsfactory.cpp:14 msgid "Messages Output" msgstr "Mesaj çıktısı" #: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:45 #, fuzzy msgid "" "Messages output

    The messages window shows the output of the " "compiler and used build tools like make, ant, uic, dcopidl etc. For compiler " "error messages, click on the error message. This will automatically open the " "source file and set the cursor to the line that caused the compiler error/" "warning." msgstr "" "Mesajlar\n" "\n" "Mesajlar penceresi derleyicinin ve kullanılmış programların, kdoc referans " "dokümantasyonu gibi, sonuçlarını gösterir. Derleyici hata mesajları için " "hata mesajının üzerine tıklayınız. Bu otomatik olarak kaynak kodu açacak ve " "imleci hata/uyarı olan satırın üzerine konumlandıracaktır." #: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:52 #, fuzzy msgid "Compiler output messages" msgstr "derleyici çıktı mesajları" #: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:55 msgid "&Next Error" msgstr "So&nraki Hata" #: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:57 #, fuzzy msgid "Go to the next error" msgstr "Hatadan sonra dur:" #: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:58 #, fuzzy msgid "" "Next error

    Switches to the file and line where the next error was " "reported from." msgstr "Bir sonraki hatanın rapor edildiği dosya ve satıra gider " #: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:59 msgid "&Previous Error" msgstr "Önceki &hata" #: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:61 #, fuzzy msgid "Go to the previous error" msgstr "Önceki pencereye geçer" #: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:62 #, fuzzy msgid "" "Previous error

    Switches to the file and line where the previous " "error was reported from." msgstr "Bir önceki hatanın rapor edildiği dosya ve satıra gider " #: parts/outputviews/makewidget.cpp:569 msgid "The process has finished with errors" msgstr "İşlem hatalı sonuçlandı" #: parts/outputviews/makewidget.cpp:574 msgid "The process has finished successfully" msgstr "Derleme işlemi başarıyla tamamlandı " #: parts/outputviews/makewidget.cpp:701 msgid "Line Wrapping" msgstr "Satır Bölme" #: parts/outputviews/makewidget.cpp:703 #, fuzzy msgid "" "Line wrapping

    Enables or disables wrapping of command lines " "displayed." msgstr "" "Satır bölme

    Görüntülenen komut satırının bölünmesi seçeneğini açar " "ya da kapar." #: parts/outputviews/makewidget.cpp:706 msgid "Very Short Compiler Output" msgstr "Çok Kısa Derleyici Çıktısı" #: parts/outputviews/makewidget.cpp:707 #, fuzzy msgid "" "Very short compiler output

    Displays only warnings, errors and the " "file names which are compiled." msgstr "Sadece uyarılar, hatalar ve hangi programların derlendiğini gösterir" #: parts/outputviews/makewidget.cpp:709 msgid "Short Compiler Output" msgstr "Kısa Derleyici Çıktısı" #: parts/outputviews/makewidget.cpp:710 #, fuzzy msgid "" "Short compiler output

    Suppresses all the compiler flags and formats " "to something readable." msgstr "" "Kısa derleyici çıktısı

    Tüm derleyici bayraklarını maskeler ve " "okunabilir hale getirir." #: parts/outputviews/makewidget.cpp:712 msgid "Full Compiler Output" msgstr "Tam Derleyici Çıktısı" #: parts/outputviews/makewidget.cpp:713 msgid "Full compiler output

    Displays unmodified compiler output." msgstr "" "Tüm derleyici çıkışı

    Değiştirilmemiş derleyici çıktılarını gösterir." #: parts/outputviews/makewidget.cpp:717 #, fuzzy msgid "Show Directory Navigation Messages" msgstr "Depo oluşturma mesajı" #: parts/outputviews/makewidget.cpp:718 msgid "" "Show directory navigation messages

    Shows cd commands that " "are executed while building." msgstr "" #: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:43 msgid "&Part Explorer" msgstr "" #: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:45 msgid "TDETrader query execution" msgstr "" #: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:46 msgid "" "Part explorer

    Shows a dialog for TDETrader query execution. Search " "your TDE documentation for more information about TDE services and TDETrader." msgstr "" #: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:49 msgid "Name: %1 | Type: %2 | Value: %3" msgstr "" #: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:112 msgid "Part Explorer - A Services Lister" msgstr "" #: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:122 msgid "" "Matching services

    Results (if any) are shown grouped by matching " "service name." msgstr "" #: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:181 #, fuzzy msgid "Unknown error." msgstr "Bilinmeyen hata" #: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:194 msgid "No service found matching the criteria." msgstr "" #: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:58 #, fuzzy msgid "Quick Open File..." msgstr "Hızlı Aç" #: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:61 msgid "Quick open file in project" msgstr "" #: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:62 msgid "" "Quick open

    Provides a file name input form with completion listbox " "to quickly open file in a project." msgstr "" #: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:64 #, fuzzy msgid "Quick Open Class..." msgstr "Hızlı Aç" #: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:67 #, fuzzy msgid "Find class in project" msgstr "Projedeki Hedef Dosyalar" #: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:68 msgid "" "Find class

    Provides a class name input form with completion listbox " "to quickly open a file where the class is defined." msgstr "" #: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:70 #, fuzzy msgid "Quick Open Method..." msgstr "Hızlı Aç" #: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:71 msgid "Quick open function in project" msgstr "" #: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:73 msgid "Switch To..." msgstr "Dosyaya Geç" #: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:74 #, fuzzy msgid "Switch to" msgstr "Sol &sekme çubuğuna geç" #: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:75 #, fuzzy msgid "" "Switch to

    Prompts to enter the name of previously opened file to " "switch to." msgstr "" "Dosyaya geç

    Daha önce açılmış olan dosyalardan birine geçebilmek " "için isim sorar." #: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:199 #: languages/php/phpnewclassdlgbase.ui:27 #: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:41 #, no-c-format msgid "Class &name:" msgstr "&Sınıf adı:" #: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:42 msgid "Class &list:" msgstr "Sınıf &listesi:" #: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:81 #, fuzzy, c-format msgid "Select The Location of Class %1" msgstr "&Veritabanı Bağlantıları" #: buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui:110 #: parts/appwizard/filepropspagebase.ui:35 #: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:82 #, no-c-format msgid "Class name:" msgstr "Sınıf adı:" #: buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui:91 #: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:41 #: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:56 #, no-c-format msgid "File &name:" msgstr "&Dosya adı:" #: parts/distpart/distpart_ui.ui:296 parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:42 #: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:57 #, no-c-format msgid "File &list:" msgstr "&Dosya listesi:" #: parts/quickopen/quickopenfunctionchooseform.cpp:34 #, fuzzy, c-format msgid "Select One Argument or File of Function %1" msgstr "Fonksiyonun türünü seçin" #: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:45 #, fuzzy msgid "Function &name:" msgstr "&Uygulama adı:" #: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:46 #, fuzzy msgid "Function &list:" msgstr "Fonksiyon" #: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:136 msgid "Error: cannot find matching name function." msgstr "" #: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:85 parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:103 #: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:179 msgid "No match" msgstr "eşleme yok" #: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:88 parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:106 #: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:183 msgid "Successfully matched" msgstr "Başarılı eşleme" #: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:99 msgid "Compile error, your regexp is invalid" msgstr "Derleme hatası, düzenli ifade geçersiz" #: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:126 msgid "Repetition operators must not appear as first character" msgstr "Tekrarlanan işlemler, harf olarak ilk başta kullanılamaz." #: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:129 msgid "Invalid use of back reference operator" msgstr "Geri referans İşlemcisinin kullanımı geçersiz" #: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:132 msgid "Unmatched brace interval operators" msgstr "Eşleşmeyen brace interval operatoru" #: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:135 msgid "Unmatched bracket list operators" msgstr "Eşleşmeyen bracket liste operatoru" #: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:138 msgid "Invalid use of range operator" msgstr "Geçersiz range operatoru kullanımı" #: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:141 msgid "Unknown character class" msgstr "Tanımsız karekter sınıfı" #: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:144 msgid "Invalid collating element" msgstr "Geçersiz sıralama elementi" #: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:147 msgid "Unmatched parenthesis group operators" msgstr "Eşleşmeyen parantez grubu operatorları" #: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:150 msgid "Invalid back reference to subexpression" msgstr "Alt deyime geçersiz geri referansı" #: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:153 msgid "Trailing backslash" msgstr "Takip eden backslash ( / )" #: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:156 msgid "Invalid use of pattern operators" msgstr "Geçersiz kalıp operator kullanımı" #: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:160 msgid "Regular expression too large" msgstr "Düzenli ifade çok uzun" #: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:164 msgid "Unknown error" msgstr "Bilinmeyen hata" #: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:35 msgid "Debug Regular Expression..." msgstr "Düzgün ifadelerde hata ayıkla..." #: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:38 #, fuzzy msgid "Debug regular expression" msgstr "Düzgün ifadelerde hata ayıkla..." #: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:39 msgid "" "Debug regular expression

    Allows to enter a regular expression and " "validate it. It is possible to check syntax of basic POSIX, extended POSIX " "regular expressions and also syntax allowed by TQRegExp and KRegExp classes." msgstr "" #: parts/replace/replace_part.cpp:43 #, fuzzy msgid "" "Replace

    This window shows a preview of a string replace operation. " "Uncheck a line to exclude that replacement. Uncheck a file to exclude the " "whole file from the operation. Clicking on a line in the list will " "automatically open the corresponding source file and set the cursor to the " "line with the match." msgstr "" "Grep\n" "\n" "Pencere grep komutunun çıktısını gösterir. Liste çubuğuna tıklayarak " "otomatikman yukardan aşağıya kaynak dosyaları listelenir ve eşleşen satırı " "imleç ile yerleştirebilirsiniz." #: parts/replace/replace_part.cpp:52 parts/replace/replace_part.cpp:57 #, fuzzy msgid "Project wide string replacement" msgstr "Sürüm modunda derlenebilecek proje yerleştir" #: parts/replace/replace_part.cpp:55 msgid "Find-Select-Replace..." msgstr "" #: parts/replace/replace_part.cpp:58 #, fuzzy msgid "" "Find-Select-Replace

    Opens the project wide string replacement " "dialog. There you can enter a string or a regular expression which is then " "searched for within all files in the locations you specify. Matches will be " "displayed in the Replace window, you can replace them with the " "specified string, exclude them from replace operation or cancel the whole " "replace." msgstr "" "Dosyalarda arama\n" "\n" "Dosyalarda arama kutusunu açar. Burada sizin belirleyeceginiz bir dizinde " "düzenli ifadeleri arama yapabilirsiniz. Eşleşenler gösterilir ve direkt " "olarak eşleşenlere geçebilirsiniz." #: parts/replace/replace_part.cpp:102 #, fuzzy, c-format msgid "Replace Project Wide: %1" msgstr "Proje Dosyasına Göreceli" #: parts/replace/replace_part.cpp:104 #, fuzzy msgid "" "Replace Project Wide

    Opens the find in files dialog and sets the " "pattern to the text under the cursor." msgstr "" "Man sayfasına git

    İmlecin altındaki terime ilişkin man sayfasını " "açmayı dener." #: parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui:16 #: parts/scripting/scriptingpart.cpp:57 #, fuzzy, no-c-format msgid "Scripting" msgstr "Açıklama" #: parts/snippet/snippet_part.cpp:47 parts/snippet/snippet_part.cpp:52 #: parts/snippet/snippet_part.cpp:100 parts/snippet/snippet_widget.cpp:564 msgid "Code Snippets" msgstr "" #: parts/snippet/snippet_part.cpp:50 msgid "Code Snippet

    This is a list of available snippets." msgstr "" #: parts/snippet/snippet_part.cpp:52 #, fuzzy msgid "Insert a code snippet" msgstr "Yeni dosya ilave et" #: parts/snippet/snippet_part.cpp:76 msgid "Show Snippet Tree" msgstr "" #: parts/snippet/snippet_part.cpp:84 msgid "SnippetPart" msgstr "" #: parts/snippet/snippet_part.cpp:85 #, fuzzy msgid "SnippetPart for TDevelop" msgstr "KDevelop üzerine odaklan" #: parts/snippet/snippet_part.cpp:87 #, fuzzy msgid "(c) 2003" msgstr "(c) 2002" #: languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui:46 #: parts/snippet/snippet_part.cpp:88 vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:38 #: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:53 #, no-c-format msgid "Author" msgstr "Programcı" #: parts/snippet/snippet_widget.cpp:141 #, fuzzy msgid "Add Group" msgstr "&Grub ekle..." #: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:108 #: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:164 #: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:289 #: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:308 #: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:417 #: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:535 #: parts/snippet/snippet_widget.cpp:142 parts/snippet/snippet_widget.cpp:144 #: parts/snippet/snippet_widget.cpp:253 parts/snippet/snippet_widget.cpp:447 #: parts/snippet/snippet_widget.cpp:454 parts/snippet/snippet_widget.cpp:961 #: parts/snippet/snippetitem.h:54 #, no-c-format msgid "All" msgstr "Hepsi" #: parts/snippet/snippet_widget.cpp:168 #, fuzzy msgid "Do you really want to remove this group and all its snippets?" msgstr "" "% dosyasını gerçekten geri alıp bütün değişiklikleri yok saymak ister " "misiniz?" #: parts/snippet/snippet_widget.cpp:206 #, fuzzy msgid "Edit Snippet" msgstr "Madde dosya" #: parts/snippet/snippet_widget.cpp:252 #, fuzzy msgid "Edit Group" msgstr "&Grubu Düzenle..." #: parts/snippet/snippet_widget.cpp:554 #, fuzzy msgid "Add Item..." msgstr "Madde dosya" #: parts/snippet/snippet_widget.cpp:555 parts/snippet/snippet_widget.cpp:566 #, fuzzy msgid "Add Group..." msgstr "&Grub ekle..." #: parts/snippet/snippet_widget.cpp:600 #, fuzzy msgid "Please enter the value for %1:" msgstr "Lütfen bir P4 kullanıcı girin." #: parts/snippet/snippet_widget.cpp:672 parts/snippet/snippet_widget.cpp:801 #, fuzzy msgid "Enter Values for Variables" msgstr "external variable" #: parts/snippet/snippet_widget.cpp:686 #, fuzzy msgid "Enter the replacement values for these variables:" msgstr "Üye değişkenin adını burada giriniz." #: parts/snippet/snippet_widget.cpp:712 parts/snippet/snippet_widget.cpp:830 msgid "" "Enable this to save the value entered to the right as the default value for " "this variable" msgstr "" #: parts/snippet/snippet_widget.cpp:713 parts/snippet/snippet_widget.cpp:831 msgid "" "If you enable this option, the value entered to the right will be saved. If " "you use the same variable later, even in another snippet, the value entered " "to the right will be the default value for that variable." msgstr "" #: parts/snippet/snippet_widget.cpp:814 #, fuzzy msgid "Enter the replacement values for %1:" msgstr "Üye değişkenin adını burada giriniz." #: parts/snippet/snippet_widget.cpp:820 msgid "Make value &default" msgstr "" #: parts/snippet/snippetdlg.ui.h:20 msgid "" "To use variables in a snippet, you just have to enclose the variablename " "with $-characters. When you use the snippet, you will then be asked for a " "value for this variable. \n" "Example snippet: This is a $VAR$\n" "When you use this snippet you will be prompted for a value for the variable " "$VAR$. Any occurrences of $VAR$ will then be replaced with whatever you have " "entered.\n" "If you need a single $-character in a snippet, which is not used to enclose " "a variable, type $$ (two dollar characters) instead. They will automatically " "be replaced with a single $-character when you use the snippet.\n" "If you want to change the default delimiter to anything different, please " "use the settings dialog to do so." msgstr "" #: parts/snippet/snippetdlg.ui.h:20 #, fuzzy msgid "Snippet help" msgstr "Madde dosya" #: parts/texttools/texttoolspart.cpp:61 parts/texttools/texttoolspart.cpp:64 #: parts/texttools/texttoolswidget.cpp:157 msgid "Text Structure" msgstr "Metin Yapısı" #: parts/texttools/texttoolspart.cpp:62 #, fuzzy msgid "Text Structure

    This browser shows the structure of the text." msgstr "" "Metin yapısı\n" "\n" "HTML metinlerinizin yapısını tarayıcı gösterebilir." #: parts/texttools/texttoolspart.cpp:64 msgid "Text structure" msgstr "Metin yapısı" #: parts/tools/kapplicationtree.cpp:137 msgid "Known Applications" msgstr "Bilenen uygulamalar" #: parts/tools/tools_part.cpp:50 msgid "Tools Menu" msgstr "Araçlar menüsü" #: parts/tools/tools_part.cpp:51 parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui:16 #, no-c-format msgid "External Tools" msgstr "Harici araçlar" #: parts/tools/toolsconfig.cpp:40 msgid "&Applications:" msgstr "&Uygulamalar" #: parts/tools/toolsconfig.cpp:63 msgid "&Tools menu:" msgstr "&Araçlar menüsü:" #: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:130 msgid "An entry with this title exists already." msgstr "Bu başlıkta bir veri önceden mevcut." #: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:170 msgid "Add to Tools Menu" msgstr "Araçlar menüsüne ekle" #: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:197 msgid "Add to File Context Menus" msgstr "Dosya içerik menüsüne ekle" #: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:225 msgid "Add to Directory Context Menus" msgstr "Dizin içerik menüsüne ekle" #: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:20 msgid "Valgrind Memory Check" msgstr "" #: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:80 parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:140 #, fuzzy msgid "" "Could not find valgrind in your $PATH. Please make sure it is installed " "properly." msgstr " \"%1\" çağrılamıyor. Lütfen doğru kurulduğunu kontrol edin" #: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:82 parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:142 #, fuzzy msgid "Valgrind Not Found" msgstr "Tag bulunamadı." #: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:185 #, fuzzy msgid "" "Could not find tdecachegrind in your $PATH. Please make sure it is installed " "properly." msgstr " \"%1\" çağrılamıyor. Lütfen doğru kurulduğunu kontrol edin" #: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:187 #, fuzzy msgid "KCachegrind Not Found" msgstr "Tag bulunamadı." #: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:49 #, fuzzy msgid "Valgrind Output" msgstr "Valgrind" #: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:51 msgid "" "Valgrind

    Shows the output of the valgrind. Valgrind detects
    use " "of uninitialized memory
    reading/writing memory after it has been " "free'd
    reading/writing off the end of malloc'd blocks
    reading/writing " "inappropriate areas on the stack
    memory leaks -- where pointers to " "malloc'd blocks are lost forever
    passing of uninitialised and/or " "unaddressable memory to system calls
    mismatched use of malloc/new/new [] " "vs free/delete/delete []
    some abuses of the POSIX pthread API." msgstr "" #: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:61 msgid "&Valgrind Memory Leak Check" msgstr "" #: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:63 parts/valgrind/valgrind_part.cpp:71 msgid "Valgrind memory leak check" msgstr "" #: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:64 msgid "" "Valgrind memory leak check

    Runs Valgrind - a tool to help you find " "memory-management problems in your programs." msgstr "" #: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:66 #, fuzzy msgid "P&rofile with KCachegrind" msgstr "Yüklenecek profil" #: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:68 #, fuzzy msgid "Profile with KCachegrind" msgstr "Yüklenecek profil" #: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:69 msgid "" "Profile with KCachegrind

    Runs your program in calltree and then " "displays profiler information in KCachegrind." msgstr "" #: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:90 msgid "Open Valgrind Output" msgstr "" #: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:96 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open valgrind output: %1" msgstr "%1 proje dosyası okunamadı" #: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:217 #, fuzzy msgid "There is already an instance of valgrind running." msgstr "Çalışan güncel dosyalar" #: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:95 msgid "No." msgstr "" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:496 #: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:96 #, fuzzy, no-c-format msgid "Thread" msgstr "&Thread" #: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:104 msgid "&Open Valgrind Output..." msgstr "" #: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:106 #, fuzzy msgid "Expand All Items" msgstr "Tanımlı olarak genişlet" #: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:107 #, fuzzy msgid "Collapse All Items" msgstr "D&iğerlerinin Hepsini Kapat" #: parts/vcsmanager/vcsmanagerpart.cpp:60 #, fuzzy msgid "Version Control" msgstr "&Sürüm Denetimi" #: parts/vcsmanager/vcsmanagerprojectconfig.cpp:49 #, fuzzy msgid "" "_: No Version Control System\n" "None" msgstr "&Sürüm kontrol sistemi:" #: src/editorproxy.cpp:48 #, fuzzy msgid "Show Context Menu" msgstr "&Dosya İçerik Menüsü" #: src/generalinfowidget.cpp:58 #, fuzzy msgid "Use global editor settings" msgstr "Yapılandırma Seçenekleri" #: src/generalinfowidget.cpp:95 #, fuzzy msgid "Could not open %1 for reading." msgstr "Dosya yazım için açılamıyor." #: src/generalinfowidget.cpp:155 #, fuzzy msgid "Could not open %1 for writing." msgstr "Dosya yazım için açılamıyor." #: src/generalinfowidget.cpp:186 msgid "" "Could not find configure.in.in, configure.in or configure.ac to update the " "project version." msgstr "" #: src/generalinfowidget.cpp:215 msgid "Please enter a path." msgstr "Lütfen bir yol girin." #: src/generalinfowidget.cpp:220 msgid "'%1' is not an absolute path." msgstr "'%1' mutlak bir yol değil." #: src/generalinfowidget.cpp:226 msgid "'%1' is not a relative path." msgstr "'%1' göreli bir yol değil." #: src/generalinfowidget.cpp:234 msgid "'%1' does not exist." msgstr "'%1' mevcut değil." #: src/generalinfowidget.cpp:238 msgid "'%1' is not a directory." msgstr "%1 bir dizin değil." #: src/generalinfowidget.cpp:264 src/generalinfowidget.cpp:267 msgid "'%1' is a valid project directory." msgstr "%1 geçerli bir proje dizini değil." #: src/languageselectwidget.cpp:65 msgid "Additional Language Support" msgstr "Ek Dil Desteği" #: src/languageselectwidget.cpp:115 msgid "" "Primary language is '%1'. Please select additional languages the project " "might contain." msgstr "Birincil dil '%1'. Lütfen projede kullanılacak ek dilleri seçin." #: src/main.cpp:25 src/main_assistant.cpp:25 msgid "Profile to load" msgstr "Yüklenecek profil" #: src/main.cpp:26 msgid "Files to load" msgstr "" #: src/main.cpp:32 msgid "The TDevelop Integrated Development Environment" msgstr "" #: src/main.cpp:33 #, fuzzy msgid "TDevelop" msgstr "KDevelop" #: src/main.cpp:35 src/main_assistant.cpp:35 #, fuzzy msgid "(c) 1999-2007, The KDevelop developers" msgstr "(c) 1999-2003, KDevelop geliştirici" #: src/main.cpp:36 src/main_assistant.cpp:36 msgid "" "Release coordinator, Overall improvements, Pascal support, C++ support, New " "File and Documentation parts" msgstr "" #: src/main.cpp:37 src/main_assistant.cpp:37 msgid "Release coordinator, API documentation, Doxygen and autoproject patches" msgstr "" #: src/main.cpp:38 msgid "Advanced C++ code completion, C++ support, overall improvements" msgstr "" #: src/main.cpp:39 src/main_assistant.cpp:38 msgid "Initial idea, basic architecture, much initial source code" msgstr "" #: src/main.cpp:40 src/main_assistant.cpp:39 msgid "KTabBar, bugfixes" msgstr "" #: src/main.cpp:41 src/main_assistant.cpp:40 #, fuzzy msgid "Java & Objective C support" msgstr "Java" #: src/main.cpp:42 src/main.cpp:43 src/main_assistant.cpp:41 msgid "Debugger frontend" msgstr "" #: src/main.cpp:44 src/main_assistant.cpp:42 msgid "PHP support, context menu stuff" msgstr "" #: src/main.cpp:45 src/main_assistant.cpp:43 msgid "TDE application templates" msgstr "TDE uygulama şablonları" #: src/main.cpp:46 src/main_assistant.cpp:44 #, fuzzy msgid "Dist part, bash support, application templates" msgstr "TDE uygulama şablonları" #: src/main.cpp:47 src/main_assistant.cpp:45 msgid "Several components, htdig indexing" msgstr "" #: src/main.cpp:48 src/main_assistant.cpp:46 #, fuzzy msgid "Help with Automake manager and persistent class store" msgstr "İnatcı &sınıf kayıtlarını etkinleştir" #: src/main.cpp:49 msgid "" "Automake manager patches, Astyle plugin update, plugin patches and " "improvements" msgstr "" #: src/main.cpp:50 src/main_assistant.cpp:47 msgid "Ported to TQt 3, patches, valgrind, diff and perforce support" msgstr "" #: src/main.cpp:51 src/main_assistant.cpp:48 #, fuzzy msgid "" "TQEditor component, code completion, Abbrev component, C++ support, Java " "support" msgstr "Java" #: src/main.cpp:52 src/main_assistant.cpp:49 msgid "Help with KParts infrastructure" msgstr "" #: src/main.cpp:53 src/main_assistant.cpp:50 msgid "Ada support" msgstr "Ada desteği" #: src/main.cpp:54 #, fuzzy msgid "TQMake projectmanager, TQt4 Support" msgstr "proje yöneticisi" #: src/main.cpp:55 src/main_assistant.cpp:51 #, fuzzy msgid "TQMake projectmanager" msgstr "proje yöneticisi" #: src/main.cpp:56 src/main_assistant.cpp:52 msgid "MDI modes, TQEditor, bugfixes" msgstr "" #: src/main.cpp:57 src/main_assistant.cpp:53 msgid "PartExplorer, redesign of CvsPart, patches, bugs(fixes)" msgstr "" #: src/main.cpp:58 src/main_assistant.cpp:54 msgid "" "Replace, Bookmarks, FileList and CTags2 plugins. Overall improvements and " "patches" msgstr "" #: src/main.cpp:59 src/main_assistant.cpp:55 msgid "Filecreate part and other bits and patches" msgstr "" #: src/main.cpp:60 src/main_assistant.cpp:56 msgid "ClearCase support" msgstr "ClearCase desteği" #: src/main.cpp:61 src/main_assistant.cpp:57 msgid "Ruby support" msgstr "Ruby desteği" #: src/main.cpp:63 src/main_assistant.cpp:59 msgid "Kate editor component" msgstr "Kate düzenleyici bileşeni" #: src/main.cpp:64 src/main_assistant.cpp:60 msgid "HTML documentation component" msgstr "HTML belge bileşeni" #: src/main.cpp:65 src/main_assistant.cpp:61 msgid "Fortran documentation" msgstr "Fortran belgesi" #: src/main.cpp:66 src/main_assistant.cpp:62 msgid "Python documentation utility" msgstr "Python belgeleme programı" #: src/main.cpp:67 src/main_assistant.cpp:63 msgid "Doxygen wizard" msgstr "Doxygen sihirbazı" #: src/main.cpp:68 src/main.cpp:69 src/main_assistant.cpp:64 #: src/main_assistant.cpp:65 msgid "Fileselector component" msgstr "Dosya seçme bileşeni" #: src/main.cpp:70 src/main_assistant.cpp:66 #, fuzzy msgid "Designer code" msgstr "Tasarımcı kodu" #: src/main.cpp:71 src/main_assistant.cpp:67 #, fuzzy msgid "C++ code completion, persistent class store" msgstr "İnatcı &sınıf kayıtlarını etkinleştir" #: src/main.cpp:72 src/main.cpp:73 src/main.cpp:76 src/main_assistant.cpp:68 #: src/main_assistant.cpp:69 src/main_assistant.cpp:72 msgid "Patches" msgstr "Yamalar" #: src/main.cpp:74 src/main_assistant.cpp:70 #, fuzzy msgid "Help with Perl support" msgstr "Perl desteği ile yardım" #: src/main.cpp:75 src/main_assistant.cpp:71 msgid "Documentation index view" msgstr "Belge indeks görüntüsü" #: src/main.cpp:77 src/main_assistant.cpp:73 msgid "" "Documentation Finder, qmake projectmanager patches, usability improvements, " "bugfixes ... " msgstr "" #: src/main.cpp:78 src/main_assistant.cpp:74 #, fuzzy msgid "TQMake project manager patches" msgstr "proje yöneticisi" #: src/main.cpp:79 src/main_assistant.cpp:75 msgid "Cleanup and bugfixes for qEditor, AutoMake and much other stuff" msgstr "" #: src/main.cpp:80 msgid "SnippetPart, debugger and usability patches" msgstr "" #: src/main.cpp:81 msgid "Artwork for the Ruby language" msgstr "" #: src/main.cpp:102 src/main_assistant.cpp:100 msgid "Loading Settings" msgstr "Ayarlar Yükleniyor" #: src/main.cpp:113 src/main_assistant.cpp:105 msgid "Starting GUI" msgstr "Grafiksel Arayüz Başlatılıyor" #: src/main_assistant.cpp:32 msgid "" "The TDevelop Integrated Development Environment:\n" "assistant and documentation viewer" msgstr "" #: src/main_assistant.cpp:33 #, fuzzy msgid "TDevelop Assistant" msgstr "Geliştirme" #: src/mainwindowshare.cpp:112 msgid "&Stop" msgstr "&Dur" #: src/mainwindowshare.cpp:116 #, fuzzy msgid "" "Stop

    Stops all running processes (like building process, grep " "command, etc.). When placed onto a toolbar provides a popup menu to choose a " "process to stop." msgstr "" "Dur

    Tüm çalışan süreçleri durdurur (derlenenler, grep komutu vs. " "gibi). Bir araç çubuğuna yerleştirildiğinde durdurulacak sürecin " "seçilebildiği bir popup menü sunar. (popup yerine ne denir?)" #: src/mainwindowshare.cpp:130 #, fuzzy msgid "Lets you switch the menubar on/off." msgstr "Menü çubuğu için açık/kapalı izinlerini ayarla" #: src/mainwindowshare.cpp:136 #, fuzzy msgid "Lets you configure shortcut keys." msgstr "Kısayol tuşlarının ayarlanmasına izinver" #: src/mainwindowshare.cpp:142 #, fuzzy msgid "Lets you configure toolbars." msgstr "Araç çubuğu ayarlarına izin ver" #: src/mainwindowshare.cpp:148 #, fuzzy msgid "Lets you configure system notifications." msgstr "Sistem mesajlarını ayarla" #: src/mainwindowshare.cpp:152 src/mainwindowshare.cpp:153 #: src/mainwindowshare.cpp:298 #, fuzzy msgid "Configure TDevelop" msgstr "Dosyayı ayarla" #: src/mainwindowshare.cpp:153 #, fuzzy msgid "Lets you customize TDevelop." msgstr "KDevelop özelliştirme izinleri" #: src/mainwindowshare.cpp:157 #, fuzzy msgid "Show statusbar" msgstr "Öznitelikleri göster" #: src/mainwindowshare.cpp:158 #, fuzzy msgid "Show statusbar

    Hides or shows the statusbar." msgstr "Durum çubuğunu gösterir/gizler" #: src/mainwindowshare.cpp:160 msgid "&Next Window" msgstr "&Sonraki Pencere" #: src/mainwindowshare.cpp:161 #, fuzzy msgid "Next window" msgstr "&Sonraki Pencere" #: src/mainwindowshare.cpp:162 #, fuzzy msgid "Next window

    Switches to the next window." msgstr "Sonraki pencereye geçer" #: src/mainwindowshare.cpp:164 msgid "&Previous Window" msgstr "Ö&nceki pencere" #: src/mainwindowshare.cpp:165 #, fuzzy msgid "Previous window" msgstr "Ö&nceki pencere" #: src/mainwindowshare.cpp:166 #, fuzzy msgid "Previous window

    Switches to the previous window." msgstr "Önceki pencereye geçer" #: src/mainwindowshare.cpp:168 msgid "&Last Accessed Window" msgstr "Son Erişi&len Pencere" #: src/mainwindowshare.cpp:169 msgid "Last accessed window" msgstr "Son erişilen pencere" #: src/mainwindowshare.cpp:170 msgid "" "Last accessed window

    Switches to the last viewed window (Hold the " "Alt key pressed and walk on by repeating the Up key)." msgstr "" "Son erişilen pencere

    En son göz atılan pencereye döner (Alt tuşunu " "basılı tutarken Up tuşu ile gezinebilirsiniz)." #: src/mainwindowshare.cpp:172 msgid "&First Accessed Window" msgstr "İl&k Erişilen Pencere" #: src/mainwindowshare.cpp:173 msgid "First accessed window" msgstr "İlk erişilen pencere" #: src/mainwindowshare.cpp:174 msgid "" "First accessed window

    Switches to the first accessed window (Hold " "the Alt key pressed and walk on by repeating the Down key)." msgstr "" "İlk erişilen pencere

    İlk erişilen pencereye döner. (Alt tuşunu " "basılı tutarken Down tuşu ile gezinebilirsiniz)." #: src/mainwindowshare.cpp:176 #, fuzzy msgid "Configure Plugins..." msgstr "Proje seçenekleri" #: src/mainwindowshare.cpp:178 #, fuzzy msgid "Configure &Editor..." msgstr "Yapılandırma Seçenekleri" #: src/mainwindowshare.cpp:179 #, fuzzy msgid "Configure editor settings" msgstr "Yapılandırma Seçenekleri" #: src/mainwindowshare.cpp:180 msgid "Configure editor

    Opens editor configuration dialog." msgstr "" #: src/mainwindowshare.cpp:442 #, fuzzy msgid "Show menubar

    Lets you switch the menubar on/off." msgstr "Menü çubuğu için açık/kapalı izinlerini ayarla" #: src/newui/button.cpp:58 msgid "Assign Accelerator..." msgstr "" #: src/newui/button.cpp:60 #, fuzzy msgid "Clear Accelerator" msgstr "&Seçimi Sil" #: src/newui/button.cpp:318 #, fuzzy msgid "Change Button Number" msgstr "&Uygulama adı:" #: src/newui/button.cpp:318 msgid "New accelerator number:" msgstr "" #: src/newui/ddockwindow.cpp:88 #, fuzzy msgid "Move to left dock" msgstr "Sola taşı" #: src/newui/ddockwindow.cpp:89 #, fuzzy msgid "Move to right dock" msgstr "Sağa Taşı" #: src/newui/ddockwindow.cpp:90 msgid "Move to bottom dock" msgstr "" #: src/partcontroller.cpp:130 msgid "Open file" msgstr "Dosya aç" #: src/partcontroller.cpp:131 msgid "" "Open file

    Opens an existing file without adding it to the project." msgstr "Dosya aç

    Mevcut bir dosyayı projeye eklemeden açar.

    " #: src/partcontroller.cpp:134 msgid "Opens recently opened file." msgstr "Son kullanılan projelerden birisini açar." #: src/partcontroller.cpp:138 msgid "Save all modified files" msgstr "Tüm değişmiş dosyaları kaydet" #: src/partcontroller.cpp:139 #, fuzzy msgid "Save all

    Saves all modified files." msgstr "Tüm değişmiş dosyları kaydet" #: src/partcontroller.cpp:142 msgid "Rever&t All" msgstr "&Hepsini Geri Getir" #: src/partcontroller.cpp:143 msgid "Revert all changes" msgstr "Tüm değişiklikleri geri getir" #: src/partcontroller.cpp:144 msgid "" "Revert all

    Reverts all changes in opened files. Prompts to save " "changes so the reversion can be canceled for each modified file." msgstr "" #: src/partcontroller.cpp:148 msgid "Close current file" msgstr "Şimdiki dosyayı kapat" #: src/partcontroller.cpp:149 #, fuzzy msgid "Closes current file." msgstr "Şu anki projeyi kapar" #: src/partcontroller.cpp:153 #, fuzzy msgid "Close all files" msgstr "Dosya seç" #: src/partcontroller.cpp:154 msgid "Close all

    Close all opened files." msgstr "Hepsini kapa

    Açık olan tüm dosyaları kapatır." #: src/partcontroller.cpp:157 src/simplemainwindow.cpp:622 #, fuzzy msgid "Close All Others" msgstr "D&iğerlerinin Hepsini Kapat" #: src/partcontroller.cpp:158 #, fuzzy msgid "Close other files" msgstr "D&iğerlerinin Hepsini Kapat" #: src/partcontroller.cpp:159 msgid "Close all others

    Close all opened files except current." msgstr "Diğerlerini kapaÜzerinde çalışılan hariç tüm dosyaları kapar." #: src/partcontroller.cpp:167 #, fuzzy msgid "Back

    Moves backwards one step in the navigation history." msgstr "İleri

    Gezinti geçmiş listesinde bir adım ileri gider." #: src/partcontroller.cpp:174 #, fuzzy msgid "Forward

    Moves forward one step in the navigation history." msgstr "İleri

    Gezinti geçmiş listesinde bir adım ileri gider." #: src/partcontroller.cpp:178 src/partcontroller.cpp:180 msgid "Goto Last Edit Position" msgstr "" #: src/partcontroller.cpp:181 msgid "" "Goto Last Edit Position

    Open the last edited file and position " "cursor at the point of edit" msgstr "" #: src/partcontroller.cpp:1001 msgid "" "The file \"%1\" is modified in memory. Are you sure you want to reload it? " "(Local changes will be lost.)" msgstr "" #: src/partcontroller.cpp:1002 #, fuzzy msgid "File is Modified" msgstr "Dosya Yüklenmedi" #: src/partcontroller.cpp:1116 msgid "" "The file \"%1\" is modified on disk.\n" "\n" "Are you sure you want to overwrite it? (External changes will be lost.)" msgstr "" #: src/partcontroller.cpp:1117 #, fuzzy msgid "File Externally Modified" msgstr "Başka bir yolla değiştirilmiş - " #: src/partcontroller.cpp:1117 msgid "Do Not Overwrite" msgstr "" #: src/partcontroller.cpp:1476 msgid "" "Conflict: The file \"%1\" has changed on disk while being modified in " "memory.\n" "\n" "You should investigate before saving to make sure you are not losing data." msgstr "" #: src/partcontroller.cpp:1478 #, fuzzy msgid "Conflict" msgstr "Ça&kışma:" #: src/partcontroller.cpp:1485 msgid "" "Warning: The file \"%1\" has been deleted on disk.\n" "\n" "If this was not your intention, make sure to save this file now." msgstr "" #: src/partcontroller.cpp:1487 #, fuzzy msgid "File Deleted" msgstr "Dosya seçici" #: src/partcontroller.cpp:1494 #, fuzzy msgid "" "The file \"%1\" has changed on disk.\n" "\n" "Do you want to reload it?" msgstr "" "Hata listesi değiştirildi.\n" "Değişiklikleri kaydetmek ister misiniz?" #: src/partcontroller.cpp:1495 #, fuzzy msgid "File Changed" msgstr "Dosya ağacı" #: src/partcontroller.cpp:1794 src/partcontroller.cpp:1815 #, fuzzy msgid "unnamed" msgstr "İsim" #: src/plugincontroller.cpp:150 #, fuzzy, c-format msgid "Loading: %1" msgstr "Yüklenen eklenti: %1" #: src/plugincontroller.cpp:219 msgid "" "Could not load plugin
    Plugin %1 could not be loaded
    Library " "loader error: %2" msgstr "" #: src/plugincontroller.cpp:223 #, fuzzy msgid "Could not load plugin" msgstr "Eklenti bulunamıyor" #: src/profileengine/editor/main.cpp:33 #, fuzzy msgid "TDevelop Profile Editor" msgstr "Proje Yöneticisi" #: src/profileengine/editor/main.cpp:34 #, fuzzy msgid "(c) 2004, The KDevelop Developers" msgstr "(c) 1999-2003, KDevelop geliştirici" #: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:137 #, fuzzy msgid "Core" msgstr "Skor" #: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:201 #, fuzzy msgid "Core Plugins" msgstr "Proje seçenekleri" #: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:203 #, fuzzy msgid "Global Plugins" msgstr "Eklentiler" #: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:205 #, fuzzy msgid "Project Plugins" msgstr "Proje seçenekleri" #: src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui:16 #: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:237 #: src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui:63 #, no-c-format msgid "Add Profile" msgstr "Profil Ekle" #: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:254 msgid "Remove selected profile and all its subprofiles?" msgstr "" #: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:255 #: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:267 #: src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui:132 #, no-c-format msgid "Remove Profile" msgstr "Profili Sil" #: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:267 msgid "" "Cannot remove this profile because it is not a local (user-created) profile." msgstr "" #: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:329 msgid "This plugin is already contained in the list of disabled plugins." msgstr "" #: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:330 #, fuzzy msgid "Enable Plugin" msgstr "Etkinleştir" #: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:375 msgid "This plugin is already contained in the list of enabled plugins." msgstr "" #: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:376 #, fuzzy msgid "Disable Plugin" msgstr "İçeriği ektisiz kıl" #: src/projectmanager.cpp:96 msgid "&Open Project..." msgstr "&Proje Aç..." #: src/projectmanager.cpp:99 msgid "Open project" msgstr "Proje aç" #: src/projectmanager.cpp:100 msgid "Open project

    Opens a KDevelop3 or KDevelop2 project." msgstr "Proje aç

    Bir KDevelop2 ya da KDevelop3 projesini açar." #: src/projectmanager.cpp:103 #, fuzzy msgid "Open &Recent Project" msgstr "&Son Kullanılan Projelerden Aç..." #: src/projectmanager.cpp:106 msgid "Open recent project" msgstr "Son kullanılan projelerden birisini aç" #: src/projectmanager.cpp:107 #, fuzzy msgid "Open recent project

    Opens recently opened project." msgstr "Verilen dizin için bir proje dosyası oluştur." #: src/projectmanager.cpp:111 msgid "C&lose Project" msgstr "P&rojeyi Kapat" #: src/projectmanager.cpp:115 msgid "Close project" msgstr "Projeyi Kapat" #: src/projectmanager.cpp:116 #, fuzzy msgid "Close project

    Closes the current project." msgstr "Şu anki projeyi kapar" #: src/projectmanager.cpp:118 #, fuzzy msgid "Project &Options" msgstr "Proje Seçenekleri" #: src/projectmanager.cpp:121 msgid "Project options" msgstr "Proje seçenekleri" #: src/projectmanager.cpp:122 msgid "Project options

    Lets you customize project options." msgstr "" "Proje seçenekleri

    Proje seçeneklerini özelleştirebilmenizi sağlar." #: src/projectmanager.cpp:133 #, fuzzy msgid "" "*.kdevelop|KDevelop 3 Project Files\n" "*.kdevprj|KDevelop 2 Project Files" msgstr "" "*.tdevelop|KDevelop 3 Proje Dosyaları\n" "*.kdevprj|KDevelop 2 Proje Dosyaları" #: parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui:321 src/projectmanager.cpp:148 #, no-c-format msgid "Project Options" msgstr "Proje Seçenekleri" #: src/projectmanager.cpp:224 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to reopen the current project?" msgstr "Son kullanılan projelerden birisini aç" #: src/projectmanager.cpp:224 #, fuzzy msgid "Reopen" msgstr "&Sil" #: src/projectmanager.cpp:224 #, fuzzy msgid "Do Not Reopen" msgstr "Açılacak belge." #: src/projectmanager.cpp:278 msgid "Changing plugin profile..." msgstr "" #: src/projectmanager.cpp:281 #, fuzzy msgid "Loading project plugins..." msgstr "Proje Yükleniyor" #: src/projectmanager.cpp:290 msgid "error during restoring of the TDevelop session !" msgstr "" #: src/projectmanager.cpp:306 #, fuzzy msgid "Project loaded." msgstr "Proje adı " #: src/projectmanager.cpp:358 src/projectmanager.cpp:366 #, c-format msgid "Could not read project file: %1" msgstr "%1 proje dosyası okunamadı" #: src/projectmanager.cpp:385 msgid "This is not a valid project file." msgstr "Bu geçerli bir proje dosyası değil." #: src/projectmanager.cpp:406 src/projectmanager.cpp:417 msgid "Could not write the project file." msgstr "Proje dosyasına yazılamıyor. " #: src/projectmanager.cpp:488 msgid "No project management plugin %1 found." msgstr "%1 Proje yönetim eklentisi bulunamadı." #: src/projectmanager.cpp:498 #, c-format msgid "Could not create project management plugin %1." msgstr "%1 proje yönetim eklentisi oluşturulamadı." #: src/projectmanager.cpp:544 msgid "No language plugin for %1 found." msgstr "%1 için dil eklentisi bulunamadı. " #: src/projectmanager.cpp:558 #, c-format msgid "Could not create language plugin for %1." msgstr "%1 için dil eklentisioluşturulamadı." #: src/projectmanager.cpp:617 msgid "Invalid URL." msgstr "Geçersiz URL." #: src/projectmanager.cpp:623 msgid "You do not have 'kdevprj2kdevelop' installed." msgstr "" #: src/projectsession.cpp:81 msgid "" "The file %1 does not contain valid XML.\n" "The loading of the session failed." msgstr "" "%1 dosyası geçerli bir XML dosyası değil.\n" "Oturumun yüklenmesi hatalı." #: src/projectsession.cpp:94 #, fuzzy msgid "" "The file %1 does not contain a valid TDevelop project session " "('KDevPrjSession').\n" msgstr "" "%1 dosyası geçerli bir KDevelop proje oturum dosyası (KDevPrjSession) " "değil.\n" #: src/projectsession.cpp:95 msgid "The document type seems to be: '%1'." msgstr "Bu belgenin türü: '%1'" #: src/simplemainwindow.cpp:99 msgid "TDevelop &Programming Handbook" msgstr "" #: src/simplemainwindow.cpp:109 #, fuzzy msgid "" "Unable to find plugins, TDevelop will not work properly.\n" "Please make sure that TDevelop is installed in your TDE directory; " "otherwise, you have to add TDevelop's installation path to the environment " "variable TDEDIRS and run tdebuildsycoca. Restart TDevelop afterwards.\n" "Example for BASH users:\n" "export TDEDIRS=/path/to/tdevelop:$TDEDIRS && tdebuildsycoca" msgstr "" "Eklenti bulunamıyor. KDevelop düzgün çalışmaz.\n" "Lütfen KDevelop'un TDE dizini altında düğru şekilde kurulduğundan emin olun, " "aksi taktirde KDevelop kurulum yolunu çevre değişkenlerinin içine eklemeniz " "gerekli (TDEDIRS) ve tdebuildsycoca aracını çalıştırın. Sonra KDevelop " "programını tekrar çalıştırın.\n" "BASH kullanıcıları için bir örnek:\n" "export TDEDIRS=/path/to/gideon:$TDEDIRS && tdebuildsycoca" #: src/simplemainwindow.cpp:116 #, fuzzy msgid "Could Not Find Plugins" msgstr "Eklenti bulunamıyor" #: src/simplemainwindow.cpp:422 msgid "Raise &Editor" msgstr "&Düzenleyici" #: src/simplemainwindow.cpp:424 #, fuzzy msgid "Raise editor" msgstr "&Düzenleyici" #: src/simplemainwindow.cpp:425 #, fuzzy msgid "Raise editor

    Focuses the editor." msgstr "Şu anki projeyi kapar" #: src/simplemainwindow.cpp:427 msgid "Lower All Docks" msgstr "" #: src/simplemainwindow.cpp:430 msgid "Switch to next TabWidget" msgstr "" #: src/simplemainwindow.cpp:433 src/simplemainwindow.cpp:441 #, fuzzy msgid "Split &Horizontal" msgstr "&Yatay Genişlet" #: src/simplemainwindow.cpp:437 src/simplemainwindow.cpp:445 #, fuzzy msgid "Split &Vertical" msgstr "&Dikey Sırala" #: src/simplemainwindow.cpp:449 #, fuzzy msgid "Split &Horizontal and Open" msgstr "&Yatay Genişlet" #: src/simplemainwindow.cpp:453 #, fuzzy msgid "Split &Vertical and Open" msgstr "&Dikey Sırala" #: src/simplemainwindow.cpp:457 #, fuzzy msgid "Switch Left Dock" msgstr "Sol &sekme çubuğuna geç" #: src/simplemainwindow.cpp:460 #, fuzzy msgid "Switch Right Dock" msgstr "Sağ s&ekme çubuğuna geç" #: src/simplemainwindow.cpp:463 #, fuzzy msgid "Switch Bottom Dock" msgstr "Alt &sekme çubuğuna geç" #: src/simplemainwindow.cpp:632 #, fuzzy msgid "Duplicate" msgstr "Pencereyi İkizle" #: src/splashscreen.cpp:77 #, fuzzy, c-format msgid "Version %1" msgstr "Sürüm:" #: src/statusbar.cpp:101 msgid " Line: %1 Col: %2 " msgstr "Satır: %1 Sütun: %2 " #: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:89 vcs/perforce/perforcepart.cpp:97 #, c-format msgid "Actions for %1" msgstr "%1 için işlem" #: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:90 msgid "Checkin" msgstr "" #: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:92 msgid "Checkout" msgstr "" #: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:94 msgid "Uncheckout" msgstr "" #: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:97 msgid "Create Element" msgstr "Öğe Oluştur" #: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:99 msgid "Remove Element" msgstr "Öğeyi Sil" #: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:102 #, fuzzy msgid "History" msgstr "Dizin:" #: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:109 #, fuzzy msgid "List Checkouts" msgstr "CVS Denetle" #: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:112 #, fuzzy msgid "Clearcase" msgstr "Classes" #: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:320 #, fuzzy msgid "Clearcase output errors during diff." msgstr "CVS outputted errors during diff." #: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:320 vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:326 #: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:941 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:949 #: vcs/perforce/perforcepart.cpp:258 vcs/perforce/perforcepart.cpp:264 msgid "Errors During Diff" msgstr "Diff esnasında oluşan hatalar" #: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:325 #, fuzzy msgid "Clearcase outputted errors during diff. Do you still want to continue?" msgstr "CVS outputted errors during diff. Devam etmek ister misiniz?" #: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:332 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:957 #: vcs/perforce/perforcepart.cpp:270 #, fuzzy msgid "There is no difference to the repository." msgstr "Depo farkı yok" #: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:332 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:958 #, fuzzy msgid "No Difference Found" msgstr "Diff bulunamadı" #: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:26 msgid "Clearcase Comment" msgstr "" #: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:30 msgid "Enter log message:" msgstr "Log mesajlarını gir:" #: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:41 #, fuzzy msgid "Reserve" msgstr "&Web sunucusu" #: vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:27 #, fuzzy msgid "CVS Annotate Dialog" msgstr "Pencereyi Kapatır" #: vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:33 vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:60 #, fuzzy msgid "Annotate" msgstr "Etkinleştir" #: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:109 #, fuzzy, c-format msgid "Annotate failed with exitStatus == %1" msgstr "İşlem %1 statüsü ile sonuçlandı" #: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:109 #, fuzzy msgid "Annotate Failed" msgstr "Ara Konumlar" #: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:211 #, fuzzy msgid "The selected revision does not exist." msgstr "Bu uzantı için dosya şablonu mevcut değil." #: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:73 msgid "CVS Checkout" msgstr "CVS Denetle" #: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:263 #, fuzzy msgid "Please, choose a valid working directory" msgstr "Lütfen bir proje dizini seçiniz" #: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:265 msgid "Please, choose a CVS server." msgstr "" #: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:267 msgid "Please, fill the CVS module field." msgstr "" #: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:67 msgid "" "You are committing your changes without any comment. This is not a good " "practice. Continue anyway?" msgstr "" #: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:68 msgid "CVS Commit Warning" msgstr "CVS Gönderme Uyarısı" #: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:70 msgid "askWhenCommittingEmptyLogs" msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:68 msgid "Error: passed revisions are empty!" msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:68 vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:101 #: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:654 #, fuzzy msgid "Error During Diff" msgstr "Diff esnasında oluşan hatalar" #: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:101 msgid "An error occurred during diffing." msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:36 msgid "CVS Log & Diff Dialog" msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:42 msgid "Log From CVS" msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:82 msgid "Diff between %1 and %2" msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:116 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:64 #, fuzzy, c-format msgid "Log failed with exitStatus == %1" msgstr "İşlem %1 statüsü ile sonuçlandı" #: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:116 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:64 msgid "Log Failed" msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:180 msgid "invalid link clicked" msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvsoptions.cpp:286 msgid "Error while guessing repository location." msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:133 msgid "" "CVS

    Concurrent Versions System operations window. Shows output of " "Cervisia CVS Service." msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:134 #, fuzzy msgid "CvsService Output" msgstr "CVS Servisi" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:135 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:279 #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:365 msgid "CvsService" msgstr "CVS Servisi" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:135 msgid "cvs output" msgstr "cvs output" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:146 msgid "&Commit to Repository" msgstr "&Depoya Gönder" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:148 vcs/subversion/subversion_part.cpp:102 msgid "Commit file(s)" msgstr "Dosyaları gönder" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:149 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:324 #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:103 #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:223 msgid "Commit file(s)

    Commits file to repository if modified." msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:151 msgid "&Difference Between Revisions" msgstr "&Revizyonlar Arasındaki Fark" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:153 msgid "Build difference" msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:154 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:329 msgid "Build difference

    Builds difference between releases." msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:156 msgid "Generate &Log" msgstr "&Günlük Oluştur" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:158 msgid "Generate log" msgstr "Günlük oluştur" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:159 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:331 msgid "Generate log

    Produces log for this file." msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:161 #, fuzzy msgid "&Annotate" msgstr "&Ant" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:163 #, fuzzy msgid "Generate annotations" msgstr "Links oluştur" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:164 msgid "Annotate

    Produces annotations for this file." msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:166 vcs/subversion/subversion_part.cpp:110 msgid "&Add to Repository" msgstr "D&epoya Ekle" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:168 vcs/subversion/subversion_part.cpp:111 msgid "Add file to repository" msgstr "Dosyayı depoya ekle" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:169 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:342 msgid "Add to repository

    Adds file to repository." msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:171 #, fuzzy msgid "&Edit Files" msgstr "Değişken" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:173 msgid "Mark as being edited" msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:174 msgid "Mark as being edited

    Mark the files as being edited." msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:176 #, fuzzy msgid "&Unedit Files" msgstr "Ara Konumlar" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:178 #, fuzzy msgid "Remove editing mark from files" msgstr "Aracı dosyaları kaldır" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:179 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:340 #, fuzzy msgid "Remove editing mark

    Remove the editing mark from the files." msgstr "Verilen dizin için bir proje dosyası oluştur." #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:181 #, fuzzy msgid "&Show Editors" msgstr "Düzenleyiciler" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:183 #, fuzzy msgid "Show editors" msgstr "Metodları göster" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:184 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:336 #, fuzzy msgid "Show editors

    Shows the list of users who are editing files." msgstr "Hepsini kapa

    Açık olan tüm dosyaları kapatır." #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:186 msgid "Add to Repository as &Binary" msgstr "Depoya İkili Dosya Olarak Ekle" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:188 msgid "Add file to repository as binary" msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:189 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:344 msgid "" "Add to repository as binary

    Adds file to repository as binary (-kb " "option)." msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:191 vcs/subversion/subversion_part.cpp:117 msgid "&Remove From Repository" msgstr "De&podan Sil" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:193 vcs/perforce/perforcepart.cpp:83 #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:118 #, fuzzy msgid "Remove from repository" msgstr "Depodan sil" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:194 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:346 #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:119 #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:227 #, fuzzy msgid "Remove from repository

    Removes file(s) from repository." msgstr "Verilen dizin için bir proje dosyası oluştur." #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:196 msgid "&Update/Revert to Another Release" msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:198 msgid "Update/revert" msgstr "Güncelle/geri al" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:199 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:354 msgid "" "Update/revert to another release

    Updates/reverts file(s) to another " "release." msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:201 msgid "R&emove Sticky Flag" msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:203 #, fuzzy msgid "Remove sticky flag" msgstr "Dosyayı sil" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:204 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:356 msgid "Remove sticky flag

    Removes sticky flag from file(s)." msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:206 msgid "Make &Tag/Branch" msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:208 #, fuzzy msgid "Make tag/branch" msgstr "Durma noktasını kaldır" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:209 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:350 msgid "Make tag/branch

    Tags/branches selected file(s)." msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:211 #, fuzzy msgid "&Delete Tag" msgstr "Grub S&il" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:213 #, fuzzy msgid "Delete tag" msgstr "Grub S&il" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:214 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:352 #, fuzzy msgid "Delete tag

    Delete tag from selected file(s)." msgstr "Hepsini kapa

    Açık olan tüm dosyaları kapatır." #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:216 #, fuzzy msgid "&Ignore in CVS Operations" msgstr "CVS seçenekleri:" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:218 #, fuzzy msgid "Ignore in CVS operations" msgstr "CVS seçenekleri:" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:219 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:360 #, fuzzy msgid "" "Ignore in CVS operations

    Ignore file(s) by adding it to .cvsignore " "file." msgstr "CVS seçenekleri:" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:221 #, fuzzy msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations" msgstr "Include dosya pattern'leri" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:223 #, fuzzy msgid "Do not ignore in CVS operations" msgstr "Include dosya pattern'leri" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:224 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:362 #, fuzzy msgid "" "Do not ignore in CVS operations

    Do not ignore file(s) by removing\n" "it from .cvsignore file." msgstr "Include dosya pattern'leri" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:226 #, fuzzy msgid "&Log to Server" msgstr "Sunucudaki Modüller" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:228 msgid "Login to server" msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:229 msgid "Login to server

    Logs in to the CVS server." msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:231 msgid "L&ogout From Server" msgstr "&Sunucudan Çık" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:233 msgid "Logout from server" msgstr "Sunucudan çık" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:234 msgid "Logout from server

    Logs out from the CVS server." msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:333 msgid "Generate Annotate

    Produces annotation output for this file." msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:338 msgid "Mark as beeing edited

    Mark the files as beeing edited." msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:127 msgid "" "Open a project first.\n" "Operation will be aborted." msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:134 msgid "" "Another CVS operation is executing: do you want to cancel it \n" "and start this new one?" msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:136 #, fuzzy msgid "CVS: Operation Already Pending " msgstr "&Uygulama Dosyası" #: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:151 msgid "None of the file(s) you selected seem to be valid for repository." msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:370 msgid "Unable to checkout" msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:519 #, fuzzy msgid "Do you really want to unedit the selected files?" msgstr "" "Gerçekten %1 alt projesini tüm hedef ve dosyalarıyla silmek istiyor musunuz?" #: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:520 #, fuzzy msgid "CVS - Unedit Files" msgstr "Ara Konumlar" #: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:521 #, fuzzy msgid "Unedit" msgstr "set" #: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:522 msgid "Do Not Unedit" msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:653 msgid "Sorry, cannot diff." msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:674 msgid "Creating Tag/Branch for files ..." msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:698 #, fuzzy msgid "Removing Tag from files ..." msgstr "Aracı dosyaları kaldır" #: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:791 #: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:101 msgid "" "Unable to find the Cervisia KPart. \n" "Cervisia Integration will not be available. Please check your\n" "Cervisia installation and re-try. Reason was:\n" msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:839 msgid "Do you want the files to be added to CVS repository too?" msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:840 msgid "CVS - New Files Added to Project" msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:842 msgid "Do Not Add" msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:843 msgid "askWhenAddingNewFiles" msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:865 msgid "" "Do you want them to be removed from CVS repository too?\n" "Warning: They will be removed from disk too." msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:866 #, fuzzy msgid "CVS - Files Removed From Project" msgstr "Projeden sil: %1" #: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:868 msgid "askWhenRemovingFiles" msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:934 msgid "Operation aborted (process killed)." msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:935 msgid "CVS Diff" msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:940 msgid "CVS outputted errors during diff." msgstr "CVS outputted errors during diff." #: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:948 #, fuzzy msgid "CVS output errors during diff. Do you still want to continue?" msgstr "CVS outputted errors during diff. Devam etmek ister misiniz?" #: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:145 #, fuzzy, c-format msgid "Started job: %1" msgstr "Başla:" #: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:167 msgid "*** Job canceled by user request ***" msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:189 #, fuzzy, c-format msgid "Job finished with exitCode == %1" msgstr "İşlem %1 statüsü ile sonuçlandı" #: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:193 #, fuzzy msgid "Done CVS command ..." msgstr "Komut çalıştır..." #: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:87 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:100 #, fuzzy msgid "User" msgstr "K&ullanıcı:" #: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:109 msgid "No files from your query are marked as being edited." msgstr "" #: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:62 #: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:82 #: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:84 #: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:129 #: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:131 #, fuzzy msgid "Init CVS Repository" msgstr "Depoya Gönder" #: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:82 msgid "" "cvs init did not exit normally. Please check if cvs is installed and works " "correctly." msgstr "" #: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:84 msgid "" "cvs init exited with status %1. Please check if the cvs location is correct." msgstr "" #: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:129 msgid "" "cvs import did not exit normally. Please check if cvs is installed and works " "correctly." msgstr "" #: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:131 msgid "" "cvs import exited with status %1. Please check if the cvs location is " "correct." msgstr "" #: vcs/perforce/commitdlg.cpp:32 msgid "Perforce Submit" msgstr "Gönder" #: vcs/perforce/commitdlg.cpp:42 msgid "&Enter description:" msgstr "&Açıklama girin:" #: vcs/perforce/commitdlg.cpp:54 msgid "C&lient:" msgstr "İ&stemci:" #: vcs/perforce/commitdlg.cpp:58 msgid "&User:" msgstr "K&ullanıcı:" #: vcs/perforce/commitdlg.cpp:62 msgid "&File(s):" msgstr "&Dosya(lar):" #: vcs/perforce/commitdlg.cpp:147 msgid "Please enter the P4 client name." msgstr "Lütfen bir P4 istemci adı girin." #: vcs/perforce/commitdlg.cpp:151 msgid "Please enter the P4 user." msgstr "Lütfen bir P4 kullanıcı girin." #: vcs/perforce/commitdlg.cpp:155 #, fuzzy msgid "The changelist does not contain any files." msgstr "Değişiklikler listeside herhangi bir dosya yok." #: vcs/perforce/perforcepart.cpp:60 vcs/perforce/perforcepart.cpp:101 msgid "Edit

    Opens file(s) in a client workspace for edit." msgstr "" #: vcs/perforce/perforcepart.cpp:61 vcs/perforce/perforcepart.cpp:63 #: vcs/perforce/perforcepart.cpp:102 vcs/perforce/perforcepart.cpp:156 #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:135 msgid "Revert" msgstr "Geri al" #: vcs/perforce/perforcepart.cpp:64 vcs/perforce/perforcepart.cpp:104 msgid "Revert

    Discards changes made to open files." msgstr "" #: vcs/perforce/perforcepart.cpp:65 vcs/perforce/perforcepart.cpp:67 #: vcs/perforce/perforcepart.cpp:105 msgid "Submit" msgstr "Gönder" #: vcs/perforce/perforcepart.cpp:68 vcs/perforce/perforcepart.cpp:107 msgid "Submit

    Sends changes made to open files to the depot." msgstr "" #: vcs/perforce/perforcepart.cpp:69 vcs/perforce/perforcepart.cpp:71 #: vcs/perforce/perforcepart.cpp:108 msgid "Sync" msgstr "Senkronizasyon" #: vcs/perforce/perforcepart.cpp:72 vcs/perforce/perforcepart.cpp:110 msgid "Sync

    Copies files from the depot into the workspace." msgstr "" #: vcs/perforce/perforcepart.cpp:73 vcs/perforce/perforcepart.cpp:112 msgid "Diff Against Repository" msgstr "Diff Against Repository" #: vcs/perforce/perforcepart.cpp:75 #, fuzzy msgid "Diff against repository" msgstr "Diff Against Repository" #: vcs/perforce/perforcepart.cpp:76 vcs/perforce/perforcepart.cpp:114 msgid "" "Diff against repository

    Compares a client workspace file to a " "revision in the depot." msgstr "" #: vcs/perforce/perforcepart.cpp:77 vcs/perforce/perforcepart.cpp:115 msgid "Add to Repository" msgstr "Depoya ekle" #: vcs/perforce/perforcepart.cpp:79 msgid "Add to repository" msgstr "Depoya ekle" #: vcs/perforce/perforcepart.cpp:80 vcs/perforce/perforcepart.cpp:117 msgid "" "Add to repository

    Open file(s) in a client workspace for addition " "to the depot." msgstr "" #: vcs/perforce/perforcepart.cpp:81 vcs/perforce/perforcepart.cpp:118 msgid "Remove From Repository" msgstr "Depodan sil" #: vcs/perforce/perforcepart.cpp:84 vcs/perforce/perforcepart.cpp:120 #, fuzzy msgid "" "Remove from repository

    Open file(s) in a client workspace for " "deletion from the depot." msgstr "Verilen dizin için bir proje dosyası oluştur." #: vcs/perforce/perforcepart.cpp:121 msgid "Perforce" msgstr "Perforce" #: vcs/perforce/perforcepart.cpp:132 msgid "Cannot handle directories, please select single files" msgstr "Dizin olarak yapılamıyor, lütfen teker teker dosyaları seçin" #: vcs/perforce/perforcepart.cpp:155 #, fuzzy msgid "Do you really want to revert the file %1 and lose all your changes?" msgstr "" "% dosyasını gerçekten geri alıp bütün değişiklikleri yok saymak ister " "misiniz?" #: vcs/perforce/perforcepart.cpp:156 #, fuzzy msgid "Do Not Revert" msgstr "Geri al" #: vcs/perforce/perforcepart.cpp:168 msgid "Submitting of subdirectories is not supported" msgstr "Altdizinlerin gönderimi desteklenmiyor" #: vcs/perforce/perforcepart.cpp:258 #, fuzzy msgid "P4 output errors during diff." msgstr "Diff esnasında P4 çıktı hatası." #: vcs/perforce/perforcepart.cpp:263 #, fuzzy msgid "P4 output errors during diff. Do you still want to continue?" msgstr "Diff esnasında P4 çıktı hatası. Devam etmek ister misiniz?" #: vcs/perforce/perforcepart.cpp:270 msgid "No Differences Found" msgstr "Farklılık Bulunamadı" #: vcs/perforce/perforcepart.h:33 #, fuzzy msgid "Perforce is a version control system" msgstr "&Sürüm kontrol sistemi:" #: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:73 #, fuzzy msgid "Unable to create project directories on repository" msgstr "Proje dizini göster" #: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:84 #, fuzzy msgid "Unable to import into repository." msgstr "Depoya Gönder" #: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:106 #, fuzzy msgid "Unable to checkout from repository." msgstr "Depodan sil" #: vcs/subversion/kdevsvnd.cpp:52 #, fuzzy msgid "Enter Commit Log Message:" msgstr "Log mesajlarını gir:" #: vcs/subversion/kdevsvnd.cpp:74 #, fuzzy msgid "Open SSL certificate file" msgstr "Kaynak Dosyalar" #: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:27 msgid "Accept Permanently" msgstr "" #: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:28 #, fuzzy msgid "Accept Temporarily" msgstr "geçici" #: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:29 #, fuzzy msgid "Reject" msgstr "Son kullanılanlar" #: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:40 #, fuzzy msgid "Hostname" msgstr "&Kullanıcı adı:" #: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:41 msgid "FingerPrint" msgstr "" #: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:42 msgid "Valid From" msgstr "" #: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:43 msgid "Valid Until" msgstr "" #: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:44 #, fuzzy msgid "Issuer" msgstr "K&ullanıcı:" #: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:45 #, fuzzy msgid "Cert" msgstr "Geri al" #: vcs/subversion/subversion_core.cpp:146 #, fuzzy msgid "Subversion Update" msgstr "Alt sürüm günlüğü" #: vcs/subversion/subversion_core.cpp:222 msgid "the local disk checked out copy." msgstr "" #: vcs/subversion/subversion_core.cpp:224 #, fuzzy msgid "the current svn HEAD version." msgstr "Güncel ifadeleri tamamla" #: vcs/subversion/subversion_core.cpp:226 #, c-format msgid "No differences between the file and %1" msgstr "" #: vcs/subversion/subversion_core.cpp:226 #, fuzzy msgid "No difference" msgstr "Diff bulunamadı" #: vcs/subversion/subversion_core.cpp:266 #: vcs/subversion/subversion_core.cpp:268 #, fuzzy msgid "Commit to remote repository" msgstr "Depoya Gönder" #: vcs/subversion/subversion_core.cpp:268 msgid "From working copy" msgstr "" #: vcs/subversion/subversion_core.cpp:300 #: vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Subversion Log View" msgstr "Alt sürüm" #: vcs/subversion/subversion_core.cpp:320 #, fuzzy msgid "Subversion Blame" msgstr "Alt sürüm günlüğü" #: vcs/subversion/subversion_core.cpp:509 #: vcs/subversion/subversion_core.cpp:538 #: vcs/subversion/subversion_core.cpp:598 #: vcs/subversion/subversion_core.cpp:668 msgid "" "If you have just have installed a new version of TDevelop, and the error " "message was 'unknown protocol kdevsvn+*', try restarting TDE." msgstr "" #: vcs/subversion/subversion_core.cpp:703 msgid "" "You do not have kompare installed. We recommend you install kompare to view " "differences graphically." msgstr "" #: vcs/subversion/subversion_core.cpp:715 #, fuzzy msgid "No subversion differences" msgstr "Diff bulunamadı" #: vcs/subversion/subversion_fileinfo.cpp:160 msgid "Subversion File/Directory Status" msgstr "" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:86 #, fuzzy msgid "Subversion Output" msgstr "Alt sürüm seçenekleri" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:87 vcs/subversion/subversion_part.cpp:261 msgid "Subversion" msgstr "Alt sürüm" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:87 #, fuzzy msgid "Subversion messages" msgstr "Alt sürüm günlüğü" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:88 #, fuzzy msgid "Subversion

    Subversion operations window." msgstr "CVS seçenekleri:" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:101 #, fuzzy msgid "&Commit to Repository..." msgstr "&Depoya Gönder" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:112 #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:225 #, fuzzy msgid "Add file to repository

    Adds file to repository." msgstr "Depoya ekle" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:114 #, fuzzy msgid "Show logs..." msgstr "&Slotlar..." #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:115 #, fuzzy msgid "Blame..." msgstr "&Sırala..." #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:122 msgid "Update" msgstr "Güncelle" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:123 #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:241 #, fuzzy msgid "Update

    Updates file(s) from repository." msgstr "Depoya ekle" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:125 #, fuzzy msgid "&Diff to BASE" msgstr "Fark İzleyici" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:126 #, fuzzy msgid "Diff to BASE" msgstr "Fark İzleyici" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:127 msgid "Diff to disk

    Diff current file to the BASE checked out copy." msgstr "" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:129 msgid "&Diff to HEAD" msgstr "" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:130 msgid "Diff to HEAD" msgstr "" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:131 msgid "Diff HEAD

    Diff the current file to HEAD in svn." msgstr "" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:134 #, fuzzy msgid "&Revert" msgstr "Geri al" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:136 #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:243 #, fuzzy msgid "Revert

    Undo local changes." msgstr "Tüm değişiklikleri geri getir" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:149 #, fuzzy msgid "Re&solve Conflicting State" msgstr "&Veritabanı Bağlantıları" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:151 msgid "Resolve the conflicting state of a file after a merge" msgstr "" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:152 msgid "" "Resolve the conflicting state

    Remove the conflict state that can be " "set on a file after a merge failed." msgstr "" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:153 msgid "Switch this working copy to URL.." msgstr "" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:156 msgid "Copy this working copy to URL.." msgstr "" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:158 #, fuzzy msgid "Merge difference to working copy" msgstr "Depo farkı yok" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:229 msgid "Show logs..

    View Logs" msgstr "" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:231 msgid "Blame 0:HEAD

    Show Annotate" msgstr "" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:235 msgid "Diff

    Diff file to local disk." msgstr "" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:238 #, fuzzy msgid "Diff

    Diff file to repository." msgstr "Depoya ekle" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:245 msgid "Resolve

    Resolve conflicting state." msgstr "" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:247 msgid "Switch

    Switch working tree." msgstr "" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:249 msgid "Copy

    Copy from/between path/URLs" msgstr "" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:251 msgid "Merge

    Merge difference to working copy" msgstr "" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:304 #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:345 msgid "Please select only one item for subversion switch" msgstr "" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:327 #, fuzzy msgid "The destination URL is invalid" msgstr "İfade geçersiz!" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:337 msgid "Fail to conduct subversion switch. No action was selected" msgstr "" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:380 msgid "Please select only one item for subversion merge" msgstr "" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:462 msgid "Please select only one item for subversion log" msgstr "" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:481 msgid "Please select only one item to see annotate" msgstr "" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:486 #, fuzzy msgid "Select file to see blame" msgstr "Alt Projeyi Seçin" #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:504 #: vcs/subversion/subversion_part.cpp:514 #, fuzzy msgid "Select file or directory to see diff" msgstr "Alt Projeyi Seçin" #: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:38 #, fuzzy msgid "Notification" msgstr "Optimizasyon yok" #: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:63 #, fuzzy msgid "Log History" msgstr "Dizin:" #: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:72 #, fuzzy msgid "Blame" msgstr "&Sırala..." #: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:121 #, fuzzy msgid "Subversion Job Progress" msgstr "Alt sürüm günlüğü" #: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:36 #: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:51 #, fuzzy msgid "Rev" msgstr "Geri al" #: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:39 #, fuzzy msgid "Content" msgstr "&Devam" #: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:91 #, fuzzy msgid "Select one file to view annotation" msgstr "Alt Projeyi Seçin" #: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:95 #, fuzzy msgid "files" msgstr "Dosya aç" #: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:129 msgid "Select file from list to view annotation" msgstr "" #: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:41 #, fuzzy msgid "Select Files to Commit" msgstr "Dosya Bilgisi" #: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:43 #, fuzzy msgid "select" msgstr "&Seçili:" #: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:44 #, fuzzy msgid "status" msgstr "Durum" #: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:45 msgid "URL to commit" msgstr "" #: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:119 msgid "No added/modified/deleted file(s) to commit" msgstr "" #: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:131 #, fuzzy msgid "Blame this revision" msgstr "Revizyon" #: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:132 #, fuzzy msgid "Difference to previous revision" msgstr "&Revizyonlar Arasındaki Fark" #: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:138 #: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:181 msgid "No revision was clicked" msgstr "" #: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:138 #: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:181 #, fuzzy msgid "error" msgstr "Düzenleyiciler" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:277 #, c-format msgid "Username and Password for %1." msgstr "" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1436 msgid "Nothing to commit." msgstr "" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1438 #, fuzzy, c-format msgid "Committed revision %1." msgstr "&Açıklama:" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1638 #, fuzzy, c-format msgid "Copied Revision %1" msgstr "&Açıklama:" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1641 #, fuzzy msgid "Copied" msgstr "Derleyici" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1749 msgid "" "The certificate from the server could not be trusted automatically. Do you " "want to trust this certificate? " msgstr "" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1954 #, fuzzy, c-format msgid "A (bin) %1" msgstr "%1 İçinde Göster" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1956 vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1989 #, fuzzy, c-format msgid "A %1" msgstr "Gizle: %1" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1959 msgid "Copied %1 " msgstr "" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1963 vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1985 #, fuzzy, c-format msgid "D %1" msgstr "hw %1" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1966 #, fuzzy, c-format msgid "Restored %1." msgstr "&Yazmaçlar" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1969 #, fuzzy, c-format msgid "Reverted %1." msgstr "&Sil" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1972 msgid "" "Failed to revert %1.\n" "Try updating instead." msgstr "" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1975 #, fuzzy, c-format msgid "Resolved conflicted state of %1." msgstr "&Veritabanı Bağlantıları" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1979 #, c-format msgid "Skipped missing target %1." msgstr "" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:1981 #, c-format msgid "Skipped %1." msgstr "" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2034 #, c-format msgid "Exported external at revision %1." msgstr "" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2036 #, fuzzy, c-format msgid "Exported revision %1." msgstr "Kısaltmayı genişlet" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2039 #, c-format msgid "Checked out external at revision %1." msgstr "" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2041 #, c-format msgid "Checked out revision %1." msgstr "" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2045 #, c-format msgid "Updated external to revision %1." msgstr "" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2047 #, c-format msgid "Updated to revision %1." msgstr "" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2050 #, fuzzy, c-format msgid "External at revision %1." msgstr "Kütüphane oluştur" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2052 #, fuzzy, c-format msgid "At revision %1." msgstr "Sürüm:" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2058 #, fuzzy msgid "External export complete." msgstr "Harici araçlar" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2060 msgid "Export complete." msgstr "" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2063 #, fuzzy msgid "External checkout complete." msgstr "&Kod tamamlamayı etkinleştir" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2065 #, fuzzy msgid "Checkout complete." msgstr "CVS Gönder" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2068 #, fuzzy msgid "External update complete." msgstr "&Kod tamamlamayı etkinleştir" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2070 #, fuzzy msgid "Update complete." msgstr "Seçilmiş dosyayı güncelle" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2080 #, fuzzy, c-format msgid "Fetching external item into %1." msgstr "Harici bir terminalde çalıştır" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2084 #, c-format msgid "Status against revision: %1." msgstr "" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2087 #, c-format msgid "Performing status on external item at %1." msgstr "" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2090 #, fuzzy, c-format msgid "Sending %1" msgstr "Yüklenen eklenti: %1" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2094 #, fuzzy, c-format msgid "Adding (bin) %1." msgstr "Dosya ekle" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2096 #, fuzzy, c-format msgid "Adding %1." msgstr "Gizle: %1" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2100 #, c-format msgid "Deleting %1." msgstr "" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2103 #, fuzzy, c-format msgid "Replacing %1." msgstr "Ayrıştırılan dosya: %1" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2108 msgid "Transmitting file data " msgstr "" #: vcs/subversion/svn_tdeio.cpp:2116 #, c-format msgid "Blame %1." msgstr "" #: buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui:64 #, no-c-format msgid "Configuration:" msgstr "Yapılandırma:" #: buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui:170 #, no-c-format msgid "Compiler &options:" msgstr "Derleyici &seçenekleri:" #: buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui:189 #, no-c-format msgid "Ada &compiler:" msgstr "Ada &derleyici:" #: buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui:223 #: buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui:208 #, no-c-format msgid "Compiler co&mmand:" msgstr "Derleyici &komutu:" #: buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui:304 #: buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui:331 #, no-c-format msgid "Main &source file:" msgstr "&Ana kaynak dosyası:" #: buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui:349 #, no-c-format msgid "Load Default Compiler Options" msgstr "Öntanımlı Derleyici Seçeneklerini Yükle" #: buildtools/ant/antoptionswidget.ui:22 #, no-c-format msgid "Quiet" msgstr "Quiet" #: buildtools/ant/antoptionswidget.ui:78 #, no-c-format msgid "&Build file:" msgstr "Dosya &derle:" #: buildtools/ant/antoptionswidget.ui:89 #, no-c-format msgid "&Verbosity:" msgstr "&Verbosity:" #: buildtools/ant/antoptionswidget.ui:100 #: buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui:406 #, no-c-format msgid "&Properties:" msgstr "Ö&zellikler:" #: buildtools/ant/classpathwidget.ui:24 #, no-c-format msgid "Class&path" msgstr "Sınıf &yolu" #: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Add New Application .desktop File" msgstr "Yeni masaüstü uygulama dosyası ekle" #: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:30 #, no-c-format msgid "&Application File" msgstr "&Uygulama Dosyası" #: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:41 #, fuzzy, no-c-format msgid "Start in t&erminal" msgstr "&Terminalde başla" #: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:122 #, no-c-format msgid "Games" msgstr "Oyunlar" #: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:127 #, no-c-format msgid "Development" msgstr "Geliştirme" #: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:132 #: vcs/cvsservice/editorsdialogbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Editors" msgstr "Düzenleyiciler" #: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:137 #, no-c-format msgid "Graphics" msgstr "Grafik" #: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:142 #, no-c-format msgid "Internet" msgstr "İnternet" #: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:147 #, no-c-format msgid "Multimedia" msgstr "Çokluortam" #: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:152 #, no-c-format msgid "Office" msgstr "Ofis" #: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:157 #: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:149 #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1276 #, no-c-format msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" #: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:162 #, no-c-format msgid "System" msgstr "Sistem" #: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:167 #, no-c-format msgid "Toys" msgstr "Oyuncaklar" #: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:172 #, no-c-format msgid "Utilities" msgstr "Yardımcı araçlar" #: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:177 #, no-c-format msgid "WordProcessing" msgstr "Kelime İşlem" #: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:193 #: parts/valgrind/dialog_widget.ui:187 parts/valgrind/dialog_widget.ui:261 #, no-c-format msgid "E&xecutable:" msgstr "Ç&alıştırılabilir:" #: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:211 #: buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui:55 #, no-c-format msgid "&Icon:" msgstr "&Simge:" #: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:229 #, no-c-format msgid "&Section:" msgstr "&Bölüm:" #: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:283 #: buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui:193 #: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:210 #: vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui:220 #, no-c-format msgid "Co&mment:" msgstr "&Açıklama:" #: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:316 #, no-c-format msgid "Mime &Types" msgstr "&Mime Tipleri" #: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:385 #: buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui:289 #: src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui:349 #: src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui:391 #, no-c-format msgid "<-" msgstr "<-" #: buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui:393 #: buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui:297 #: src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui:489 #: src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui:497 #, no-c-format msgid "->" msgstr "->" #: buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui:24 #, no-c-format msgid "ImportExistingDlgBase" msgstr "ImportExistingDlgBase" #: buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui:109 #: buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui:53 #: buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui:140 #: buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui:27 #, no-c-format msgid "Subproject Information" msgstr "Alt proje bilgileri" #: buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui:143 #: buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui:103 #: buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui:179 #: buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui:74 #, no-c-format msgid "Directory:" msgstr "Dizin:" #: buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui:163 #: buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui:123 #: buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui:114 #: buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui:199 #: buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui:94 #, no-c-format msgid "Target:" msgstr "Hedef:" #: buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui:192 #, no-c-format msgid "[DIRECTORY]" msgstr "[DİZİN]" #: buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui:200 #: buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui:130 #, no-c-format msgid "[TARGET]" msgstr "[HEDEF]" #: buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui:260 #, no-c-format msgid "A&dd All" msgstr "&Hepsini ekle" #: buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui:263 #, no-c-format msgid "Import by creating symbolic links (recommended)" msgstr "Oluşan sembolik bağlantı şeklinde aktar (recommended)" #: buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui:271 #, no-c-format msgid "&Add Selected" msgstr "&Seçileni ekle:" #: buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui:274 #, no-c-format msgid "Import by copying (not recommended)" msgstr "Kopyalama şeklinde aktar ( not recommended )" #: buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui:313 #, no-c-format msgid "&Source Directory" msgstr "&Kaynak kod dizini" #: buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui:364 #, no-c-format msgid "R&emove All" msgstr "&Hepsini sil" #: buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui:367 #, no-c-format msgid "Removes all added files." msgstr "Tüm eklenmiş dosyları sil." #: buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui:375 #, no-c-format msgid "&Remove Selected" msgstr "&Seçilenleri sil:" #: buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui:378 #, no-c-format msgid "Removes the selected files." msgstr "Seçilmiş silinecek dosyalar." #: buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui:417 #, no-c-format msgid "Add &Following" msgstr "&Şunları ekle" #: buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui:36 #, no-c-format msgid "Add New Created File to Target" msgstr "Hedefe yeni oluşturulmuş bir dosya ekle" #: buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui:75 #: buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui:46 #, no-c-format msgid "[TARGET DIRECTORY]" msgstr "[HEDEF DİZİN]" #: buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui:83 #: buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui:159 #: buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui:54 #, no-c-format msgid "[TARGET NAME]" msgstr "[HEDEF ADI]" #: buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui:135 #, no-c-format msgid "File Information" msgstr "Dosya Bilgisi" #: buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui:202 #, no-c-format msgid "New file &name (with extension):" msgstr "&Yeni dosya adını girin (uzantısıyla birlikte):" #: buildtools/autotools/addicondlgbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Add New Icon" msgstr "Yeni ikon ekle" #: buildtools/autotools/addicondlgbase.ui:35 #: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:481 #, no-c-format msgid "&Type:" msgstr "&Tip:" #: buildtools/autotools/addicondlgbase.ui:53 #, no-c-format msgid "&Size:" msgstr "&Boyut:" #: buildtools/autotools/addicondlgbase.ui:76 #: parts/quickopen/quickopenfunctionchooseformbase.ui:86 #, no-c-format msgid "File name:" msgstr "Dosya ismi:" #: buildtools/autotools/addicondlgbase.ui:178 #, no-c-format msgid "unknown" msgstr "bilinmiyor" #: buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Add New Service" msgstr "Yeni Servis Ekle" #: buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui:31 #, no-c-format msgid "&Service File" msgstr "&Servis dosyası" #: buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui:139 #, no-c-format msgid "&Library:" msgstr "&Kütüphane" #: buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui:209 #, no-c-format msgid "Service &Types" msgstr "&Servis Türleri" #: buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui:36 #, no-c-format msgid "Add New Subproject" msgstr "Yeni alt proje ekle" #: buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui:47 #, no-c-format msgid "Subproject" msgstr "Alt proje" #: buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui:87 #, no-c-format msgid "Subproject &name:" msgstr "&Alt proje adı:" #: buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Add New Target" msgstr "Yeni Hedef Ekle" #: buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui:30 #, no-c-format msgid "&Target" msgstr "&Hedef " #: buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui:45 #, no-c-format msgid "&Primary:" msgstr "&Birincil:" #: buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui:68 #, no-c-format msgid "Pre&fix:" msgstr "Ö&nek:" #: buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui:127 #, no-c-format msgid "[CANONICALIZED NAME]" msgstr "[CANONICALIZED NAME]" #: buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui:170 #, no-c-format msgid "Linker Flags (&LDFLAGS)" msgstr "&Bağlayıcı Bayrakları (LDFLAGS)" #: buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui:181 #, no-c-format msgid "Do not link against shared libraries (-all-static)" msgstr "Paylaşımlı kütüphanelere bağlanmayı engelle (-all-static)" #: buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui:189 #, no-c-format msgid "Do not assign version numbers to libraries (-avoid-version)" msgstr "Sürüm numaralarını kütüphanelere tayin etme ( hatalı sürüm )" #: buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui:197 #, no-c-format msgid "Create a library that can be dynamically loaded (-module)" msgstr "Dinamik olarak yüklenebilir bir kütüphane oluştur ( modul )" #: buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui:205 #, no-c-format msgid "Library does not depend on external symbols (-no-undefined)" msgstr "Kütüphaneler harici sembollere bağlı değil ( no undefined )" #: buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui:228 #, no-c-format msgid "Ot&her:" msgstr "&Diğer:" #: buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui:59 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add new files to m&y active target" msgstr "&Hedefe yeni oluşturulmuş bir dosya ekle" #: buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui:70 #, fuzzy, no-c-format msgid "Choose &another target" msgstr "Hedef seç" #: buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui:83 #, no-c-format msgid "Choose &Target" msgstr "&Hedef seç" #: buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui:140 #, no-c-format msgid "&New Files" msgstr "&Yeni dosya" #: buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui:159 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Note: If you cancel, your files will be created but will not be added to the project." msgstr "" "Not: eğer vazgeçerseniz dosyalarınız yaratılacak ama projeye " "eklenmeyecektir" #: buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui:172 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do ¬ ask me again and use always my active target" msgstr "Tekrara sorma ve her zaman Etkin He&defimi kullan." #: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:46 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Configuration:" msgstr "Yapılandırma:" #: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:68 #, fuzzy, no-c-format msgid "Different build profiles" msgstr "Fark İzleyici" #: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:71 #, fuzzy, no-c-format msgid "profiles" msgstr "Dosya aç" #: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:141 #: parts/astyle/astyleconfig.ui:47 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "&Genel" #: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:152 #: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:155 #, no-c-format msgid "Options to pass to configure, e.g. --prefix=" msgstr "" #: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:163 #, no-c-format msgid "&Build directory (must be different for every different configuration):" msgstr "" #: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:191 #, fuzzy, no-c-format msgid "Top source &directory:" msgstr "&Kaynak kod dizini" #: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:202 #: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:217 #, no-c-format msgid "" "The build process will place the object\n" "files and binary in this directory. \n" "\n" "If the name does not have a leading /\n" "then it is relative to the project directory.\n" "(in the General page)\n" "\n" "The build process also checks here for \n" "a Makefile and a configure script.\n" "\n" "If you have imported a project and you were \n" "building in the project directory, you \n" "probably want this to be blank." msgstr "" #: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:294 #: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:300 #, no-c-format msgid "" "Where to start looking for the src files.\n" "If the name does not have a leading /\n" "then it is relative to the project directory.\n" "(in the General page)" msgstr "" #: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:328 #: buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui:49 #, fuzzy, no-c-format msgid "Li&nker flags (LDFLAGS):" msgstr "Linker flags (LDFLAGS):" #: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:334 #: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:360 #: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:364 #, no-c-format msgid "" "Linker flags, e.g. -L if you have libraries in a\n" "nonstandard directory " msgstr "" #: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:373 #: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:377 #: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:409 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "C/C++ preprocessor flags, e.g. -I if you have\n" "headers in a nonstandard directory " msgstr "" "C/C++ önişlemci bayrakları, ör. -I standart olmayan\n" "bir dizinde başlıklarınız varsa " #: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:403 #, no-c-format msgid "C/C++ &preprocessor flags (CPPFLAGS):" msgstr "C/C++ &derleyici bayrakları (CPPFLAGS):" #: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:418 #, no-c-format msgid "Configure argu&ments:" msgstr "&Yapılandırma seçenekleri:" #: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:437 #: buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui:318 #: buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui:231 #: buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui:43 #: buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui:209 #, no-c-format msgid "Environment &Variables" msgstr "&Çevre Değişkenleri" #: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:452 #, no-c-format msgid "C" msgstr "C" #: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:463 #, no-c-format msgid "C com&piler:" msgstr "&C Derleyici:" #: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:496 #, no-c-format msgid "Compiler f&lags (CFLAGS):" msgstr "&Derleyici bayrakları (CFLAGS):" #: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:551 #, fuzzy, no-c-format msgid "Compiler co&mmand (CC):" msgstr "Derleyici Komutu (CC):" #: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:586 #, no-c-format msgid "C++" msgstr "C++" #: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:597 #, no-c-format msgid "C++ com&piler:" msgstr "&C++ derleyici:" #: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:630 #, no-c-format msgid "Compiler co&mmand (CXX):" msgstr "&Derleyici komutu (CXX):" #: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:663 #, fuzzy, no-c-format msgid "Compiler flags (C&XXFLAGS):" msgstr "De&rleyici bayrakları (CXXFLAGS):" #: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:720 #, fuzzy, no-c-format msgid "F&ortran" msgstr "Fortran" #: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:731 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fortra&n compiler:" msgstr "Fo&rtran derleyici:" #: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:764 #, no-c-format msgid "Compiler co&mmand (F77):" msgstr "Derleyici k&omutu (F77):" #: buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui:797 #, no-c-format msgid "Compiler f&lags (FFLAGS):" msgstr "Derleyici bayrakla&rı (FFLAGS):" #: buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui:44 #, fuzzy, no-c-format msgid "Menu Text" msgstr "&Menü Metni:" #: buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui:52 #, fuzzy, no-c-format msgid "Command" msgstr "&Komut:" #: buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui:60 #, fuzzy, no-c-format msgid "Command Type" msgstr "&Komut:" #: buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Remove File From This Target" msgstr "Bu hedefteki dosyayı sil" #: buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui:79 #, no-c-format msgid "&File Information" msgstr "&Dosya Bilgisi" #: buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui:98 #: buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui:127 #: buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui:53 #, no-c-format msgid "[REMOVE QUESTION]" msgstr "[SILME SORUSU]" #: buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui:106 #: buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui:135 #: buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui:61 #, no-c-format msgid "Also &remove it from disk" msgstr "&Dosyayı diskten sil" #: buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui:120 #, fuzzy, no-c-format msgid "Note: You will not be able to undelete the file." msgstr "Not: Dosyayı geri getiremezsiniz!" #: buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui:215 #, no-c-format msgid "[DIRECTORY NAME]" msgstr "[DİZİN ADI]" #: buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Remove Target From [SUBPROJECT]" msgstr "[SUBPROJECT] dosyalarını sil" #: buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui:116 #, no-c-format msgid "&Target Information" msgstr "&Hedef Bilgisi" #: buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui:149 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Note: You will not be able to undo this operation. Please check your " "Makefile.am afterwards." msgstr "" "Not: Bu işlemi tekrar geriye yapamazsınız. Ve lütfen Makefile.am " "dosyalarını kontrol edin." #: buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui:159 #, no-c-format msgid "&Dependencies to Other Subprojects" msgstr "&Diğer alt proje bağımlılıkları" #: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Subproject Options" msgstr "Alt proje seçenekleri" #: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:31 #, no-c-format msgid "Co&mpiler" msgstr "&Derleyici" #: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:46 #, fuzzy, no-c-format msgid "Compiler flags for C compiler (CFLA&GS):" msgstr "C derleyici flags'ları (&CFLAGS):" #: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:129 #, no-c-format msgid "Compiler flags for C++ compiler (C&XXFLAGS):" msgstr "C++ Derleyici flags'ları (C&XXFLAGS):" #: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:204 #, no-c-format msgid "Compiler flags for Fortran compiler (&FFLAGS):" msgstr "Fortran derleyici flags'ları (&FFLAGS):" #: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:277 #, no-c-format msgid "&Includes" msgstr "&Includes" #: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:296 #, no-c-format msgid "Automatically &generate metasources" msgstr "" #: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:379 #, no-c-format msgid "Directories in&side project:" msgstr "Proje &içi dizinler:" #: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:447 #: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:633 #: buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui:415 #: kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui:83 #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:425 #: parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui:111 #: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:270 #: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:74 #: parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui:81 #: parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui:185 #: parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui:289 #, no-c-format msgid "&Add..." msgstr "&Ekle..." #: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:455 #: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:641 #: buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui:423 #: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:82 #: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:221 #, no-c-format msgid "&Edit..." msgstr "Dü&zenle..." #: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:471 #, no-c-format msgid "Move U&p" msgstr "&Yukarı Taşı" #: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:479 #: buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui:447 #, no-c-format msgid "Move Dow&n" msgstr "&Aşağı Taşı" #: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:510 #, no-c-format msgid "Directories ou&tside project:" msgstr "Proje &harici dizinler:" #: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:546 #, no-c-format msgid "&Prefixes" msgstr "&Önekler" #: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:594 #, no-c-format msgid "C&ustom prefixes:" msgstr "Ö&zel önekler:" #: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:678 #, no-c-format msgid "&Build Order" msgstr "Dosyaları &derle" #: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui:775 #, fuzzy, no-c-format msgid "O&rder in which sub projects are built:" msgstr "Alt projelerde derlenen dosyalar:" #: buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Target Options" msgstr "Hedef seçenekleri" #: buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui:34 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fl&ags" msgstr "Flags" #: buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui:71 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Do not link against shared libraries (-all-static)" msgstr "Paylaşımlı kütüphanelere bağlanmayı engelle (-all-static)" #: buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui:79 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not &assign version numbers to libraries (-avoid-version)" msgstr "Sürüm numaralarını kütüphanelere tayin etme ( hatalı sürüm )" #: buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui:87 #, fuzzy, no-c-format msgid "Create a library that can &be dynamically loaded (-module)" msgstr "Dinamik olarak yüklenebilir bir kütüphane oluştur ( modul )" #: buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui:95 #, fuzzy, no-c-format msgid "Library does not depend on external symbols (-no-&undefined)" msgstr "Kütüphaneler harici sembollere bağlı değil ( no undefined )" #: buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui:118 #, no-c-format msgid "O&ther:" msgstr "&Diğer:" #: buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui:181 #, fuzzy, no-c-format msgid "E&xplicit dependencies (DEPENDENCIES):" msgstr "Kesin bağımlılıklar (BAGIMLILIKLAR)" #: buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui:228 #, fuzzy, no-c-format msgid "Li&braries" msgstr "Kütüphaneler" #: buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui:243 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lin&k convenience libraries inside project (LIBADD):" msgstr "Proje &içindeki Link uygunluk kütüphaneleri (LIBADD):" #: buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui:294 #, no-c-format msgid "Link libraries ou&tside project (LIBADD):" msgstr "Proje &harici Link kütüphaneleri (LIBADD):" #: buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui:439 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mo&ve Up" msgstr "&Yukarı Taşı" #: buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui:476 #, no-c-format msgid "Ar&guments" msgstr "&Argümanlar" #: buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui:487 #, fuzzy, no-c-format msgid "Program Arguments (only valid for executable targets)" msgstr "" "A&rgümanları çalıştır (yalnızca çalıştırılabilir hedefler çin geçerlidir)" #: buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui:507 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Run arguments:" msgstr "&Argümanlar:" #: buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui:523 #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:321 #: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:141 #, fuzzy, no-c-format msgid "Working Directory:" msgstr "Dizin:" #: buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui:535 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Debug arguments:" msgstr "&Hata ayıklayıcıyı bayrakları:" #: buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Custom Build Options" msgstr "Özel derleme seçenekleri" #: buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui:27 #, no-c-format msgid "Build Tool" msgstr "Derleme araçları" #: buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui:38 #, no-c-format msgid "&Make" msgstr "&Make" #: buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui:49 #, fuzzy, no-c-format msgid "A&nt" msgstr "&Ant" #: buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui:57 #, fuzzy, no-c-format msgid "Other" msgstr "Diğer" #: buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui:60 #, no-c-format msgid "other custom build tool, e.g. script" msgstr "" #: buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui:63 #, no-c-format msgid "" "There are myriads of buildtools out there that are not ant or make. If you " "use one of them (or have your own scripts), select this option." msgstr "" #: buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui:90 #, fuzzy, no-c-format msgid "Run &the build tool in the following directory:" msgstr "Şuradaki &dizindeki derleme araçlarını çalıştır:" #: buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui:27 #, fuzzy, no-c-format msgid "A&bort on first error" msgstr "İlk hatada çık" #: buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui:35 #, fuzzy, no-c-format msgid "Only di&splay commands without actually executing them" msgstr "Uygulama yapmadan, sadece görüntüleme komutları" #: buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui:61 #, fuzzy, no-c-format msgid "A&dditional make options:" msgstr "Ek seçenekler" #: buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui:77 #, fuzzy, no-c-format msgid "Name of make e&xecutable:" msgstr "Make çalıştırılabilir dosyasının adı:" #: buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui:88 #, fuzzy, no-c-format msgid "Default make &target:" msgstr "Ö&ntanımlı:" #: buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui:109 #, no-c-format msgid "Run multiple jobs" msgstr "" #: buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui:120 #, fuzzy, no-c-format msgid "Number of simultaneous &jobs:" msgstr "Aynı anda yapılacak görevlerin sayısı:" #: buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui:180 #, no-c-format msgid "Make &priority:" msgstr "Öncelik ekle:" #: buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui:248 #: buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui:161 #, no-c-format msgid "E&nvironment:" msgstr "&Değişken:" #: buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui:286 #, no-c-format msgid "Co&py" msgstr "&Kopyala" #: buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui:297 #: buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui:210 #, no-c-format msgid "Re&move" msgstr "&Sil" #: buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Custom Manager Options" msgstr "Özel Seçenekler" #: buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui:35 #, fuzzy, no-c-format msgid "Filetypes used in Project" msgstr "Projedeki Hedef Dosyalar" #: buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui:41 #, no-c-format msgid "" "Add filetypes to be used in Projects, can be full filenames or shell " "wildcards" msgstr "" #: buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui:44 #, no-c-format msgid "" "Each entry contains a filetype used in the project in the form of a filename " "or a filename wildcard (using shell wildcards). \n" "This will be used when adding/removing files in directories and re-" "populating the project" msgstr "" #: buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui:45 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add&itional options:" msgstr "Ek seçenekler" #: buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui:61 #, fuzzy, no-c-format msgid "Name of build &script" msgstr "Yeni dosya" #: buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui:72 #, fuzzy, no-c-format msgid "Default &target:" msgstr "Ö&ntanımlı:" #: buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui:93 #, fuzzy, no-c-format msgid "Run with priority:" msgstr "Depoya ekle" #: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui:24 #, fuzzy, no-c-format msgid "Files to add to the Project:" msgstr "Bu proje için yüklenecek eklentiler:" #: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui:38 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select the files to add to the project" msgstr "Hedefe yeni oluşturulmuş bir dosya ekle" #: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui:41 #, no-c-format msgid "" "Select the files and directories that should be added to the list of project " "files. All other files and directories will be put into the blacklist." msgstr "" #: buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui:16 #: buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Viewer" msgstr "Düzenleyiciler" #: buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui:60 #: buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui:137 #, fuzzy, no-c-format msgid "Parse Tree" msgstr "Ayrıştırıcı" #: buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui:80 #: buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui:157 #, fuzzy, no-c-format msgid "Value 1" msgstr "Değer" #: buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui:91 #: buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui:168 #, fuzzy, no-c-format msgid "Value 2" msgstr "Değer" #: buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui:111 #: buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui:199 #, no-c-format msgid "Source to Be Written Back" msgstr "" #: buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui:149 #: buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui:59 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add All From Directory" msgstr "BUILD dizininden itibaren çalıştır:" #: buildtools/lib/parsers/autotools/tests/viewerbase.ui:163 #: buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui:73 #, fuzzy, no-c-format msgid "Choose File to Add..." msgstr "İncelenecek core dosyasını girin..." #: buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui:179 #, fuzzy, no-c-format msgid "Value 3" msgstr "Değer" #: buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Environment" msgstr "&Değişken:" #: buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui:27 #, fuzzy, no-c-format msgid "Current Environment" msgstr "&Kaynak kod dizini" #: buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Environment Variables" msgstr "Çevre Değişkenleri" #: buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui:111 #, no-c-format msgid "A&dd / Copy" msgstr "Ek&le / Kopyala" #: buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui:136 #, fuzzy, no-c-format msgid "E&nvironment" msgstr "&Değişken:" #: buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui:27 #, no-c-format msgid "&Abort on first error" msgstr "İ&lk hatada çık" #: buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui:35 #, fuzzy, no-c-format msgid "Onl&y display commands without actually executing them" msgstr "Uygulama yapmadan, sadece görüntüleme komutları" #: buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui:51 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Name of make executable:" msgstr "Make çalıştırılabilir dosyasının adı:" #: buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui:92 #, fuzzy, no-c-format msgid "Num&ber of jobs to run simultaneously:" msgstr "Aynı anda yapılacak görevlerin sayısı:" #: buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui:137 #, fuzzy, no-c-format msgid "Run more than one &job at a time" msgstr "Birden fazla olduğunda" #: buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui:145 #, fuzzy, no-c-format msgid "Make priority:" msgstr "Önemlilik:" #: buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui:16 #, no-c-format msgid "[REMOVE SUBPROJECT]" msgstr "[ALT PROJEYİ SİL]" #: buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui:42 #, no-c-format msgid "&Information" msgstr "&Bilgi" #: buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui:75 #, fuzzy, no-c-format msgid "Note: You will not be able to undo this operation." msgstr "Not: Bu işlemi tekrar yapamazsınız!" #: buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui:35 #, fuzzy, no-c-format msgid "Main Program" msgstr "&Ana program:" #: buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui:52 #, no-c-format msgid "Note: These options override target specific settings." msgstr "" #: buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui:58 #, no-c-format msgid "" "For Automake and QMake type projects, the proper way to set these options " "are per target in the Automake Manager and QMake Manager, " "respectively." msgstr "" #: buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui:66 #, fuzzy, no-c-format msgid "The command line arguments passed to the main program when run" msgstr "Ana programa geçirilecek olan komut satırı argümanları" #: buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui:74 #, fuzzy, no-c-format msgid "Run Arg&uments:" msgstr "&Argümanlar:" #: buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui:85 #, fuzzy, no-c-format msgid "Executa&ble:" msgstr "Çalıştırılabilir:" #: buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui:96 #, fuzzy, no-c-format msgid "Full path to the executable" msgstr "Make çalıştırılabilir dosyasının adı:" #: buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui:104 #, fuzzy, no-c-format msgid "Debug Ar&guments:" msgstr "&Argümanlar:" #: buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui:115 #, fuzzy, no-c-format msgid "The command line arguments passed to the main program when debugged" msgstr "Ana programa geçirilecek olan komut satırı argümanları" #: buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui:123 #, fuzzy, no-c-format msgid "Working &Directory:" msgstr "&Dizin:" #: buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui:134 #, no-c-format msgid "Sets the current working directory for the launched process" msgstr "" #: buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui:163 #, fuzzy, no-c-format msgid "Automaticall&y compile before execution" msgstr "Otomatik kod tamamlama" #: buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui:166 #, no-c-format msgid "" "If the program is not up-to-date with the source code, compile it before " "starting its execution" msgstr "Program kaynak koddan daha eski ise, çlıştırmadan önce yeniden derle" #: buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui:174 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Automatically install before execution" msgstr "Otomatik kod tamamlama" #: buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui:185 #, no-c-format msgid "Use &tdesu when installing" msgstr "" #: buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui:196 #, fuzzy, no-c-format msgid "Start in e&xternal terminal" msgstr "Harici bir terminalde çalıştır" #: buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui:199 #, fuzzy, no-c-format msgid "Start the main program in an external terminal" msgstr "Harici bir terminalde çalıştır" #: buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Related Subclasses" msgstr "İlgili Alt Sınıflar" #: buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui:30 #, no-c-format msgid "&Add Relation" msgstr "&İlişki Ekle" #: buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui:41 #, no-c-format msgid "&Remove Relation" msgstr "İ&lişkiyi Sil" #: buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui:96 #, fuzzy, no-c-format msgid "Related subclass &location:" msgstr "İlgili Alt Sınıf Konumu:" #: buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui:46 #, no-c-format msgid "Con&figuration:" msgstr "&Yapılandırma:" #: buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui:155 #, no-c-format msgid "Compiler op&tions:" msgstr "&Derleyici seçenekleri:" #: buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui:174 #, no-c-format msgid "&Pascal compiler:" msgstr "Pascal &derleyici:" #: buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui:301 #, no-c-format msgid "Load &Default Compiler Options" msgstr "Ö&ntanımlı Derleyici Seçeneklerini Yükle" #: buildtools/qmake/choosesubprojectdlgbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Select Subproject" msgstr "Alt Projeyi Seçin" #: buildtools/qmake/choosesubprojectdlgbase.ui:86 #: buildtools/qmake/disablesubprojectdlgbase.ui:25 #, no-c-format msgid "Subprojects" msgstr "Alt projeler" #: buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Create Scope" msgstr "" #: buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui:35 #, fuzzy, no-c-format msgid "Scopetype:" msgstr "Sayfa türü" #: buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui:41 #, fuzzy, no-c-format msgid "Simple Scope" msgstr "Alan sil" #: buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui:46 #, fuzzy, no-c-format msgid "Function Scope" msgstr "Fonksiyon" #: buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui:51 #, fuzzy, no-c-format msgid "Include File" msgstr "%1 include dosyasına git" #: buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui:58 #, no-c-format msgid "Choose between the different types of new scopes" msgstr "" #: buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui:111 #, no-c-format msgid "Specify the new scope name" msgstr "" #: buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui:119 #, fuzzy, no-c-format msgid "Scopename:" msgstr "&Dosya adı:" #: buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui:148 #, fuzzy, no-c-format msgid "Function:" msgstr "Fonksiyon" #: buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui:154 #, fuzzy, no-c-format msgid "Specify the function name" msgstr "&Uygulama adı:" #: buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui:162 #, fuzzy, no-c-format msgid "Arguments:" msgstr "&Argümanlar:" #: buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui:168 #, no-c-format msgid "Specify the list of function arguments, delimited by a comma" msgstr "" #: buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui:197 #, no-c-format msgid "*.pri" msgstr "" #: buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui:203 #, fuzzy, no-c-format msgid "Choose the .pri file to include" msgstr "İncelenecek core dosyasını girin..." #: buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui:211 #, fuzzy, no-c-format msgid "Include File:" msgstr "%1 include dosyasına git" #: buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui:222 #, no-c-format msgid "&use !include instead of include" msgstr "" #: buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui:225 #, no-c-format msgid "Use !include instead of include for the function scope" msgstr "" #: buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui:263 #: buildtools/qmake/disablesubprojectdlgbase.ui:77 #: parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui:78 #: src/pluginselectdialogbase.ui:137 vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui:87 #, no-c-format msgid "O&K" msgstr "" #: buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui:277 #: vcs/subversion/commitdlgbase.ui:81 #, no-c-format msgid "Ca&ncel" msgstr "" #: buildtools/qmake/disablesubprojectdlgbase.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select Subprojects to disable" msgstr "Alt Projeyi Seçin" #: buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui:24 #, no-c-format msgid "New Widget" msgstr "Yeni Parçacık" #: buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui:43 #, no-c-format msgid "Widget Properties" msgstr "Parçacık Özellikleri" #: buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui:54 #, fuzzy, no-c-format msgid "Subclassing" msgstr "Ölçekle" #: buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui:73 #, fuzzy, no-c-format msgid "Caption:" msgstr "Başlık:" #: buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui:86 #, no-c-format msgid "Subclass name:" msgstr "Alt sınıf adı:" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:25 #, fuzzy, no-c-format msgid "QMake Subproject Configuration" msgstr "Qmake alt proje ayarları" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:101 #: parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui:65 #, no-c-format msgid "Template" msgstr "Şablon" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:112 #, fuzzy, no-c-format msgid "Librar&y" msgstr "Kütüphane" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:115 #, no-c-format msgid "Create a library" msgstr "Kütüphane oluştur" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:123 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Subdirectories" msgstr "&Alt dizinler" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:126 #, no-c-format msgid "This project holds subdirectories" msgstr "Bu projede aldizinler var" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:137 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ordered" msgstr "&Sıralı" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:140 #, no-c-format msgid "Build the subprojects in the order they are listed in the .pro file" msgstr "" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:168 #, fuzzy, no-c-format msgid "A&pplication" msgstr "Uygulama" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:171 #, no-c-format msgid "Create an application" msgstr "Uygulama oluştur" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:181 #, no-c-format msgid "Target" msgstr "Hedef " #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:192 #, fuzzy, no-c-format msgid "Path:" msgstr "&Yol:" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:203 #, fuzzy, no-c-format msgid "Output file:" msgstr "Çı&ktı dosyası:" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:226 #, no-c-format msgid "Target Installation" msgstr "Hedef Kurulum" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:242 #, no-c-format msgid "I&nstall" msgstr "&Kur" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:250 #, fuzzy, no-c-format msgid "Installation path:" msgstr "&Kurulum yolu:" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:263 #, fuzzy, no-c-format msgid "Makefile" msgstr "&Makefile" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:284 #, fuzzy, no-c-format msgid "Arguments" msgstr "&Argümanlar" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:295 #, fuzzy, no-c-format msgid "Run arguments:" msgstr "&Argümanlar:" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:313 #, fuzzy, no-c-format msgid "Debug Arguments:" msgstr "&Argümanlar:" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:366 #, no-c-format msgid "Build Mode" msgstr "Derleme Modu" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:372 #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:405 #, no-c-format msgid "Set project to be built in release mode" msgstr "Sürüm modunda derlenebilecek proje yerleştir" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:394 #, no-c-format msgid "Set project to be built in debug mode" msgstr "Hata ayıklama modunda derlenebilecek proje yerleştir" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:416 #, fuzzy, no-c-format msgid "Debug && Release" msgstr "&Sürüm " #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:419 #, fuzzy, no-c-format msgid "Set project to be built in debug_and_release mode" msgstr "Sürüm modunda derlenebilecek proje yerleştir" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:437 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable warnings" msgstr "&Uyarıları etknleştir" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:440 #, no-c-format msgid "Show compiler warnings" msgstr "Derleyici uyarılarını göster" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:451 #, no-c-format msgid "Build All" msgstr "Tümünü Derle" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:454 #, no-c-format msgid "Builds Debug and Release version if Debug&Release is configured" msgstr "" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:466 #, no-c-format msgid "Requirements" msgstr "Bağımlılıklar" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:477 #, fuzzy, no-c-format msgid "OpenGL" msgstr "Open&GL" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:480 #, no-c-format msgid "Requires the OpenGL (or Mesa) headers/libraries" msgstr "OpenGL bağımlılıkları (veya Mesa) headers/libraries" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:488 #, fuzzy, no-c-format msgid "STL" msgstr "&STL" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:499 #, no-c-format msgid "Requires support for multi-threaded application or library." msgstr "Multi-threaded uygulamalar veya kütüphaneler için gerekli destek." #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:507 #, fuzzy, no-c-format msgid "Qt" msgstr "&Qt" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:510 #, no-c-format msgid "Requires the Qt header files/library" msgstr "Gerekli QT başlıkları files/library" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:518 #, fuzzy, no-c-format msgid "X11" msgstr "&X11" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:521 #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:640 #, no-c-format msgid "Support required for X11 application or library" msgstr "X11 uygulamaları veya kütüphaneleri için gerekli destek" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:529 #, fuzzy, no-c-format msgid "Precompiled headers" msgstr "Ö&zel Başlıklar" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:537 #, fuzzy, no-c-format msgid "RTTI" msgstr "RTT&I" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:545 #, fuzzy, no-c-format msgid "Windows" msgstr "&Pencere" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:553 #, fuzzy, no-c-format msgid "Custom Configuration" msgstr "Kurma Ayarları" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:561 #, fuzzy, no-c-format msgid "Exceptions " msgstr "&Seçenekler " #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:577 #, no-c-format msgid "Console" msgstr "Konsol" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:580 #, no-c-format msgid "Check to build a win32 console app" msgstr "" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:590 #, no-c-format msgid "Library Options" msgstr "Kütüphane Seçenekleri" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:612 #, fuzzy, no-c-format msgid "Build as static library" msgstr "&Statik kütüphane" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:626 #: languages/sql/sqlconfigwidget.ui:22 #, no-c-format msgid "Plugin" msgstr "Eklenti" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:637 #, no-c-format msgid "Make libtool archive" msgstr "" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:675 #, fuzzy, no-c-format msgid "Build as shared library" msgstr "&Paylaşılmış kütüphane" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:686 #, fuzzy, no-c-format msgid "Designer Plugin" msgstr "İçeriği ektisiz kıl" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:702 #, fuzzy, no-c-format msgid "Library version:" msgstr "&Kütüphane sürümü:" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:743 #, fuzzy, no-c-format msgid "Includes" msgstr "&Includes" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:765 #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:870 #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:977 #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1073 #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1145 #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1233 #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1329 #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1404 #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1823 #, fuzzy, no-c-format msgid "Move Up" msgstr "&Yukarı Taşı" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:773 #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:878 #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:985 #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1081 #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1153 #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1241 #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1337 #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1412 #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1831 #, fuzzy, no-c-format msgid "Move Down" msgstr "&Aşağı Taşı" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:798 #, fuzzy, no-c-format msgid "Directories Outside Project" msgstr "Proje &harici dizinler:" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:817 #, fuzzy, no-c-format msgid "Directories Inside Project" msgstr "Proje &içi dizinler:" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:846 #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:953 #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1049 #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1305 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add..." msgstr "&Ekle..." #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:907 #, no-c-format msgid "Libraries" msgstr "Kütüphaneler" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:924 #, fuzzy, no-c-format msgid "External Library Dirs" msgstr "Kütüphane oluştur" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1020 #, fuzzy, no-c-format msgid "External Libraries" msgstr "Kütüphane oluştur" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1116 #, fuzzy, no-c-format msgid "Link Convenience Libraries Inside Project" msgstr "Proje &içindeki Link uygunluk kütüphaneleri (LIBADD):" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1184 #, fuzzy, no-c-format msgid "Dependencies" msgstr "Bağımlılıklar" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1201 #, fuzzy, no-c-format msgid "Targets in Project" msgstr "Projedeki Hedef Dosyalar" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1276 #, fuzzy, no-c-format msgid "Miscellaneous Targets" msgstr "Çeşitli &hedefler" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1372 #, fuzzy, no-c-format msgid "Order in Which Sub Projects Are Built" msgstr "Alt projelerde derlenen dosyalar:" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1462 #, fuzzy, no-c-format msgid "Compiler Options" msgstr "&Derleyici seçenekleri:" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1489 #, fuzzy, no-c-format msgid "Debug flags:" msgstr "&Hata ayıklayıcıyı bayrakları:" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1500 #, fuzzy, no-c-format msgid "Release flags:" msgstr "&Sürüm eklentileri:" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1511 #, no-c-format msgid "Defines:" msgstr "Tanımlılar:" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1550 #, fuzzy, no-c-format msgid "Intermediate File Directories" msgstr "Ara Konumlar" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1569 #, fuzzy, no-c-format msgid "MOC files:" msgstr "&MOC dosyaları:" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1580 #, fuzzy, no-c-format msgid "UI files:" msgstr "&UI dosyaları:" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1591 #, fuzzy, no-c-format msgid "Object files:" msgstr "&Nesne dosyaları:" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1605 #, fuzzy, no-c-format msgid "RCC files:" msgstr "&MOC dosyaları:" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1650 #, fuzzy, no-c-format msgid "Corba" msgstr "CORBA IDLleri" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1664 #, fuzzy, no-c-format msgid "Compiler options:" msgstr "&Derleyici seçenekleri:" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1685 #, fuzzy, no-c-format msgid "IDL compiler:" msgstr "&IDL derleyici:" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1717 #, fuzzy, no-c-format msgid "Custom Variables" msgstr "Değişken" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1745 #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1909 #, fuzzy, no-c-format msgid "Operator" msgstr "&Seçenekler:" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1878 #: languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui:57 #: parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui:27 #: parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui:27 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "İsim:" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1915 #, fuzzy, no-c-format msgid "+=" msgstr "+" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1920 #, fuzzy, no-c-format msgid "-=" msgstr "-" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1925 #, no-c-format msgid "=" msgstr "" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1930 #, no-c-format msgid "*=" msgstr "" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1935 #, no-c-format msgid "~=" msgstr "" #: buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui:1996 #, fuzzy, no-c-format msgid "Value:" msgstr "&Değer:" #: buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "QMake Manager Options" msgstr "QMake Yöneticisi" #: buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui:27 #, no-c-format msgid "" "- Also look into C++/Qt to define the QMake, Qt and Designer paths.\n" "- Environment variables that should be resolved during parsing can be set on " "the Make Options page.\n" "- For changes on this page to take effect the project needs to be reloaded." msgstr "" #: buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui:45 #, fuzzy, no-c-format msgid "QMake Project File:" msgstr "&Proje dosyaları:" #: buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui:56 #, no-c-format msgid "" "This is the top level qmake project file, from which the project manager " "will be populated.\n" "Leave this empty to automatically search for a .pro file in the project " "directory." msgstr "" #: buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui:70 #, no-c-format msgid "Behaviour on Subproject Change" msgstr "" #: buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui:81 #, no-c-format msgid "" "The following settings determine what the project configuration dialog " "should do when another subproject is selected while the dialog is still open." msgstr "" #: buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui:92 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Always Save" msgstr "&Her zaman" #: buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui:95 #, no-c-format msgid "Always save the configuration when changing the project." msgstr "" #: buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui:98 #, no-c-format msgid "" "Always save the project configuration when selecting a another sub project." msgstr "" #: buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui:106 #, no-c-format msgid "&Never Save (Warning: This can lead to loss of setting changes)" msgstr "" #: buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui:109 #, no-c-format msgid "Never save the configuration when changing the project." msgstr "" #: buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui:112 #, no-c-format msgid "" "Never save the project configuration when selecting a another sub project." msgstr "" #: buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui:120 #, no-c-format msgid "As&k" msgstr "" #: buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui:126 #, no-c-format msgid "" "Ask whether the configuration should be saved when switching the project." msgstr "" #: buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui:129 #, no-c-format msgid "" "Always ask whether the configuration should be saved when selecting another " "subproject." msgstr "" #: buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui:147 #, no-c-format msgid "Repla&ce File Paths with matching Variables when adding files" msgstr "" #: buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui:153 #, no-c-format msgid "" "This replaces the relative paths of added files with existing custom " "variables if the value assigned to it is the same as the path." msgstr "" #: buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui:161 #, no-c-format msgid "Show variables in filenames in the QMake projectmanager view." msgstr "" #: buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui:169 #, no-c-format msgid "" "Display only filenames in the QMake Manager (Project reload is needed after " "changing this setting)" msgstr "" #: buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui:177 #, no-c-format msgid "" "Do not use the QMake Default Options\n" "This disables the reading of any .qmake.cache files or mkspecs." msgstr "" #: buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui:186 #, no-c-format msgid "Show parse error in message box" msgstr "" #: buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui:27 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Include files into the project with the following patterns:" msgstr "Şu desenleri projeye içerisine ekle:" #: buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui:90 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Exclude the following patterns:" msgstr "Şu desenler hariç:" #: editors/editor-chooser/editchooser.ui:24 #, no-c-format msgid "&Embedded Editor" msgstr "&Gömülü düzenleyici" #: editors/editor-chooser/editchooser.ui:40 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Note: Changing the preferred editor will not affect\n" "already open files." msgstr "" "Not: Tercih edilen düzenleyicinin değiştirilmesi, şuanda açılmış \n" "olan dosyaları etkilemez." #: editors/editor-chooser/editchooser.ui:51 #, fuzzy, no-c-format msgid "On External Changes" msgstr "Harici araçlar" #: editors/editor-chooser/editchooser.ui:54 #, no-c-format msgid "" "

    Action to take when an open file is changed on disk

    \n" "

    Do nothing - The file will be marked as externally changed and the " "user will be asked to verify any attempt to overwrite it

    \n" "

    Alert the user - A dialog will alert the user that a file has " "changed and offer the user to reload the file

    \n" "

    Automatically reload - Any files that are not modified in memory " "are reloaded, and an alert is shown for any conflicts

    " msgstr "" #: editors/editor-chooser/editchooser.ui:68 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Do nothing" msgstr "Hiç işlem yapma" #: editors/editor-chooser/editchooser.ui:82 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Alert the user" msgstr "Kullanıcıyı uyar" #: editors/editor-chooser/editchooser.ui:90 #, no-c-format msgid "Automatically reload the file &if safe, alert the user if not" msgstr "" #: embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui:38 #, no-c-format msgid "Graphic Filter" msgstr "Grafik süzgeci" #: embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui:50 #, no-c-format msgid "Normal mode" msgstr "Normal modu" #: embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui:58 #, no-c-format msgid "TV mode" msgstr "TV modu" #: embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui:66 #, no-c-format msgid "2xSaI" msgstr "2xSaI" #: embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui:74 #, no-c-format msgid "Super 2xSal" msgstr "Super 2xSal" #: embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui:82 #, no-c-format msgid "Super Eagle" msgstr "Super Eagle" #: embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui:92 #, no-c-format msgid "GBA binary:" msgstr "GBA binary:" #: embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui:105 #, no-c-format msgid "Additional parameters:" msgstr "İlave parametreler:" #: embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui:113 #, no-c-format msgid "VisualBoy Advance (emulator):" msgstr "VisualBoy Advance (emulator):" #: embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui:157 #, no-c-format msgid "Scaling" msgstr "Ölçekle" #: embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui:169 #, no-c-format msgid "1x" msgstr "1x" #: embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui:177 #, no-c-format msgid "2x" msgstr "2x" #: embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui:185 #, no-c-format msgid "3x" msgstr "3x" #: embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui:193 #, no-c-format msgid "4x" msgstr "4x" #: embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui:203 #, no-c-format msgid "Full screen" msgstr "Tam ekran" #: embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui:211 #, no-c-format msgid "Start in external terminal" msgstr "Harici bir terminalde çalıştır" #: kdevdesigner/designer/about.ui:41 #, fuzzy, no-c-format msgid "Qt Designer" msgstr "Tasarımcı kodu" #: kdevdesigner/designer/about.ui:80 #, fuzzy, no-c-format msgid "Version 3.2" msgstr "Sürüm:" #: kdevdesigner/designer/about.ui:93 #, no-c-format msgid "Copyright (C) 2000-2003 Trolltech AS. All Rights Reserved." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/about.ui:114 #, no-c-format msgid "" "

    Qt Commercial Edition license holders: This program is licensed to you " "under the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the " "file LICENSE that came with this software distribution.

    Qt Free " "Edition users: This program is licensed to you under the terms of the GNU " "General Public License Version 2. For details, see the file LICENSE.GPL that " "came with this software distribution.

    The program is provided AS IS " "with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE WARRANTY OF DESIGN, " "MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.

    " msgstr "" #: kdevdesigner/designer/actioneditor.ui:41 #, no-c-format msgid "Edit Actions" msgstr "Eylemleri Düzenle" #: kdevdesigner/designer/actioneditor.ui:83 #, fuzzy, no-c-format msgid "Create new Action" msgstr "Yeni dosya oluştur" #: kdevdesigner/designer/actioneditor.ui:100 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delete current Action" msgstr "Belgeler " #: kdevdesigner/designer/actioneditor.ui:117 #, fuzzy, no-c-format msgid "Connect current Action" msgstr "Belgeler " #: kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui:132 #, fuzzy, no-c-format msgid "Available Tools" msgstr "variable" #: kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui:175 #, no-c-format msgid "Common Widgets Page" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui:41 #, fuzzy, no-c-format msgid "View & Edit Connections" msgstr "&Veritabanı Bağlantıları" #: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui:74 #, no-c-format msgid "&Connections:" msgstr "&Bağlantılar:" #: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui:129 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Edit Slots..." msgstr "Dü&zenle..." #: kdevdesigner/designer/createtemplate.ui:61 #: parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui:41 #, no-c-format msgid "Template &name:" msgstr "Şablon a&dı:" #: kdevdesigner/designer/createtemplate.ui:72 #, fuzzy, no-c-format msgid "Name of the new template" msgstr "Ye&ni yaratılan dizinin adı:" #: kdevdesigner/designer/createtemplate.ui:75 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enter the name of the new template" msgstr "Buraya kayıt ismini yazın" #: kdevdesigner/designer/createtemplate.ui:83 #, fuzzy, no-c-format msgid "Class of the new template" msgstr "&Sınıf şablonu:" #: kdevdesigner/designer/createtemplate.ui:86 #, no-c-format msgid "" "Enter the name of the class which should be used as the template's base class" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/createtemplate.ui:125 #: languages/cpp/subclassingdlgbase.ui:183 #: languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui:183 #, no-c-format msgid "C&reate" msgstr "&Oluştur" #: kdevdesigner/designer/createtemplate.ui:131 #, fuzzy, no-c-format msgid "Creates the new template" msgstr "Yeni dosya oluşturur" #: kdevdesigner/designer/createtemplate.ui:142 #, no-c-format msgid "Closes the Dialog" msgstr "Pencereyi Kapatır" #: kdevdesigner/designer/createtemplate.ui:152 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Baseclass for template:" msgstr "&Sınıf Şablonları" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:41 #, no-c-format msgid "Edit Custom Widgets" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:47 #, no-c-format msgid "" "Edit Custom Widgets

    Add or delete custom widgets from Qt " "Designer's database, and edit the properties of existing widgets.

    " msgstr "" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:64 #, no-c-format msgid "The list of all custom widgets known to Qt Designer." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:72 #, fuzzy, no-c-format msgid "&New Widget" msgstr "Yeni Parçacık" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:75 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add new custom widget." msgstr "Yeni hedef ekle" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:78 #, no-c-format msgid "" "Create an empty custom widget and add it to the list.

    New custom " "widgets have a default name and header file, which must both be changed to " "appropriate values.

    " msgstr "" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:86 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Delete Widget" msgstr "M&etod Sil" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:89 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delete custom widget" msgstr "Seçilmiş dosyayı sil" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:92 #, no-c-format msgid "" "Delete the selected custom widget.

    You can only delete widgets that " "are not used in any open form.

    " msgstr "" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:148 #, fuzzy, no-c-format msgid "Closes the Dialog." msgstr "Pencereyi kapatır" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:175 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Load Descriptions..." msgstr "Açı&klama:" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:178 #, no-c-format msgid "Loads widget description file" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:181 #, no-c-format msgid "" "Load Descriptions

    Loads a file which contains descriptions of " "custom widgets, so that these custom widgets can be used in the Qt Designer." "

    \n" "

    Since it is a lot of work to type in all the information for custom " "widgets, you should consider using the tqtcreatecw tool which is in $TQTDIR/" "tools/designer/tools/tqtcreatecw. Using tqtcreatecw you can create custom " "widget description files for your custom widgets without the need to type in " "all the information manually. For more information about the README file in " "the tqtcreatecw directory

    " msgstr "" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:190 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Save Descriptions..." msgstr "Açı&klama:" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:193 #, no-c-format msgid "Saves widget description file" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:196 #, no-c-format msgid "" "Save Descriptions

    Saves all the descriptions of the shown custom " "widgets to a file which can then be used to import the custom widgets " "elsewhere." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:204 #, fuzzy, no-c-format msgid "Change the properties of the selected custom widget." msgstr "Seçili parametrenin özellikleri" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:211 #, fuzzy, no-c-format msgid "De&finition" msgstr "Tanımlamaya git" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:259 #: kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui:265 #: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:232 #: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:239 #: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:462 #: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:350 #: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:617 #, no-c-format msgid "Select a Pixmap" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:262 #, no-c-format msgid "" "Select a pixmap file.

    The pixmap will be used to represent the " "widget in forms.

    " msgstr "" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:286 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enter filename" msgstr "Kısa dosya isimleri oluştur" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:289 #, no-c-format msgid "" "Change the header file's name for the selected custom widget.

    The " "header file will be included by forms using the widget.

    " msgstr "" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:306 #, fuzzy, no-c-format msgid "Choose headerfile" msgstr "D&iğerlerinin Hepsini Kapat" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:309 #, no-c-format msgid "Look for the header file using a file dialog." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:320 #: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:463 #, no-c-format msgid "Local" msgstr "Yerel" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:327 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select access" msgstr "bir açıklama gerekli" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:330 #, no-c-format msgid "" "Change how the include file will be included.

    Global include files " "will be included using <>-brackets, while local files will included " "using quotation marks.

    " msgstr "" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:340 #, fuzzy, no-c-format msgid "Change classname" msgstr "Sınıf adı:" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:343 #, no-c-format msgid "" "Enter the classname for the selected custom widget.

    A class of that " "name must be defined in the header file.

    " msgstr "" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:351 #, fuzzy, no-c-format msgid "Heade&rfile:" msgstr "Başlık dosyası:" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:362 #, fuzzy, no-c-format msgid "Cl&ass:" msgstr "Sınıf:" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:373 #: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:374 #: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:552 #, fuzzy, no-c-format msgid "Pixmap:" msgstr "&Birincil:" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:381 #, fuzzy, no-c-format msgid "Si&ze hint:" msgstr "&Yatay Genişlet" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:392 #, fuzzy, no-c-format msgid "Size p&olicy:" msgstr "Hepsini &kaydet" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:421 #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:502 #, fuzzy, no-c-format msgid "MinimumExpanding" msgstr "Expand TOC" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:433 #, fuzzy, no-c-format msgid "Vertical Sizepolicy" msgstr "&Servis Türleri" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:436 #, fuzzy, no-c-format msgid "Choose the Vertical size policy" msgstr "&Servis Türleri" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:453 #, no-c-format msgid "Size hint width" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:456 #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:476 #, no-c-format msgid "" "Set the size hint for the selected widget.

    The size hint provides " "the recommended size for the widget. Enter a sizehint of -1/-1 if no size is " "recommended.

    " msgstr "" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:473 #, no-c-format msgid "Size hint height" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:514 #, no-c-format msgid "Horizontal Sizepolicy" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:517 #, no-c-format msgid "Choose the horizontal size policy for the widget" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:542 #, fuzzy, no-c-format msgid "Con&tainer widget" msgstr "Yeni Parçacık" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:545 #, fuzzy, no-c-format msgid "Container Widget" msgstr "Yeni Parçacık" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:548 #, no-c-format msgid "" "

    Container Widget

    \n" "

    If this custom widget is able to contain other widgets (children), check " "this checkbox.

    " msgstr "" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:559 #, fuzzy, no-c-format msgid "Si&gnals" msgstr "Sinyaller" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:576 #, no-c-format msgid "The list of all the signals that the selected widget can emit." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:615 #, fuzzy, no-c-format msgid "N&ew Signal" msgstr "Sinyal" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:621 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add new signal" msgstr "Yeni dosyaları ekle" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:624 #, no-c-format msgid "" "Add a new signal for the current custom widget.

    An argument list " "should be provided in the signal's name, and the name must be unique.

    " msgstr "" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:632 #, fuzzy, no-c-format msgid "Dele&te Signal" msgstr "Sinyal" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:638 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delete signal" msgstr "Durma noktasını kaldır" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:641 #, no-c-format msgid "" "Delete the signal.

    All connections using this signal will also be " "deleted.

    " msgstr "" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:665 #, fuzzy, no-c-format msgid "S&ignal:" msgstr "&Sinyal" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:676 #, no-c-format msgid "Change signal name" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:679 #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:758 #, no-c-format msgid "" "Change the name of the selected slot.

    An argument list should be " "provided in the signal's name, and the name must be unique.

    " msgstr "" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:691 #, fuzzy, no-c-format msgid "S&lots" msgstr "Slot" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:717 #: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:95 #: kdevdesigner/designer/variabledialog.ui:67 #: languages/cpp/addattributedialogbase.ui:28 #: languages/cpp/addmethoddialogbase.ui:39 #: languages/cpp/subclassingdlgbase.ui:106 #: languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui:71 #, no-c-format msgid "Access" msgstr "Erişim" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:736 #, no-c-format msgid "The list of all the custom widget's slots." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:744 #, fuzzy, no-c-format msgid "Sl&ot:" msgstr "Slot" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:755 #, fuzzy, no-c-format msgid "Change slot name" msgstr "Hedefi değiştir:" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:766 #: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:433 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Access:" msgstr "&Erişim:" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:787 #, fuzzy, no-c-format msgid "Change slot access" msgstr "Döngü şeklini değiştir" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:790 #, no-c-format msgid "" "Change the slot's access policy.

    You can only connect to the " "widget's public slots.

    " msgstr "" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:829 #, fuzzy, no-c-format msgid "N&ew Slot" msgstr "&Slot" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:835 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add new slot" msgstr "Yeni dosyaları ekle" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:838 #, no-c-format msgid "" "Add a new slot to the current custom widget.

    An argument list " "should be provided in the signal's name, and the name must be unique.

    " msgstr "" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:846 #, fuzzy, no-c-format msgid "Dele&te Slot" msgstr "Grub S&il" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:852 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delete slot" msgstr "Grub S&il" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:855 #, no-c-format msgid "" "Delete the slot.

    All connections using this slot will also be " "deleted.

    " msgstr "" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:867 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Properties" msgstr "Ö&zellikler:" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:915 #, fuzzy, no-c-format msgid "N&ew Property" msgstr "Özellik" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:921 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add new property" msgstr "Yeni grup ekle" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:924 #, no-c-format msgid "" "Add a new property to the current custom widget.

    The properties " "must be implemented in the class using Qt's property system.

    " msgstr "" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:932 #, fuzzy, no-c-format msgid "Dele&te Property" msgstr "Grub S&il" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:938 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delete property" msgstr "Grub S&il" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:941 #, fuzzy, no-c-format msgid "Deletes the selected property." msgstr "Seçilmiş dosyayı sil" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:949 #, fuzzy, no-c-format msgid "String" msgstr "Dizgeler" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:954 #, fuzzy, no-c-format msgid "CString" msgstr "Dizgeler" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:959 #, fuzzy, no-c-format msgid "StringList" msgstr "Dizgeler" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:964 #, fuzzy, no-c-format msgid "Bool" msgstr "Kur" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:969 #, fuzzy, no-c-format msgid "Int" msgstr "Input" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:974 #, fuzzy, no-c-format msgid "UInt" msgstr "Input" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:984 #, fuzzy, no-c-format msgid "Color" msgstr "Derleyici" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:989 #, fuzzy, no-c-format msgid "Rect" msgstr "Son kullanılanlar" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:994 #, fuzzy, no-c-format msgid "Point" msgstr "Port" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:1004 #, no-c-format msgid "Pixmap" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:1009 #, fuzzy, no-c-format msgid "Palette" msgstr "Desen" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:1014 #, fuzzy, no-c-format msgid "Cursor" msgstr "Özel" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:1019 #, no-c-format msgid "SizePolicy" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:1026 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select property type" msgstr "Alt Projeyi Seçin" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:1029 #, no-c-format msgid "" "Select the type of the property.

    The property must be implemented " "in the class using Qt's property system.

    You can use integer types to " "support enumeration properties in the property editor.

    " msgstr "" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:1065 #, no-c-format msgid "" "The list of the current widget's properties.

    The properties of the " "custom widget can be changed in the property editor.

    " msgstr "" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:1073 #, fuzzy, no-c-format msgid "Change property name" msgstr "Döngü şeklini değiştir" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:1076 #, no-c-format msgid "" "Enter a name for the property.

    The properties must be implemented " "in the class using Qt's property system.

    " msgstr "" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:1084 #, fuzzy, no-c-format msgid "P&roperty name:" msgstr "Özellikler %1 :" #: kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui:1095 #: languages/cpp/addattributedialogbase.ui:147 #, no-c-format msgid "T&ype:" msgstr "&Tür:" #: kdevdesigner/designer/dbconnection.ui:41 #, fuzzy, no-c-format msgid "Edit Database Connection" msgstr "&Veritabanı Bağlantıları" #: kdevdesigner/designer/dbconnection.ui:58 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Database name:" msgstr "Veritabanı adı:" #: kdevdesigner/designer/dbconnection.ui:69 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Username:" msgstr "&Kullanıcı adı:" #: kdevdesigner/designer/dbconnection.ui:80 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Password:" msgstr "Parola" #: kdevdesigner/designer/dbconnection.ui:91 #, fuzzy, no-c-format msgid "D&river:" msgstr "Sürücü" #: kdevdesigner/designer/dbconnection.ui:110 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Hostname:" msgstr "&Kullanıcı adı:" #: kdevdesigner/designer/dbconnection.ui:151 #, fuzzy, no-c-format msgid "P&ort:" msgstr "Port" #: kdevdesigner/designer/dbconnectioneditor.ui:41 #, fuzzy, no-c-format msgid "Connect" msgstr "&Devam" #: kdevdesigner/designer/dbconnectioneditor.ui:94 #, no-c-format msgid "Connection Details" msgstr "Bağlantı Detayları" #: kdevdesigner/designer/dbconnections.ui:41 #, fuzzy, no-c-format msgid "Edit Database Connections" msgstr "&Veritabanı Bağlantıları" #: kdevdesigner/designer/dbconnections.ui:61 #, fuzzy, no-c-format msgid "&New Connection" msgstr "&Veritabanı Bağlantıları" #: kdevdesigner/designer/dbconnections.ui:74 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Delete Connection" msgstr "&Veritabanı Bağlantıları" #: kdevdesigner/designer/dbconnections.ui:130 #: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:604 #: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:477 #: kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui:361 #: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:143 #: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:694 #: kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui:381 #: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:603 #: kdevdesigner/designer/preferences.ui:560 #: kdevdesigner/designer/projectsettings.ui:244 #: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:154 #: kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui:253 #, no-c-format msgid "Close the dialog and discard any changes." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/dbconnections.ui:227 #, no-c-format msgid "Connec&t" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:47 #, no-c-format msgid "" "Edit Functions

    Add, edit or delete the current form's slots or " "functions.

    Click the Add Function-button to create a new " "function; enter a name, choose an access mode and specify if it should be a " "slot or normal function.

    Select an entry from the list and click the " "Delete Function-button to remove a function; in case of a slot all " "connections using this slot will also be removed.

    " msgstr "" #: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:73 #: languages/cpp/addmethoddialogbase.ui:61 #: languages/cpp/subclassingdlgbase.ui:128 #: languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui:93 #, no-c-format msgid "Return Type" msgstr "Geri Dönüş Türü" #: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:84 #: languages/cpp/subclassingdlgbase.ui:117 #: languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui:82 #, no-c-format msgid "Specifier" msgstr "Belirtici" #: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:117 #, no-c-format msgid "In Use" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:150 #, no-c-format msgid "" "This form's functions.

    Select the function you want to change or " "delete.

    " msgstr "" #: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:172 #, no-c-format msgid "Only d&isplay slots" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:175 #, fuzzy, no-c-format msgid "Change displaying mode for functions" msgstr "İçerilmiş işlev yap" #: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:178 #, no-c-format msgid "" "Check this button if only the slots should be displayed

    Otherwise " "all functions, i.e. normal C++ functions and slots are displayed.

    \n" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:204 #, fuzzy, no-c-format msgid "&New Function" msgstr "Fonksiyon" #: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:207 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add new function" msgstr "Yeni ikon ekle" #: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:210 #, no-c-format msgid "" "Add a new function.

    New functions have a default name and public " "access.

    " msgstr "" #: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:218 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Delete Function" msgstr "bir açıklama gerekli" #: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:221 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delete function" msgstr "fonksiyon" #: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:224 #, no-c-format msgid "" "Delete the selected function.

    All connections using this function " "are also removed.

    " msgstr "" #: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:242 #, fuzzy, no-c-format msgid "Function Properties" msgstr "Metod Özellikleri" #: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:284 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Function:" msgstr "Fonksiyon" #: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:306 #, fuzzy, no-c-format msgid "Change function name" msgstr "&Uygulama adı:" #: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:309 #, no-c-format msgid "" "Change the name of the selected function.

    The name should include " "the argument list and must be syntactically correct.

    " msgstr "" #: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:317 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Return type:" msgstr "&Geri Dönüş Türü:" #: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:339 #, fuzzy, no-c-format msgid "Change the return type of the function" msgstr "Perl fonksiyon belge sayfalarını göster" #: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:342 #, no-c-format msgid "" "Change the return type of the selected function.

    Specifiy here the " "datatype which should be returned by the function.

    " msgstr "" #: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:380 #, fuzzy, no-c-format msgid "S&pecifier:" msgstr "Belirtici" #: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:392 #, fuzzy, no-c-format msgid "non virtual" msgstr "sanal" #: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:397 #, no-c-format msgid "virtual" msgstr "sanal" #: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:402 #, fuzzy, no-c-format msgid "pure virtual" msgstr "Tamamen Sanal" #: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:407 #, fuzzy, no-c-format msgid "static" msgstr "başlat" #: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:422 #: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:470 #, fuzzy, no-c-format msgid "Change function access" msgstr "İçerilmiş işlev yap" #: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:425 #: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:473 #, no-c-format msgid "" "Change the access policy of the function

    All functions are created " "virtual and should be reimplemented in subclasses.

    " msgstr "" #: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:505 #, fuzzy, no-c-format msgid "Change function type" msgstr "Döngü şeklini değiştir" #: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:508 #, no-c-format msgid "" "Change the type of the function.

    The type specifies if the function " "is either a slot or a normal C++ function.

    " msgstr "" #: kdevdesigner/designer/editfunctions.ui:590 #: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:463 #: kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui:333 #: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:115 #: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:666 #: kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui:367 #: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:589 #: kdevdesigner/designer/preferences.ui:543 #: kdevdesigner/designer/projectsettings.ui:230 #: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:126 #: kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui:225 #, no-c-format msgid "Close the dialog and apply all the changes." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/finddialog.ui:41 #, fuzzy, no-c-format msgid "Find Text" msgstr "Metin genişlet" #: kdevdesigner/designer/finddialog.ui:72 #, fuzzy, no-c-format msgid "F&ind:" msgstr "Bul:" #: kdevdesigner/designer/finddialog.ui:132 #, no-c-format msgid "&Find" msgstr "&Bul" #: kdevdesigner/designer/finddialog.ui:153 #: kdevdesigner/designer/replacedialog.ui:231 #, no-c-format msgid "Direction" msgstr "Yön" #: kdevdesigner/designer/finddialog.ui:170 #: kdevdesigner/designer/replacedialog.ui:248 #, no-c-format msgid "Forwar&d" msgstr "İ&leri" #: kdevdesigner/designer/finddialog.ui:181 #: kdevdesigner/designer/replacedialog.ui:259 #, no-c-format msgid "Bac&kward" msgstr "G&eri" #: kdevdesigner/designer/finddialog.ui:208 #: kdevdesigner/designer/replacedialog.ui:205 #, no-c-format msgid "&Whole words only" msgstr "&Sadece tam kelimeler" #: kdevdesigner/designer/finddialog.ui:216 #: kdevdesigner/designer/replacedialog.ui:213 #, fuzzy, no-c-format msgid "Case &sensitive" msgstr "&Büyük/küçük harfe duyarlı" #: kdevdesigner/designer/finddialog.ui:224 #: kdevdesigner/designer/replacedialog.ui:221 #, no-c-format msgid "Start at &beginning" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:47 #, no-c-format msgid "" "Form Settings

    Change settings for the form. Settings like " "Comment and Author are for your own use and are not required." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:64 #, no-c-format msgid "Pixmaps" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:81 #, fuzzy, no-c-format msgid "Save in&line" msgstr "&Hiçbirşey kaydetme" #: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:87 #, no-c-format msgid "Save pixmaps in the .ui files" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:90 #, no-c-format msgid "" "Save Inline

    Saves the pixmaps as binary data in the .ui files. " "Pixmaps saved like this are not shared between forms. We recommend using " "Project image files instead." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:98 #, fuzzy, no-c-format msgid "Project &image file" msgstr "&Proje dosyaları:" #: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:101 #, no-c-format msgid "Use the Project's Image file for pixmaps" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:104 #, no-c-format msgid "" "Use the Project's Image file for pixmaps\n" "

    Each project may have a collection of pixmaps. If you use a project, we " "recommend that you use this option since it shares the images and is the " "fastest and most efficient way to use pixmaps in your forms.

    " msgstr "" #: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:116 #, no-c-format msgid "" "Specify Pixmap-Loader function (only the function's name, no parentheses.)" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:119 #, no-c-format msgid "" "Specify Pixmap-Loader function

    Specify the function which should be " "used for loading a pixmap in the generated code. Only enter the " "function's name, without parentheses." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:127 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use &function:" msgstr "Fonksiyon" #: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:130 #, no-c-format msgid "Use the given function for pixmaps" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:133 #, no-c-format msgid "" "Use a given function for pixmaps

    If you choose this option you must " "define a function in the line edit at the right which will be used in the " "generated code for loading pixmaps. When choosing a pixmap in Qt " "Designer you will be asked to specify the arguments which will be passed " "to the function in the generated code.

    This approach makes it possible to " "use your own icon-loader function for loading pixmaps. Qt Designer " "cannot preview the correct image if you use your own function." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:166 #, fuzzy, no-c-format msgid "Change class name" msgstr "Sınıf adı:" #: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:169 #, no-c-format msgid "" "Enter the name of the class that will be created.

    classname.h and classname.cpp will be generated as C++ output when it is " "compiled by uic.

    " msgstr "" #: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:177 #, fuzzy, no-c-format msgid "A&uthor:" msgstr "Yazar:" #: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:188 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enter your name" msgstr "Grup adını girin:" #: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:191 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enter your name." msgstr "Satıcı(vendor) ismini girin" #: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:221 #, no-c-format msgid "Enter a comment about the form." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:242 #, no-c-format msgid "La&youts" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:278 #, fuzzy, no-c-format msgid "D&efault spacing:" msgstr "Ö&ntanımlı:" #: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:289 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use func&tions:" msgstr "Fonksiyon" #: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:292 #, no-c-format msgid "Use functions to get the margin and spacing" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:295 #, no-c-format msgid "" "Use a given function for margin and/or spacing

    If you choose this " "option you must define functions in the line edit below which will be used " "in the generated code for getting the margin and spacing value. Qt " "Designer cannot preview the correct margin or spacing if you use your " "own function. Instead, the default values will be used for preview." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:322 #, fuzzy, no-c-format msgid "Default mar&gin:" msgstr "Ö&ntanımlı:" #: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:336 #, fuzzy, no-c-format msgid "S&pacing:" msgstr "Ölçekle" #: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:358 #, no-c-format msgid "Ma&rgin:" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:383 #, no-c-format msgid "Specify spacing function (only the function's name, no parentheses.)" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:386 #, no-c-format msgid "" "Specify spacing function

    Specify the function which should be used " "for getting the spacing in the generated code. Only enter the function's " "name, without parentheses." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:405 #, no-c-format msgid "Specify margin function (only the function's name, no parentheses.)" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/formsettings.ui:408 #, no-c-format msgid "" "Specify margin function

    Specify the function which should be used " "for getting the margin in the generated code. Only enter the function's " "name, without parentheses." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui:63 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Line:" msgstr "&Lisans:" #: kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui:116 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Goto" msgstr "&Başla" #: kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui:41 #, no-c-format msgid "Edit Iconview" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui:47 #, no-c-format msgid "" "Edit Iconview

    Add, edit or delete items in the icon view.

    Click the New Item-button to create a new item, then enter text " "and choose a pixmap.

    Select an item from the view and click the " "Delete Item-button to remove the item from the iconview.

    " msgstr "" #: kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui:78 #, fuzzy, no-c-format msgid "All items in the iconview." msgstr "Projedeki tüm dosyalar incelenecektir." #: kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui:100 #: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:273 #: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:254 #, no-c-format msgid "&New Item" msgstr "&Yeni Öğe" #: kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui:103 #: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:276 #: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:257 #, no-c-format msgid "Add an item" msgstr "Bir öğe ekle" #: kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui:106 #, fuzzy, no-c-format msgid "Create a new item for the iconview." msgstr "Yeni dosya oluşturur" #: kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui:114 #: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:287 #: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:85 #, no-c-format msgid "&Delete Item" msgstr "Öğe&yi Sil" #: kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui:117 #: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:88 #, no-c-format msgid "Delete item" msgstr "Öğeyi sil" #: kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui:120 #, no-c-format msgid "Delete the selected item." msgstr "Seçilmiş öğeyi sil" #: kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui:155 #: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:164 #, no-c-format msgid "&Item Properties" msgstr "Öğe Ö&zellikleri" #: kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui:172 #: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:243 #: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:135 #: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:473 #, no-c-format msgid "&Text:" msgstr "&Metin:" #: kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui:189 #: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:260 #: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:152 #, no-c-format msgid "Change text" msgstr "Metni değiştir" #: kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui:192 #, fuzzy, no-c-format msgid "Change the text for the selected item." msgstr "Seçilmiş dosyayı sil" #: kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui:200 #: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:181 #: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:411 #, no-c-format msgid "&Pixmap:" msgstr "&Resim:" #: kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui:225 #: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:192 #: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:199 #: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:422 #: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:310 #: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:577 #, no-c-format msgid "Label4" msgstr "Label4" #: kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui:245 #: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:212 #: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:219 #: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:442 #: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:330 #: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:597 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delete Pixmap" msgstr "Grub S&il" #: kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui:248 #: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:215 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delete the selected item's pixmap." msgstr "Seçilmiş dosyayı sil" #: kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui:268 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select a pixmap file for the current item." msgstr "Steps out of the current function" #: kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui:347 #: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:129 #: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:680 #: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:140 #: kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui:239 #, no-c-format msgid "Apply all changes." msgstr "Tüm değişiklikleri uygula." #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc:29 #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part_sh.rc:36 #: parts/distpart/kdevpart_distpart.rc:4 src/kdevassistantui.rc:55 #: src/tdevelopui.rc:58 #, no-c-format msgid "&Project" msgstr "&Proje" #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc:73 #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part_sh.rc:81 #, no-c-format msgid "File Toolbar" msgstr "Dosya Araç Çubuğu" #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc:79 #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part_sh.rc:87 #, no-c-format msgid "Edit Toolbar" msgstr "Düzenleme Araç Çubuğu" #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc:101 #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part_sh.rc:96 #, no-c-format msgid "Layout Toolbar" msgstr "Düzen Araç Çubuğu" #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.rc:114 #: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part_sh.rc:109 #: parts/tools/kdevpart_tools.rc:11 #, no-c-format msgid "Tools Toolbar" msgstr "Araçlar Araç Çubuğu" #: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:41 #, fuzzy, no-c-format msgid "Edit Listbox" msgstr "Öneki Düzenle" #: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:47 #, no-c-format msgid "" "Edit Listbox

    Add, edit or delete items in the listbox.

    Click " "the New Item-button to create a new listbox entry, then enter text " "and choose a pixmap.

    Select an item from the list and click the " "Delete Item-button to remove the item from the list.

    " msgstr "" #: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:156 #: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:268 #, fuzzy, no-c-format msgid "The list of items." msgstr "Hata sınıfı " #: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:235 #, fuzzy, no-c-format msgid "Choose a pixmap file for the selected item." msgstr "Seçilmiş dosyayı sil" #: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:263 #, fuzzy, no-c-format msgid "Change the selected item's text." msgstr "Seçilmiş dosyayı sil" #: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:279 #, no-c-format msgid "Add a new item.

    New items are appended to the list.

    " msgstr "" #: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:293 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delete the selected item" msgstr "Seçilmiş dosyayı sil" #: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:324 #: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:313 #: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:576 #: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:230 #: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:461 #, no-c-format msgid "Move up" msgstr "Yukarı taşı" #: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:327 #, fuzzy, no-c-format msgid "Moves the selected item up." msgstr "Seçilmiş silinecek dosyalar." #: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:341 #: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:330 #: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:545 #: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:247 #: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:483 #, no-c-format msgid "Move down" msgstr "Aşağı taşı" #: kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui:344 #, fuzzy, no-c-format msgid "Move the selected item down." msgstr "Seçilmiş silinecek dosyalar." #: kdevdesigner/designer/listeditor.ui:96 #, fuzzy, no-c-format msgid "Re&name" msgstr "&Türü Sil" #: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:41 #, no-c-format msgid "Edit Listview" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:47 #, no-c-format msgid "" "Edit Listview

    Use the controls on the Items-tab to add, edit " "or delete items in the listview. Change the column configuration of the " "listview using the controls on the Columns-tab.

    Click the New " "Item-button to create a new item, then enter text and add a pixmap.

    Select an item from the list and click the Delete Item-button to " "remove the item from the list.

    " msgstr "" #: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:91 #, no-c-format msgid "Deletes the selected item.

    Any sub-items are also deleted.

    " msgstr "" #: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:107 #, no-c-format msgid "Item Properties" msgstr "Öğe Özellikleri" #: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:124 #, no-c-format msgid "Pi&xmap:" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:155 #, no-c-format msgid "" "Change the text of the item.

    The text will be changed in the " "current column of the selected item.

    " msgstr "" #: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:163 #, fuzzy, no-c-format msgid "Change column" msgstr "Sütun" #: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:166 #, no-c-format msgid "" "Select the current column.

    The item's text and pixmap will be " "changed for the current column

    " msgstr "" #: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:174 #, no-c-format msgid "Colu&mn:" msgstr "&Sütun" #: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:222 #: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:333 #: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:600 #, no-c-format msgid "" "Delete the selected item's pixmap.

    The pixmap in the current column " "of the selected item will be deleted.

    " msgstr "" #: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:242 #: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:353 #: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:620 #, no-c-format msgid "" "Select a pixmap file for the item.

    The pixmap will be changed in " "the current column of the selected item.

    " msgstr "" #: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:260 #, no-c-format msgid "" "Adds a new item to the list.

    The item will be inserted at the top " "of the list and can be moved using the up- and down-buttons.

    " msgstr "" #: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:276 #, fuzzy, no-c-format msgid "New &Subitem" msgstr "&Yeni Alttür..." #: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:279 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add a subitem" msgstr "Madde dosya" #: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:282 #, no-c-format msgid "" "Create a new sub-item for the selected item.

    New sub-items are " "inserted at the top of the list of sub-items, and new levels are created " "automatically.

    " msgstr "" #: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:316 #, no-c-format msgid "" "Move the selected item up.

    The item will be moved within its level " "in the hierarchy.

    " msgstr "" #: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:333 #, no-c-format msgid "" "Move the selected item down.

    The item will be moved within its " "level in the hierarchy.

    " msgstr "" #: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:347 #, no-c-format msgid "Move left" msgstr "Sola taşı" #: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:350 #, no-c-format msgid "" "Move the selected item one level up.

    This will also change the " "level of the item's sub-items.

    " msgstr "" #: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:364 #, no-c-format msgid "Move right" msgstr "Sağa Taşı" #: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:367 #, no-c-format msgid "" "Move the selected item one level down.

    This will also change the " "level of the item's sub-items.

    " msgstr "" #: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:377 #: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:168 #, no-c-format msgid "Co&lumns" msgstr "&Sütunlar" #: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:394 #, no-c-format msgid "Column Properties" msgstr "Sütun Özellikleri" #: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:445 #, no-c-format msgid "Delete the pixmap of the selected column." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:465 #, no-c-format msgid "" "Select a pixmap file for the selected column.

    The pixmap will be " "displayed in the header of the listview.

    " msgstr "" #: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:490 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enter column text" msgstr "Uçbirim " #: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:493 #, no-c-format msgid "" "Enter the text for the selected column.

    The text will be displayed " "in the header of the listview.

    " msgstr "" #: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:501 #, no-c-format msgid "Clicka&ble" msgstr "Tıklanabilir" #: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:504 #, no-c-format msgid "" "If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on " "the header." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:512 #, no-c-format msgid "Re&sizable" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:515 #, no-c-format msgid "The column's width will be resizable if this option is checked." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:525 #: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:258 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Delete Column" msgstr "Grub S&il" #: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:528 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delete column" msgstr "Grub S&il" #: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:531 #, fuzzy, no-c-format msgid "Deletes the selected Column." msgstr "Seçilmiş dosyayı sil" #: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:548 #, no-c-format msgid "" "Move the selected item down.

    The top-most column will be the first " "column in the list.

    " msgstr "" #: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:556 #: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:266 #, fuzzy, no-c-format msgid "&New Column" msgstr "Sütun" #: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:559 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add a Column" msgstr "Sütun" #: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:562 #, no-c-format msgid "" "Create a new column.

    New columns are appended at the end of (right " "of) the list and may be moved using the up- and down-buttons.

    " msgstr "" #: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:579 #, no-c-format msgid "" "Move the selected item up.

    The top-most column will be the first " "column in the list.

    " msgstr "" #: kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui:587 #, fuzzy, no-c-format msgid "The list of columns." msgstr "Hata sınıfı " #: kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui:41 #, fuzzy, no-c-format msgid "Edit Text" msgstr "Öneki Düzenle" #: kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui:44 #, no-c-format msgid "" "Multiline Edit

    This is a simple richtext editor. To improve its " "usability it provides toolbar items for the most common html tags: by " "clicking on a toolbar item, the corresponding tag will be written to the " "editor, where you can insert your text. If you have already written some " "text and want to format it, hilight it and click on the desired button. To " "improve visualization this editor also supports a simple html-syntax-" "highlighting scheme." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/newform.ui:47 #, no-c-format msgid "" "New Form

    Select a template for the new form and click the OK-" "button to create it.

    " msgstr "" #: kdevdesigner/designer/newform.ui:115 #, no-c-format msgid "Create a new form using the selected template." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/newform.ui:129 #, no-c-format msgid "Close the dialog without creating a new form." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/newform.ui:151 #, no-c-format msgid "Displays a list of the available templates." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/newform.ui:159 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Insert into:" msgstr "&Insert Quoted" #: kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui:47 #, fuzzy, no-c-format msgid "Edit Palette" msgstr "Deseni Düzenle" #: kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui:70 #, fuzzy, no-c-format msgid "Build Palette" msgstr "&Hedefi derle" #: kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui:111 #, no-c-format msgid "&3-D effects:" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui:137 #: kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui:195 #: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:356 #: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:523 #: kdevdesigner/designer/preferences.ui:417 #, fuzzy, no-c-format msgid "Choose a color" msgstr "Kütüphaneyi Seçin" #: kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui:140 #, no-c-format msgid "Choose the effect-color for the generated palette." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui:169 #, no-c-format msgid "Back&ground:" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui:198 #, no-c-format msgid "Choose the background color for the generated palette." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui:223 #, no-c-format msgid "&Tune Palette..." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui:239 #, fuzzy, no-c-format msgid "Preview" msgstr "Ağaç görünümü" #: kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui:270 #: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:87 #, no-c-format msgid "Select &palette:" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui:279 #: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:96 #, fuzzy, no-c-format msgid "Active Palette" msgstr "Etkinleştir" #: kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui:284 #: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:101 #, no-c-format msgid "Inactive Palette" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui:289 #: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:106 #, fuzzy, no-c-format msgid "Disabled Palette" msgstr "Etkin değil" #: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:44 #, no-c-format msgid "Tune Palette" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:50 #, no-c-format msgid "" "Edit Palette

    Change the current widget or form's palette.

    Use " "a generated palette or select colors for each color group and each color " "role.

    The palette can be tested with different widget layouts in the " "preview section.

    " msgstr "" #: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:126 #, fuzzy, no-c-format msgid "Auto" msgstr "Programcı" #: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:143 #, no-c-format msgid "Build the &inactive palette from the active palette" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:154 #, no-c-format msgid "Build the &disabled palette from the active palette" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:167 #, no-c-format msgid "Central Color Roles" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:182 #, no-c-format msgid "Background" msgstr "Arkaplan" #: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:187 #, no-c-format msgid "Foreground" msgstr "Önplan" #: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:192 #, no-c-format msgid "Button" msgstr "Düğme" #: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:197 #, no-c-format msgid "Base" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:207 #, no-c-format msgid "BrightText" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:212 #, no-c-format msgid "ButtonText" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:217 #, no-c-format msgid "Highlight" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:222 #, no-c-format msgid "HighlightText" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:227 #, fuzzy, no-c-format msgid "Link" msgstr "Linker" #: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:232 #, no-c-format msgid "LinkVisited" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:239 #, no-c-format msgid "Choose the central color role" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:242 #, no-c-format msgid "" "Select a color role.

    Available central color roles are:

      " "
    • Background - general background color.
    • Foreground - general " "foreground color.
    • Base - used as the background color for example, " "for text entry widgets; it is usually white or another light color.
    • " "
    • Text - the forground color used with Base. Usually this is the same as " "the Foreground, in which case it must provide good contrast both with the " "Background and with the Base.
    • Button - general button background " "color; useful where buttons need a background different from Background, as " "in the Macintosh style.
    • ButtonText - a foreground color used with " "the Button color.
    • Highlight - a color used to indicate a selected " "or highlighted item.
    • HighlightedText - a text color that contrasts " "to Highlight.
    • BrightText - a text color that is very different " "from Foreground and contrasts well with, for example, black.

    " msgstr "" #: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:287 #, fuzzy, no-c-format msgid "Choose pi&xmap:" msgstr "Kütüphaneyi Seçin" #: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:310 #: kdevdesigner/designer/preferences.ui:476 #, no-c-format msgid "Select a pixmap" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:313 #, no-c-format msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:333 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Select color:" msgstr "&Seçileni ekle:" #: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:359 #, no-c-format msgid "Choose a color for the selected central color role." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:371 #, no-c-format msgid "3-D Shadow Effects" msgstr "3-B Gölge Efektleri" #: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:402 #, no-c-format msgid "Build &from button color:" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:408 #, no-c-format msgid "Generate shadings" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:411 #, no-c-format msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:417 #, no-c-format msgid "Light" msgstr "Işık" #: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:422 #, no-c-format msgid "Midlight" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:427 #, no-c-format msgid "Mid" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:432 #, no-c-format msgid "Dark" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:437 #, no-c-format msgid "Shadow" msgstr "Gölge" #: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:444 #, no-c-format msgid "Choose 3D-effect color role" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:447 #, no-c-format msgid "" "Select a color effect role.

    Available effect roles are:

      " "
    • Light - lighter than Button color.
    • Midlight - between Button " "and Light.
    • Mid - between Button and Dark.
    • Dark - darker " "than Button.
    • Shadow - a very dark color.
    " msgstr "" #: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:500 #, no-c-format msgid "Select co&lor:" msgstr "&Rengi seçin:" #: kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui:526 #, no-c-format msgid "Choose a color for the selected effect color role." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui:41 #, no-c-format msgid "Manage Image Collection" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui:135 #, fuzzy, no-c-format msgid "C&lose" msgstr "Hepsini Kapat" #: kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui:41 #, fuzzy, no-c-format msgid "Choose Pixmap" msgstr "Kütüphaneyi Seçin" #: kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui:61 #, no-c-format msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui:349 #, no-c-format msgid "QPixmap(" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui:865 #, no-c-format msgid ")" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/preferences.ui:47 #, no-c-format msgid "" "Preferences

    Change the preferences of Qt Designer. There is always " "one tab with general preferences. There may be additional tabs, depending on " "which plugins are installed.

    " msgstr "" #: kdevdesigner/designer/preferences.ui:79 #, no-c-format msgid "File Saving" msgstr "Dosya Kaydı" #: kdevdesigner/designer/preferences.ui:90 #, no-c-format msgid "Enable auto sa&ve" msgstr "&Otomatik kaydetmeyi etkinleştir" #: kdevdesigner/designer/preferences.ui:109 #, no-c-format msgid "Auto save &interval:" msgstr "O&tomatik kaydetme aralığı:" #: kdevdesigner/designer/preferences.ui:136 #, no-c-format msgid "Plu&gin Paths" msgstr "&Eklenti Yolları" #: kdevdesigner/designer/preferences.ui:166 #: kdevdesigner/designer/preferences.ui:217 #, no-c-format msgid "" "A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is " "checked." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/preferences.ui:174 #: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:28 #, no-c-format msgid "Ge&neral" msgstr "&Genel" #: kdevdesigner/designer/preferences.ui:191 #, fuzzy, no-c-format msgid "Restore last &workspace on startup" msgstr "Son süzgec&i geri çağır" #: kdevdesigner/designer/preferences.ui:197 #, fuzzy, no-c-format msgid "Restore last workspace" msgstr "Son süzgec&i geri çağır" #: kdevdesigner/designer/preferences.ui:200 #, no-c-format msgid "" "The current workspace settings will be restored the next time you start Qt " "Designer if this option is checked." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/preferences.ui:208 #, no-c-format msgid "Show &splash screen on startup" msgstr "&Başlangıçta açılış resmini göster" #: kdevdesigner/designer/preferences.ui:214 #, no-c-format msgid "Show Splashscreen" msgstr "Açılış Resmini Göster" #: kdevdesigner/designer/preferences.ui:225 #, no-c-format msgid "Show start &dialog" msgstr "B&aşlangıç penceresini göster" #: kdevdesigner/designer/preferences.ui:236 #, no-c-format msgid "Disable data&base auto-edit in preview" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/preferences.ui:247 #, no-c-format msgid "Show toolbutton lab&els" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/preferences.ui:250 #, no-c-format msgid "Text Labels" msgstr "Metin Etiketleri" #: kdevdesigner/designer/preferences.ui:253 #, no-c-format msgid "Text labels will be used in the toolbars if this is checked." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/preferences.ui:263 #, no-c-format msgid "G&rid" msgstr "&Kılavuz" #: kdevdesigner/designer/preferences.ui:286 #, no-c-format msgid "Sn&ap to grid" msgstr "Kılavuza uyd&ur" #: kdevdesigner/designer/preferences.ui:292 #, no-c-format msgid "Snap to the grid" msgstr "Kılavuza uydur" #: kdevdesigner/designer/preferences.ui:295 #, no-c-format msgid "" "Customize the grid-settings for all forms.

    When Snap to Grid " "is checked, the widgets snap to the grid using the the X/Y resolution.

    " msgstr "" #: kdevdesigner/designer/preferences.ui:326 #: kdevdesigner/designer/preferences.ui:346 #, no-c-format msgid "Grid resolution" msgstr "Kılavuz çözünürlüğü" #: kdevdesigner/designer/preferences.ui:329 #: kdevdesigner/designer/preferences.ui:349 #, no-c-format msgid "" "Customize the grid-settings for all forms.

    When Show Grid is " "checked, a grid is shown on all forms using the X/Y resolution.

    " msgstr "" #: kdevdesigner/designer/preferences.ui:357 #, no-c-format msgid "Grid-&X:" msgstr "Kılavuz-&X:" #: kdevdesigner/designer/preferences.ui:368 #, no-c-format msgid "Grid-&Y:" msgstr "Kılavuz-&Y:" #: kdevdesigner/designer/preferences.ui:383 #, no-c-format msgid "Backgro&und" msgstr "A&rkaplan" #: kdevdesigner/designer/preferences.ui:420 #, no-c-format msgid "Select a color in the color dialog." msgstr "" #: kdevdesigner/designer/preferences.ui:431 #, no-c-format msgid "Co&lor" msgstr "Re&nk" #: kdevdesigner/designer/preferences.ui:434 #, no-c-format msgid "Use a background color" msgstr "Arkaplan rengi kullan" #: kdevdesigner/designer/preferences.ui:437 #, no-c-format msgid "Use a background color." msgstr "Arkaplan rengi kullan" #: kdevdesigner/designer/preferences.ui:445 #, no-c-format msgid "&Pixmap" msgstr "&Resim" #: kdevdesigner/designer/preferences.ui:451 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use a background pixmap" msgstr "Arkaplan ayrıştırmasını etkinleştir" #: kdevdesigner/designer/preferences.ui:454 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use a background pixmap." msgstr "Arkaplan ayrıştırmasını etkinleştir" #: kdevdesigner/designer/preferences.ui:479 #, fuzzy, no-c-format msgid "Choose a pixmap file." msgstr "Dosya seç" #: kdevdesigner/designer/previewwidget.ui:47 #, fuzzy, no-c-format msgid "Preview Window" msgstr "Ö&nceki pencere" #: kdevdesigner/designer/previewwidget.ui:92 #, no-c-format msgid "ButtonGroup" msgstr "ButtonGroup" #: kdevdesigner/designer/previewwidget.ui:109 #, no-c-format msgid "RadioButton1" msgstr "RadioButton1" #: kdevdesigner/designer/previewwidget.ui:120 #, no-c-format msgid "RadioButton2" msgstr "RadioButton2" #: kdevdesigner/designer/previewwidget.ui:128 #, no-c-format msgid "RadioButton3" msgstr "RadioButton3" #: kdevdesigner/designer/previewwidget.ui:138 #, no-c-format msgid "ButtonGroup2" msgstr "ButtonGroup2" #: kdevdesigner/designer/previewwidget.ui:155 #, no-c-format msgid "CheckBox1" msgstr "CheckBox1" #: kdevdesigner/designer/previewwidget.ui:166 #, no-c-format msgid "CheckBox2" msgstr "CheckBox2" #: kdevdesigner/designer/previewwidget.ui:200 #, no-c-format msgid "LineEdit" msgstr "LineEdit" #: kdevdesigner/designer/previewwidget.ui:206 #, no-c-format msgid "ComboBox" msgstr "ComboBox" #: kdevdesigner/designer/previewwidget.ui:237 #, no-c-format msgid "PushButton" msgstr "PushButton" #: kdevdesigner/designer/previewwidget.ui:269 #, no-c-format msgid "" "

    \n" "http://www.trolltech.com\n" "

    \n" "

    \n" "http://www.kde.org\n" "

    " msgstr "" "

    \n" "http://www.trolltech.com\n" "

    \n" "

    \n" "http://www.kde.org\n" "

    " #: kdevdesigner/designer/projectsettings.ui:41 #, fuzzy, no-c-format msgid "Project Settings" msgstr "Alt proje seçenekleri" #: kdevdesigner/designer/projectsettings.ui:76 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Project file:" msgstr "&Proje dosyaları:" #: kdevdesigner/designer/projectsettings.ui:87 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Language:" msgstr "Dil:" #: kdevdesigner/designer/projectsettings.ui:111 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Database file:" msgstr "Veritabanı adı:" #: kdevdesigner/designer/replacedialog.ui:41 #, no-c-format msgid "Replace Text" msgstr "Metni Yerdeğiştir" #: kdevdesigner/designer/replacedialog.ui:72 #, no-c-format msgid "R&eplace:" msgstr "&Yerdeğiştir:" #: kdevdesigner/designer/replacedialog.ui:83 #, no-c-format msgid "&Find:" msgstr "&Bul:" #: kdevdesigner/designer/replacedialog.ui:159 #, no-c-format msgid "&Replace" msgstr "&Yerdeğiştir" #: kdevdesigner/designer/replacedialog.ui:170 #, no-c-format msgid "Replace &All" msgstr "Hepsini Y&erdeğiştir" #: kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui:41 #, fuzzy, no-c-format msgid "Font Properties" msgstr "Proje Özellikleri" #: kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui:85 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Font:" msgstr "&Açıklama:" #: kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui:96 #, fuzzy, no-c-format msgid "Rel. &size:" msgstr "&Boyut:" #: kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui:124 #, fuzzy, no-c-format msgid "C&olor:" msgstr "&Port:" #: kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui:133 #, no-c-format msgid "0" msgstr "0" #: kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui:138 #, fuzzy, no-c-format msgid "-4" msgstr "-" #: kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui:143 #, fuzzy, no-c-format msgid "-3" msgstr "-" #: kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui:148 #, fuzzy, no-c-format msgid "-2" msgstr "-" #: kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui:153 #, fuzzy, no-c-format msgid "-1" msgstr "-" #: kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui:158 #, fuzzy, no-c-format msgid "+1" msgstr "+" #: kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui:163 #, fuzzy, no-c-format msgid "+2" msgstr "+" #: kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui:168 #, fuzzy, no-c-format msgid "+3" msgstr "+" #: kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui:173 #, fuzzy, no-c-format msgid "+4" msgstr "+" #: kdevdesigner/designer/startdialog.ui:49 #, no-c-format msgid "Qt Designer - New/Open" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/startdialog.ui:73 #, fuzzy, no-c-format msgid "&New File/Project" msgstr "&Yeni Proje..." #: kdevdesigner/designer/startdialog.ui:106 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Open File/Project" msgstr "Proje Aç" #: kdevdesigner/designer/startdialog.ui:125 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Recently Opened" msgstr "Son kullanılan projelerden birisini açar." #: kdevdesigner/designer/startdialog.ui:178 #, no-c-format msgid "&Do not show this dialog in the future" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:41 #, fuzzy, no-c-format msgid "Edit Table" msgstr "Şab&lonu Düzenle" #: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:233 #: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:464 #, no-c-format msgid "" "Move the selected item up.

    The top-most column will be the first " "column of the list.

    " msgstr "" #: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:250 #: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:486 #, no-c-format msgid "" "Move the selected item down.

    The top-most column will be the first " "column of the list.

    " msgstr "" #: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:288 #, fuzzy, no-c-format msgid "Table:" msgstr "Etkinleştir" #: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:363 #: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:541 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Label:" msgstr "label" #: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:385 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Field:" msgstr "&Dosyalar:" #: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:409 #, fuzzy, no-c-format msgid "" msgstr "Etkinleştir" #: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:421 #, no-c-format msgid "&Rows" msgstr "" #: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:511 #, fuzzy, no-c-format msgid "&New Row" msgstr "Yeni Dosya..." #: kdevdesigner/designer/tableeditor.ui:519 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Delete Row" msgstr "M&etod Sil" #: kdevdesigner/designer/variabledialog.ui:105 #, fuzzy, no-c-format msgid "Variable Properties" msgstr "Öznitelik Özellikleri" #: kdevdesigner/designer/variabledialog.ui:122 #, fuzzy, no-c-format msgid "Acc&ess:" msgstr "&Erişim:" #: kdevdesigner/designer/variabledialog.ui:133 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Variable:" msgstr "Değişken" #: kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui:41 #, no-c-format msgid "Wizard Page Editor" msgstr "Sihirbaz Sayfası Düzenleyici" #: kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui:86 #, no-c-format msgid "Wizard pages:" msgstr "Sihirbaz sayfaları:" #: kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui:115 #, no-c-format msgid "A&dd" msgstr "&Ekle" #: languages/ada/addclassdlg.ui:16 #, no-c-format msgid "Add Class" msgstr "Sınıf Ekle" #: languages/ada/addclassdlg.ui:30 #, no-c-format msgid "&Implements" msgstr "&Uygulamalar" #: languages/ada/addclassdlg.ui:38 #, no-c-format msgid "&Class" msgstr "&Sınıf" #: languages/ada/addclassdlg.ui:72 #, no-c-format msgid "&Abstract" msgstr "&Tam Yol" #: languages/ada/addclassdlg.ui:80 #, no-c-format msgid "&Interface" msgstr "&Kullanıcı arayüzü" #: languages/ada/addclassdlg.ui:117 #, no-c-format msgid "&Public" msgstr "&Genel" #: languages/ada/addclassdlg.ui:128 #, no-c-format msgid "P&rotected" msgstr "&Korunmuş" #: languages/ada/addclassdlg.ui:136 #, no-c-format msgid "Pri&vate" msgstr "&Özel" #: languages/ada/addclassdlg.ui:146 #, no-c-format msgid "&Final" msgstr "&Final" #: languages/ada/addclassdlg.ui:170 #, no-c-format msgid "&Extends:" msgstr "&Uzantılar:" #: languages/ada/addclassdlg.ui:202 #, no-c-format msgid "&Source path:" msgstr "&Kaynak kod yolu:" #: languages/ada/addclassdlg.ui:227 #, no-c-format msgid "&Create default constructor" msgstr "Öntanımlı &constructor oluştur" #: languages/ada/addclassdlg.ui:238 #, no-c-format msgid "Create &main method" msgstr "&main methodu oluştur" #: languages/ada/addclassdlg.ui:248 #, no-c-format msgid "&Documentation" msgstr "&Belgeler" #: languages/ada/addclassdlg.ui:260 parts/distpart/distpart_ui.ui:424 #, no-c-format msgid "&License:" msgstr "&Lisans:" #: languages/ada/addclassdlg.ui:269 #, no-c-format msgid "LGPL" msgstr "LGPL" #: languages/ada/addclassdlg.ui:274 #, no-c-format msgid "GPL" msgstr "GPL" #: languages/ada/addclassdlg.ui:279 #, no-c-format msgid "QPL" msgstr "QPL" #: languages/ada/configproblemreporter.ui:24 #: languages/java/configproblemreporter.ui:46 #: languages/pascal/configproblemreporter.ui:24 #, no-c-format msgid "&Enable background parsing" msgstr "Arkaplan ayrıştırmasını &etkinleştir" #: languages/cpp/addattributedialogbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Add Attribute" msgstr "Öznitelik Ekle" #: languages/cpp/addattributedialogbase.ui:39 #: languages/cpp/addmethoddialogbase.ui:50 #, no-c-format msgid "Storage" msgstr "Depo" #: languages/cpp/addattributedialogbase.ui:61 #: languages/cpp/addmethoddialogbase.ui:72 #, no-c-format msgid "Declarator" msgstr "" #: languages/cpp/addattributedialogbase.ui:110 #, no-c-format msgid "&Add Attribute" msgstr "Ö&znitelik Ekle" #: languages/cpp/addattributedialogbase.ui:118 #, no-c-format msgid "&Delete Attribute" msgstr "Özniteliği &Sil" #: languages/cpp/addattributedialogbase.ui:128 #, no-c-format msgid "Attribute Properties" msgstr "Öznitelik Özellikleri" #: languages/cpp/addattributedialogbase.ui:171 #: languages/cpp/addmethoddialogbase.ui:182 #, fuzzy, no-c-format msgid "D&eclarator:" msgstr "Di&zin:" #: languages/cpp/addattributedialogbase.ui:197 #: languages/cpp/addmethoddialogbase.ui:208 #, no-c-format msgid "S&torage:" msgstr "&Depo:" #: languages/cpp/addattributedialogbase.ui:208 #: languages/cpp/addmethoddialogbase.ui:227 #, no-c-format msgid "Acce&ss:" msgstr "&Erişim:" #: languages/cpp/addmethoddialogbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Add Method" msgstr "Metod Ekle" #: languages/cpp/addmethoddialogbase.ui:28 #, no-c-format msgid "Inline" msgstr "" #: languages/cpp/addmethoddialogbase.ui:121 #, no-c-format msgid "&Add Method" msgstr "&Metod Ekle" #: languages/cpp/addmethoddialogbase.ui:129 #, no-c-format msgid "&Delete Method" msgstr "M&etod Sil" #: languages/cpp/addmethoddialogbase.ui:139 #, no-c-format msgid "Method Properties" msgstr "Metod Özellikleri" #: languages/cpp/addmethoddialogbase.ui:158 #, no-c-format msgid "Return t&ype:" msgstr "&Geri Dönüş Türü:" #: languages/cpp/addmethoddialogbase.ui:219 #, no-c-format msgid "&Inline" msgstr "" #: languages/cpp/addmethoddialogbase.ui:247 #, no-c-format msgid "I&mplementation File" msgstr "&Uygulama Dosyası" #: languages/cpp/app_templates/kapp/appui.rc:4 #: languages/cpp/app_templates/khello/appui.rc:4 #: languages/cpp/app_templates/khello2/appui.rc:4 #: languages/java/app_templates/kappjava/appui.rc:4 #: languages/ruby/app_templates/kapp/appui.rc:4 #, no-c-format msgid "C&ustom" msgstr "Ö&zel" #: languages/cpp/app_templates/khello2/widgetbase.ui:27 #, no-c-format msgid "Click Me!" msgstr "Bana Tıkla!" #: languages/cpp/app_templates/kmake/mainview.ui:59 #, no-c-format msgid "Hello" msgstr "Merhaba" #: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.kcfg:9 #: languages/cpp/app_templates/kxt/app.kcfg:9 #: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.kcfg:9 #: languages/ruby/app_templates/kxt/app.kcfg:9 #, no-c-format msgid "color of the background" msgstr "" #: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.kcfg:13 #: languages/cpp/app_templates/kxt/app.kcfg:13 #: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.kcfg:13 #: languages/ruby/app_templates/kxt/app.kcfg:13 #, no-c-format msgid "color of the foreground" msgstr "" #: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.kcfg:17 #: languages/cpp/app_templates/kxt/app.kcfg:17 #: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/app.kcfg:17 #: languages/ruby/app_templates/kxt/app.kcfg:17 #, no-c-format msgid "size of a ball" msgstr "" #: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appui.rc:4 #: languages/cpp/app_templates/kxt/appui.rc:4 #: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appui.rc:4 #: languages/ruby/app_templates/kxt/appui.rc:4 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Move" msgstr "Yukarı taşı" #: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview_base.ui:18 #, fuzzy, no-c-format msgid "%{APPNAME}_base" msgstr "$APPNAME$" #: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview_base.ui:29 #: languages/cpp/app_templates/kxt/appview_base.ui:27 #: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview_base.ui:27 #: languages/ruby/app_templates/kxt/appview_base.ui:27 #, no-c-format msgid "hello, world" msgstr "merhaba, dünya" #: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/prefs-base.ui:26 #: languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui:24 #: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/prefs-base.ui:24 #: languages/ruby/app_templates/kxt/prefs-base.ui:24 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "Arkaplan rengi:" #: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/prefs-base.ui:42 #: languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui:40 #: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/prefs-base.ui:40 #: languages/ruby/app_templates/kxt/prefs-base.ui:40 #, no-c-format msgid "Project age:" msgstr "Proje yaşı:" #: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/prefs-base.ui:50 #: languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui:48 #: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/prefs-base.ui:48 #: languages/ruby/app_templates/kxt/prefs-base.ui:48 #, no-c-format msgid "Foreground color:" msgstr "Önplan rengi:" #: languages/cpp/app_templates/kscons_tdemdi/prefs.ui:24 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show close buttons on the right of tabs" msgstr "Alt &sekme çubuğuna geç" #: languages/cpp/app_templates/kxt/appview_base.ui:16 #: languages/cpp/app_templates/tdeconfig35/appview_base.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "%{APPNAMELC}_base" msgstr "$APPNAME$" #: languages/cpp/app_templates/opieapp/examplebase.ui:32 #: languages/cpp/app_templates/qtopiaapp/examplebase.ui:32 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "

    This is just an %{APPNAMELC}; it does not do anything interesting " "at all." msgstr "

    Bu sadece bir $APPNAMELC$ . ilginç her hangi bir şey yapmaz." #: languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaverui.ui:18 #, no-c-format msgid "Screen Saver Config" msgstr "Ekran Koruyucu Ayarları" #: languages/cpp/app_templates/tdescreensaver/tdescreensaverui.ui:41 #, no-c-format msgid "Set some setting" msgstr "Bazı ayarları tanımla" #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:16 #, no-c-format msgid "C++ Options" msgstr "C++ seçenekleri" #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:31 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Code Completion" msgstr "&Kod Tamamlama" #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:50 #, no-c-format msgid "Code Completion Options" msgstr "Kod Tamamlama Seçenekleri" #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:69 #, fuzzy, no-c-format msgid "A&utomatic code completion:" msgstr "&Otomatik kod tamamlama" #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:75 #, no-c-format msgid "Offer options to complete what you are typing." msgstr "" #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:116 #, no-c-format msgid "How long after a key press to offer suggestions" msgstr "" #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:132 #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:279 #: languages/cpp/configproblemreporter.ui:92 #: languages/java/configproblemreporter.ui:62 #, no-c-format msgid "msec" msgstr "msec" #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:142 #, no-c-format msgid "" "List &global items when\n" "performing automatic completion" msgstr "" #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:146 #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:155 #, no-c-format msgid "" "When this is checked, members of all \n" "higher namespaces will be included in \n" "the completion-list while performing \n" "automatic completion. \n" "\n" "This may bloat the completion-list \n" "and create a significant delay." msgstr "" #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:169 #, no-c-format msgid "&Do complete member-type-evaluation" msgstr "" #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:172 #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:179 #, no-c-format msgid "" "Completely evaluate member-types of \n" "template-classes (this includes types \n" "of member-variables and return-types \n" "of member-functions) in the \n" "completion-box." msgstr "" #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:191 #, no-c-format msgid "Do complete argument-type-e&valuation" msgstr "" #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:194 #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:199 #, no-c-format msgid "" "Completely evaluate the function-argument-types \n" "of template-class member-functions in the \n" "completion-box." msgstr "" #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:211 #, fuzzy, no-c-format msgid "Argument Hint Options" msgstr "Ant seçenekleri" #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:222 #, fuzzy, no-c-format msgid "Auto&matic arguments hint:" msgstr "O&tomatik argüman ipuçları" #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:289 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Show comment with\n" "argument hint" msgstr "O&tomatik argüman ipuçları" #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:310 #, fuzzy, no-c-format msgid "Incremental Parsing" msgstr "Belgelerde Ara" #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:321 #, fuzzy, no-c-format msgid "Do not process included headers" msgstr "Ö&zel Başlıklar" #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:332 #, no-c-format msgid "" "Preprocess and parse included \n" "headers into a database(experimental)" msgstr "" #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:336 #, no-c-format msgid "" "Parse preprocessed headers that are not part of this project \n" "into a special completion-database. To reparse the headers delete\n" "the database and reopen the project." msgstr "" #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:346 #, no-c-format msgid "" "Preprocess included headers\n" "(collect macros and visibility-information)" msgstr "" #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:350 #, no-c-format msgid "" "Try to locate all included files and preprocess them. \n" "This makes macros and imported namespaces work correctly, and allows " "TDevelop\n" "to know what code-items are visible from within which file.\n" "Note: Parsing may become very slow when this is enabled\n" "(It will become faster after some time)." msgstr "" #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:364 #, fuzzy, no-c-format msgid "Code Completion Databases" msgstr "Kod Tamamlama Seçenekleri" #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:367 #, no-c-format msgid "" "Code Completion Databases are used to store the parsed headers for " "external libraries, to allow code completion for non-project classes and " "methods." msgstr "" #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:428 #, no-c-format msgid "Click to start the Code Completion database creation wizard." msgstr "" #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:467 #, no-c-format msgid "Misc" msgstr "" #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:486 #, no-c-format msgid "Advanced include-path resolution using make(e&xperimental)" msgstr "" #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:489 #, no-c-format msgid "" "Try to resolve the include-path by getting the command that would be used \n" "for compiling the file and parsing the gcc-options. The build-system needs " "to be working, \n" "test for problems by running \"make -n -W myfile.cpp myfile.o\" in the " "directory. \n" "This also works with cmake, and maybe some other build-systems that build on " "make. \n" "The project needs to be compiled or at least configured before this system " "may work." msgstr "" #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:501 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show t&ype evaluation in status bar" msgstr "Alt &sekme çubuğuna geç" #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:509 #, fuzzy, no-c-format msgid "src;" msgstr "struct" #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:512 #, no-c-format msgid "" "A semicolon-separated list of include-paths to be used while searching for " "headers. \n" "Paths not starting with '/' will be interpreted as relative to the project-" "folder." msgstr "" #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:521 #, no-c-format msgid "std=_GLIBCXX_STD" msgstr "" #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:524 #, no-c-format msgid "" "This line may contain a semicolon-separated list of namespace-aliases and " "namespace-imports. \n" "example: \"std<<_GLIBCXX_STD;NewNamespaceName=OldNamespaceName; << " "SomeGloballyImportedNamespace\" (without paratheses). \n" "\"<<\" means that the right namespace is imported into the left, while \"=\" " "means that both namespaces are treated as\n" "if they were one(\"a=b\" is equivalent to \"a<Switch Header/Implementation \n" "feature attempt to match the function under the \n" "cursor with the matching declaration/definition.\n" msgstr "" #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:737 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show Go To &Declaration/Definition submenus" msgstr "Deklerasyona git" #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:740 #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:747 #, no-c-format msgid "" "Check to show two additional submenus \n" "in the editor context menu containing \n" "all the declarations and definitions \n" "for the current file and its matching \n" "header/implementation file." msgstr "" #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:759 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show type evaluation &based navigation menus" msgstr "Deklerasyona git" #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:762 #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:767 #, no-c-format msgid "" "Menus appear on the right mouse click context menu, \n" "hows menu items to navigate. Needs the \"Class View\"\n" "plugin enabled to have use all options." msgstr "" #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:781 #, fuzzy, no-c-format msgid "Class Wi&zard" msgstr "Yeni Dosya Sihirbazı Seçenekleri" #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:800 #, fuzzy, no-c-format msgid "Filename options" msgstr "Filtre Seçenekleri" #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:803 #, no-c-format msgid "" "These are the suffixes used by the Class Wizard when creating new classes." "
    Should be in the format: \".suffix\"" msgstr "" #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:824 #, no-c-format msgid "&Interface suffix:" msgstr "&Sonek arayüzü:" #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:835 #, no-c-format msgid "I&mplementation suffix:" msgstr "Uygula&ma soneki:" #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:867 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Qt Options" msgstr "Ant seçenekleri" #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:878 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable Qt opt&ions" msgstr "Optimizasyonları etkinleştir" #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:889 #, no-c-format msgid "Qt Version, Directory and QMake Binary" msgstr "" #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:895 #, no-c-format msgid "" "Select which Qt version your project is using and where that Qt version is " "installed to.\n" "\n" "This option only applies to QMake projects." msgstr "" #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:916 #, no-c-format msgid "Qt 3" msgstr "" #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:922 #, no-c-format msgid "" "Use Qt version 3 (When this is changed the project needs to be closed and re-" "opened.)" msgstr "" #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:925 #, no-c-format msgid "" "Select this if your project is using Qt version 3.x.
    When this is changed " "the project needs to be closed and re-opened." msgstr "" #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:933 #, no-c-format msgid "(After changing the project needs to be re-opened)" msgstr "" #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:971 #, fuzzy, no-c-format msgid "Qt3 Directory:" msgstr "Dizin:" #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:974 #, no-c-format msgid "This setting is only needed for Qt3 programs" msgstr "" #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:982 #, no-c-format msgid "" "The Qt directory, will be red if it is not a valid Qt directory. This " "setting is only needed for Qt3 programs." msgstr "" #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:985 #, no-c-format msgid "" "Choose the directory that Qt was installed to. If this is shown in red the " "directory is not a valid Qt directory." msgstr "" #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1003 #, fuzzy, no-c-format msgid "QMake Binary:" msgstr "QMake yöneticisi" #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1011 #, no-c-format msgid "The full path to the QMake executable to be used" msgstr "" #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1026 #, fuzzy, no-c-format msgid "Qt include syntax" msgstr "Genişletilmiş sözdizimi" #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1032 #, no-c-format msgid "Select which include style your project is using." msgstr "" #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1043 #, no-c-format msgid "Qt &3 style (#include )" msgstr "" #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1049 #, no-c-format msgid "" "Select this if your project is using include style as known from Qt version " "3.x." msgstr "" #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1062 #, fuzzy, no-c-format msgid "UI Designer Integration" msgstr "&GUI Tasarımcı Entegrasyonu" #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1079 src/settingswidget.ui:396 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Use TDevelop's embedded designer" msgstr "Gömülü &Kdevelop Tasarımcısını Kullan" #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1082 #, no-c-format msgid "Start TDevelop's own designer embedded within TDevelop" msgstr "" #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1085 src/settingswidget.ui:402 #, no-c-format msgid "" "TDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be " "run as a separate program. Check this button if you wish to integrate the UI " "designer into TDevelop." msgstr "" #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1093 #, no-c-format msgid "Run &TDevelop's designer as a separate application" msgstr "" #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1096 #, no-c-format msgid "Start TDevelop's own designer externally" msgstr "" #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1099 src/settingswidget.ui:416 #, no-c-format msgid "" "TDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be " "run as a separate program. Check this button if you wish to run TDevelop's " "UI designer as a separate program." msgstr "" #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1107 #, fuzzy, no-c-format msgid "Run Qt &Designer" msgstr "Tasarımcı kodu" #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1110 src/settingswidget.ui:427 #, no-c-format msgid "Use Qt Designer externally" msgstr "" #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1113 src/settingswidget.ui:430 #, no-c-format msgid "" "Check this button if you wish to use Qt Designer rather than TDevelop's " "integrated designer." msgstr "" #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1129 #, fuzzy, no-c-format msgid "Designer Binary:" msgstr "KDevDesignerPart" #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1140 #, no-c-format msgid "The full path to the Designer executable to be used" msgstr "" #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1171 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Accessors" msgstr "&Erişim:" #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1182 #, no-c-format msgid "E&xample for Member Variable of Type String" msgstr "" #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1201 #, fuzzy, no-c-format msgid "Variable name:" msgstr "Dosya ismi:" #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1209 #, no-c-format msgid "m_x" msgstr "" #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1236 #, no-c-format msgid "int x() const;" msgstr "" #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1247 #, no-c-format msgid "void setX(const string& theValue);" msgstr "" #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1258 #, fuzzy, no-c-format msgid "Get method:" msgstr "method" #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1266 #, fuzzy, no-c-format msgid "Set method:" msgstr "method" #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1279 #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1284 #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1297 #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1302 #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1323 #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1328 #, no-c-format msgid "" "Will show as \"Create Accessor Methods\" in the\n" "right mouse button context menu only when \n" "you right click on a variable in a header file." msgstr "" #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1312 #, no-c-format msgid "Prefix for get methods:" msgstr "" #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1338 #, no-c-format msgid "Prefix for set methods:" msgstr "" #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1346 #, no-c-format msgid "m_" msgstr "" #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1354 #, no-c-format msgid "Member variable prefix to remove:" msgstr "" #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1362 #, fuzzy, no-c-format msgid "theValue" msgstr "Değer" #: languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui:1387 #, no-c-format msgid "Parametername in set method:" msgstr "" #: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:27 #, no-c-format msgid "Class &Templates" msgstr "&Sınıf Şablonları" #: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:36 #, no-c-format msgid "Cpp Header" msgstr "Cpp Başlığı" #: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:41 #, no-c-format msgid "Cpp Source" msgstr "Cpp Kaynağı" #: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:46 #, no-c-format msgid "Objective-C Header" msgstr "Objective-C Başlığı" #: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:51 #, no-c-format msgid "Objective-C Source" msgstr "Objective-C Kaynağı" #: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:56 #, no-c-format msgid "GTK C Header" msgstr "GTK C Başlığı" #: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:61 #, no-c-format msgid "GTK C Source" msgstr "GTK C Kaynağı" #: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:88 #, no-c-format msgid "Names" msgstr "İsimler" #: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:99 #, no-c-format msgid "#ifndef - #&define names:" msgstr "" #: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:110 #, no-c-format msgid "&File names:" msgstr "&Dosya isimleri:" #: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:119 #: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:139 #: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:167 #, no-c-format msgid "Lowercase" msgstr "Küçük harf" #: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:124 #: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:144 #: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:172 #, no-c-format msgid "Uppercase" msgstr "Büyük harf" #: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:129 #: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:149 #: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:177 #, no-c-format msgid "Same as Class Names" msgstr "Sınıf İsimleriyle Aynı" #: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:154 #, no-c-format msgid "Same as File Names" msgstr "Dosya İsimleriyle Aynı" #: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:189 #, no-c-format msgid "&Superclass file names:" msgstr "Ü&st sınıf dosya isimleri:" #: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:202 #, no-c-format msgid "Class Documentation" msgstr "Sınıf Belgeleri" #: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:213 #, no-c-format msgid "Include &author name in class documentation" msgstr "Sınıf belgelerine y&azarın adını koy" #: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:221 #, no-c-format msgid "Generate &empty documentation strings" msgstr "Boş b&elgeleme dizileri oluştur" #: languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui:231 #, no-c-format msgid "&Reformat source before creating files" msgstr "Dosya ya&ratmadan önce kaynağı yeniden biçimlendir" #: languages/cpp/configproblemreporter.ui:27 #, no-c-format msgid "" "If enabled, the C++ parser will report any syntax errors it detects. \n" "They will be displayed in the 'Problems' output view and as markers in the " "editor." msgstr "" #: languages/cpp/configproblemreporter.ui:39 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Use Problem Reporter" msgstr "Problem kaydedici" #: languages/cpp/configproblemreporter.ui:52 #, no-c-format msgid "Parsing" msgstr "Ayrıştırılıyor" #: languages/cpp/configproblemreporter.ui:55 #, no-c-format msgid "" "If enabled, the C++ parser will run on the active file after the stated " "timeout, after there has been any changes to the text.\n" "\n" "If disabled, the parser will typically only run when the file is saved." msgstr "" #: languages/cpp/configproblemreporter.ui:76 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable &background parsing" msgstr "Arkaplan ayrıştırmasını &etkinleştir" #: languages/cpp/configproblemreporter.ui:133 #, no-c-format msgid "Special &Headers" msgstr "Ö&zel Başlıklar" #: languages/cpp/configproblemreporter.ui:136 #, no-c-format msgid "" "Often a macro that the C++ parser must understand in order to correctly " "parse a piece of code is defined somewhere in a non-standard header file " "that the parser does not look at. This textbox can be used to define those " "macros locally so that the C++ parser can understand them." msgstr "" #: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:16 #: languages/php/phpnewclassdlgbase.ui:16 #, no-c-format msgid "New Class" msgstr "Yeni Sınıf" #: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:34 #, no-c-format msgid "Class &Information" msgstr "Sınıf &Bilgisi" #: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:73 #, no-c-format msgid "Docu&mentation:" msgstr "&Belgeleme:" #: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:84 #, no-c-format msgid "" "Insert a short description for your new class\n" "here for documentation purposes. This can be used\n" "to create API documentation in HTML format with\n" "doxygen or similar tools." msgstr "" "Belgeleme amacıyla yeni sınıfınız için kısa bir\n" "açıklama girin. Bu açıklama, doxygen gibi araçlar\n" "tarafından HTML biçeminde API-belgeleri yaratılırken\n" "kullanılabilir." #: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:97 #, no-c-format msgid "File Names" msgstr "Dosya İsimleri" #: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:108 #, no-c-format msgid "&Header:" msgstr "&Başlık:" #: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:119 #, no-c-format msgid "" "Insert your header file name here.\n" "It is automatically inserted while\n" "you select the classname, but you can\n" "still edit it afterwards." msgstr "" "Başlık dosyanızın ismini buraya\n" "girin. Sınıf ismi seçtiğinizde \n" "otomatik olarak eklenir, ancak \n" "daha sonra tekrar düzenleyebilirsiniz." #: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:130 #, no-c-format msgid "Im&plementation:" msgstr "&Uygulama:" #: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:141 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Insert your implementation filename here.\n" "It is automatically inserted while\n" "you select the classname, but you can\n" "still edit it afterwards." msgstr "" "Uygulama dosyanızın ismini \n" "buraya girin. Sınıf ismi seçtiğinizde \n" "otomatik olarak girilir, ancak \n" "daha sonra tekrar düzenleyebilirsiniz." #: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:152 #, fuzzy, no-c-format msgid "Create only header" msgstr "Öğe Oluştur" #: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:192 #, no-c-format msgid "" "Insert your new classname here.\n" "You can also define template classes by specifying\n" "template classname" msgstr "" "Yeni sınıfınızın adını buraya girin.\n" "template sınıf_adı tanımlamasıyla\n" "template sınıflar tanımlayabilirsiniz. " #: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:210 #, no-c-format msgid "Name&space:" msgstr "&Adboşlukları:" #: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:221 #, no-c-format msgid "" "Insert a name of the namespace here.\n" "You can define nested namespaces by specifying\n" "Namespace1::Namespace2::...::NamespaceN" msgstr "" #: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:233 #, no-c-format msgid "Inheritance" msgstr "" #: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:349 #: languages/php/phpnewclassdlgbase.ui:84 #, no-c-format msgid "&Base class:" msgstr "&Temel Sınıf(class):" #: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:358 #, no-c-format msgid "Baseclass Name" msgstr "Temel Sınıf Adı" #: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:369 #, no-c-format msgid "Inheritance Type" msgstr "" #: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:416 #, no-c-format msgid "" "Insert the base class which your new class will be derived from. If you have " "checked 'Generate TQWidget child class' the new class will be derived from " "TQWidget. If no base class is named, the new class will not have a parent " "class. You can also use template classes here (like BaseClass)" msgstr "" "Yeni sınıfınızın türetileceği temel sınıfın adını girin. Eğer 'TQWidget " "çocuk sınıf üret' seçeneğini seçtiyseniz, yeni sınıf TQWidget'ten " "türetilecektir. Temel sınıf adı girilmediyse yeni sınıfın ebeveyn sınıfı " "olmayacaktır. Burada 'template' sınıflar da kullanılabilir. (Ör. BaseClass " ")" #: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:489 #, no-c-format msgid "Virtual" msgstr "Sanal" #: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:500 #, no-c-format msgid "Public" msgstr "Genel" #: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:514 #, no-c-format msgid "Protected" msgstr "Korunmuş" #: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:525 #, no-c-format msgid "Private" msgstr "Özel" #: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:548 #, no-c-format msgid "Use file t&emplates" msgstr "&Dosya şablonu kullan" #: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:559 #, no-c-format msgid "Generate QOb&ject child class" msgstr "QOb&ject çocuk sınıf oluştur" #: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:567 #, no-c-format msgid "Generate Q&Widget child class" msgstr "Q&Widget çocuk sınıfı üret" #: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:575 #, no-c-format msgid "Generate G&TK+ class" msgstr ">K+ sınıfı yarat" #: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:583 #, no-c-format msgid "Use Objective-C" msgstr "Objective-C kullan" #: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:595 #, no-c-format msgid "Ad&vanced Information" msgstr "&Gelişmiş Bilgi" #: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:610 #, no-c-format msgid "Constr&uctors" msgstr "K&urucular" #: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:619 #, fuzzy, no-c-format msgid "Base Class Constructors" msgstr "Temel Sınıf Kurucuları" #: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:668 #, no-c-format msgid "C&reate Constructor >>" msgstr "Ku&rucuları Yarat >>" #: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:690 #, no-c-format msgid "C&lear Selection" msgstr "&Seçimi Sil" #: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:721 #, no-c-format msgid "&Header" msgstr "&Başlık" #: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:756 #, no-c-format msgid "&Source" msgstr "&Kaynak" #: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:794 #, no-c-format msgid "Methods Ov&erriding" msgstr "" #: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:814 #, fuzzy, no-c-format msgid "Extend Functionality" msgstr "İşlevselliği Genişlet" #: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:849 #, no-c-format msgid "&Access Control" msgstr "&Erişim Kontrolü" #: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:858 #, no-c-format msgid "Methods & Attributes" msgstr "Metodlar & Öznitelikler" #: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:869 #, no-c-format msgid "Implied Modifier" msgstr "" #: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:880 #, no-c-format msgid "New Modifier" msgstr "Yeni Değiştirici" #: languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui:923 #, no-c-format msgid "&Generation Options" msgstr "&Oluşturma Seçenekleri" #: languages/cpp/creategettersetter.ui:44 #, fuzzy, no-c-format msgid "&inline" msgstr "&Başlık" #: languages/cpp/creategettersetter.ui:50 #, fuzzy, no-c-format msgid "create an inline get method" msgstr "&main methodu oluştur" #: languages/cpp/creategettersetter.ui:53 #, no-c-format msgid "" "If this is checked the get method will be created inline; otherwise, it will " "not." msgstr "" #: languages/cpp/creategettersetter.ui:61 #, fuzzy, no-c-format msgid "&get method" msgstr "M&etod Sil" #: languages/cpp/creategettersetter.ui:67 #, fuzzy, no-c-format msgid "create get method" msgstr "&main methodu oluştur" #: languages/cpp/creategettersetter.ui:70 #, no-c-format msgid "If this is checked a getter method will be created." msgstr "" #: languages/cpp/creategettersetter.ui:78 #, fuzzy, no-c-format msgid "&set method" msgstr "M&etod Sil" #: languages/cpp/creategettersetter.ui:84 #, fuzzy, no-c-format msgid "create set method" msgstr "&main methodu oluştur" #: languages/cpp/creategettersetter.ui:87 #, no-c-format msgid "If this is checked a set method will be created" msgstr "" #: languages/cpp/creategettersetter.ui:95 #, fuzzy, no-c-format msgid "name of the get method" msgstr "Steps out of the current function" #: languages/cpp/creategettersetter.ui:98 #, fuzzy, no-c-format msgid "The name of the created get method" msgstr "Steps out of the current function" #: languages/cpp/creategettersetter.ui:106 #, fuzzy, no-c-format msgid "name of the set method" msgstr "Steps out of the current function" #: languages/cpp/creategettersetter.ui:109 #, fuzzy, no-c-format msgid "The name of the created set method" msgstr "Steps out of the current function" #: languages/cpp/creategettersetter.ui:117 #, fuzzy, no-c-format msgid "i&nline" msgstr "&Devam" #: languages/cpp/creategettersetter.ui:123 #, fuzzy, no-c-format msgid "create an inline set method" msgstr "&main methodu oluştur" #: languages/cpp/creategettersetter.ui:126 #, no-c-format msgid "" "If this is checked the set method will be created inline; otherwise, it will " "not." msgstr "" #: languages/cpp/createpcsdialogbase.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "New Persistant Class Store" msgstr "Class" #: languages/cpp/createpcsdialogbase.ui:23 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select importer" msgstr "Dizin Seç" #: languages/cpp/createpcsdialogbase.ui:55 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select directory" msgstr "Dizin Seç" #: languages/cpp/createpcsdialogbase.ui:63 #, no-c-format msgid "Describe database contents" msgstr "" #: languages/cpp/createpcsdialogbase.ui:74 #, fuzzy, no-c-format msgid "Filename:" msgstr "Dosya ismi:" #: languages/cpp/createpcsdialogbase.ui:106 #, no-c-format msgid "Creating..." msgstr "Oluşturuluyor..." #: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Debugger Configuration" msgstr "Hata ayıklayıcı ayarları" #: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:33 #, no-c-format msgid "" "Debug arguments can be set on the Run Options page\n" " or directly in the project manager" msgstr "" #: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:50 #, fuzzy, no-c-format msgid "Debugger executable:" msgstr "&Htmerge programı:" #: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:61 #, fuzzy, no-c-format msgid "Gdb executable" msgstr "htdig executable:" #: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:64 #, no-c-format msgid "" "To run \"gdb\" binary from $PATH, leave this field empty. To run custom gdb, " "for example, for a different architecture, enter the executable name here. " "You can either run gdb from $PATH, but with a different name (say, \"arm-gdb" "\"), by typing the name here, or specify full path to the gdb executable." msgstr "" #: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:80 #, no-c-format msgid "Debugging &shell:" msgstr "&Hata ayıklama kabuğu:" #: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:86 #: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:97 #, no-c-format msgid "Run gdb in a special shell (mainly for automake projects)" msgstr "" #: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:89 #, no-c-format msgid "" "If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here. " "The main use-case is for Automake based projects where the application is " "actually only a script and libtool is needed to get it to run inside gdb." msgstr "" #: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:100 #, no-c-format msgid "" "If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here. " "The main use-case is for Automake based projects where the application is " "actually only a script and libtool is needed to get it to run inside " "gdb." msgstr "" #: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:127 #, no-c-format msgid "Display &demangled names" msgstr "&Bozulmuş isimleri göster." #: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:130 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "When displaying the disassembled code you\n" "can select to see the methods' mangled names.\n" "However, non-mangled names are easier to read." msgstr "" "Ayrıştırılmış olan kod gösterilirken metodların\n" "bozulmuş isimlerini görmeyi seçebilirsiniz.\n" "Bununla beraber, bozulmamış isimler daha rahat okunur." #: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:140 #, no-c-format msgid "Try settings &breakpoints on library loading" msgstr "&breakpoints'leri kütüphane yüklenirken ayarlamayı dene" #: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:143 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "If GDB has not seen a library that will be loaded via\n" "\"dlopen\" then it will refuse to set a breakpoint in that code.\n" "We can get GDB to stop on a library load and hence\n" "try to set the pending breakpoints. See the documentation\n" "for more details relating to this behavior.\n" "\n" "If you are not \"dlopen\"ing libs then leave this unchecked." msgstr "" "Eğer GDB \"dlopen\" ile yüklenecek bir kütüphane görmemişse\n" "bu koda bir durma noktası koymayı reddeder. GDB'yi bir kütüphane\n" "yüklenirken ve dolayısıyla kararlaştırılmamış durma noktalarını ayarlarken\n" "durdurabiliriz. Daha fazla bilgi için dökümanlara ve bu davranışla ilgili " "olarak\n" "bir \"gotcha\"ya bakın.\n" "Eğer kütüphaneleri \"dlopen\" ile yüklemiyorsanız burayı boş bırakın." #: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:157 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable separate terminal for application &IO" msgstr "Uygulama G/Ç için ayrı &terminale izin ver" #: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:160 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "This allows you to enter terminal input when your\n" "application contains terminal input code (e.g. cin, fgets, etc.).\n" "If you use terminal input in your application then check this option.\n" "Otherwise leave it unchecked." msgstr "" "Uygulamanız terminal girişi kodu içerdiğinde (örn. cin, fgets vb.)\n" "terminal girişi yapmanızı sağlar. Uygulamanda terminal girişi\n" "kullanacaksanız bu seçeneği işaretleyin, aksi halde boş bırakın. " #: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:171 #, fuzzy, no-c-format msgid "E&nable floating toolbar" msgstr "Ka&yan araç çubuğunu etkinleştir" #: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:174 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Use the floating toolbar. This toolbar always stays\n" "on top of all windows so that if the app covers TDevelop\n" "you have control of the app through the small toolbar. It\n" "can also be docked into the panel.\n" "\n" "This toolbar is in addition to the toolbar in TDevelop." msgstr "" "Yüzen araç çubuğunu kullan. Bu araç çubuğu\n" "eğer uygulama KDevelop ile ilgiliyse bu küçük*naraç çubuğunu kullanarak " "programı kontrol\n" "etmenize izin verecek şekilde tüm pencerelerde\n" "görünür. Ayne zamanda panel üzerine de yerleştirilebilinir.\n" "Bu araç çubuğu KDeveloptakine bir ektir." #: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:187 #, no-c-format msgid "Display static &members" msgstr "Statik &üyeleri göster." #: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:190 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Displaying static members makes GDB slower in\n" "producing data within TDE and TQt.\n" "It may change the \"signature\" of the data\n" "which TQString and friends rely on,\n" "but if you need to debug into these values then\n" "check this option." msgstr "" "Statik üyelerin gösterilmesi TDE ve QT içinde\n" "bilgi üretirken GDB'yi yavaşlatır.\n" "TQString ve arkadaşlarının dayandığı verilerin\n" "\"imzalarını\" değiştirebilir.\n" "Fakat eğer bu değerlerin hata ayıklamasını yapmak istiyorsanız\n" "bu seçeneği işaretleyin." #: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:213 #, fuzzy, no-c-format msgid "Global Output Radix" msgstr "Bütün çıktı görünümü" #: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:224 #, fuzzy, no-c-format msgid "Oct&al" msgstr "local" #: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:232 #, fuzzy, no-c-format msgid "He&xadecimal" msgstr "Başlık dosyası" #: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:250 #, fuzzy, no-c-format msgid "Start Debugger With" msgstr "&Terminalde başla" #: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:261 #, fuzzy, no-c-format msgid "Framestack" msgstr "Frame Stack" #: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:283 #, fuzzy, no-c-format msgid "Remote Debugging" msgstr "Hata ayıkla" #: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:286 #, no-c-format msgid "" "This script is intended for the actual commands needed to connect to a " "remotely running executable.\n" "\tshell sleep 5\twait for remote program to start\n" "\ttarget remote ...\tconnect to the remote debugger\n" "\tcontinue\t[optional] run debugging to the first breakpoint." msgstr "" #: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:308 #, fuzzy, no-c-format msgid "R&un shell script:" msgstr "Kabuk betiğini çalıştır" #: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:323 #, fuzzy, no-c-format msgid "Script to connect with remote application" msgstr "Uygulama içinden değişik görünümler " #: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:326 #, no-c-format msgid "" "This script is sourced by gdb after the two preceding scripts have been " "executed.\n" "This script is intended for the actual commands needed to connect to a " "remotely running executable.\n" "\tshell sleep 5\twait for remote program to start\n" "\ttarget remote ...\tconnect to the remote debugger\n" "\tcontinue\t[optional] run debugging to the first breakpoint." msgstr "" #: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:338 #, fuzzy, no-c-format msgid "Script to start remote application" msgstr "Core uygulaması başlıyor" #: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:341 #, no-c-format msgid "" "This shell script is run after the Config gdb script has been sourced by " "gdb.\n" "When debugging remotely this script is intended to actually start the remote " "process.\n" "[It is expected that the debug executable can be reached on the target, " "maybe by downloading it as a final build step]\n" "1) Find a way to execute a command remotely - rsh, ssh, telnet, ...\n" "2a) Execute \"gdbserver ... application\" on target.\n" "or if your executable contains the gdb stub\n" "2b) Execute \"application\" on target." msgstr "" #: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:355 #, fuzzy, no-c-format msgid "Run &gdb script:" msgstr "Açıklama girin:" #: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:367 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Config gdb script:" msgstr "Gdb betiğini düzenle" #: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:378 #, fuzzy, no-c-format msgid "Gdb configure script" msgstr "Gdb betiğini düzenle" #: languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui:381 #, no-c-format msgid "This script is sourced by gdb when the debugging starts." msgstr "" #: languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Tracing Configuration" msgstr "Kurma Ayarları" #: languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui:27 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable tracing" msgstr "&Uyarıları etknleştir" #: languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "" "Enable tracing\n" "

    Tracing is a mechanism to automatically print values of the choosed " "expressions and continue execution when breakpoint is hit. You can think of " "it as printf debugging that does not require modifying the source.

    " msgstr "" #: languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui:50 #, fuzzy, no-c-format msgid "Custom format string" msgstr "Ortak Ayarlar" #: languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui:89 #, no-c-format msgid "" "Custom format string\n" "

    Specify a C-style format string that will be used when printing the " "choosen expression. For example:\n" "

    Tracepoint 1: g = %d

    \n" "If custom format string is not enabled, names and values of all expressions " "will be printed, using \"%d\" as format specifier for all expressions." msgstr "" #: languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui:114 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expressions to print:" msgstr "&Düzenli ifadeler eşleştir" #: languages/cpp/debugger/kdevdebugger.rc:5 #: languages/ruby/debugger/kdevrbdebugger.rc:5 #: parts/valgrind/kdevpart_valgrind.rc:4 src/tdevelopui.rc:79 #, no-c-format msgid "&Debug" msgstr "&Hata ayıkla" #: languages/cpp/debugger/kdevdebugger.rc:29 #: languages/ruby/debugger/kdevrbdebugger.rc:21 src/tdevelopui.rc:182 #, no-c-format msgid "Debugger Toolbar" msgstr "Hata Ayıklayıcı Araç Çubuğu" #: languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui:32 #, no-c-format msgid "*.h;*.H;*.hh;*.hxx;*.hpp;*.tlh" msgstr "" #: languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui:40 #, fuzzy, no-c-format msgid "Filename pattern:" msgstr "Örnek patterns" #: languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui:48 #, no-c-format msgid "&Recursive" msgstr "Ö&zyineli" #: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui:57 #: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui:54 #, fuzzy, no-c-format msgid "Scope:" msgstr "Skor" #: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui:73 #, no-c-format msgid "" "Select the Qt configuration for which to create a Code Completion database. " "If you do not know what this option does, accept the default." msgstr "" #: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui:104 #, no-c-format msgid "" "Qt3 include directories:\n" "Only the selected entry will be used" msgstr "" #: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui:24 #, no-c-format msgid "" "TDE include directories:\n" "Only the selected entry will be used" msgstr "" #: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui:31 #, no-c-format msgid "TDE Libs Headers" msgstr "TDE Kütüphane Başlıkları" #: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui:36 #, no-c-format msgid "All TDE Headers" msgstr "Tüm TDE Başlıkları" #: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui:46 #, no-c-format msgid "" "Decide if you want to restrict the Code Completion database to only the base " "tdelibs API or the entire TDE include structure" msgstr "" #: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui:65 #, no-c-format msgid "" "If none of the directories TDevelop found is what you want,you can enter a " "directory of your choice here" msgstr "" #: languages/cpp/subclassingdlgbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Create Subclass" msgstr "Alt Sınıf Oluştur" #: languages/cpp/subclassingdlgbase.ui:27 #, no-c-format msgid "Subclass Properties" msgstr "Alt Sınıf Özellikleri" #: languages/cpp/subclassingdlgbase.ui:38 #: languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui:122 #, no-c-format msgid "&Specialize following slots:" msgstr "" #: languages/cpp/subclassingdlgbase.ui:62 #: languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui:165 #: languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui:149 #, no-c-format msgid "C&lass name:" msgstr "&Sınıf adı:" #: languages/cpp/subclassingdlgbase.ui:81 #: languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui:146 #, no-c-format msgid "F&ile name:" msgstr "&Dosya ismi:" #: languages/cpp/subclassingdlgbase.ui:157 #: languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui:38 #, no-c-format msgid "Re&format source" msgstr "&Kaynağı yeniden biçimlendir" #: languages/cpp/subclassingdlgbase.ui:173 #: languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui:54 #, no-c-format msgid "Reformat source by &default" msgstr "Ö&ntanımlı olarak kaynağı yeniden biçimlendir" #: languages/csharp/csharpconfigwidgetbase.ui:16 #, no-c-format msgid "CSharp" msgstr "" #: languages/csharp/csharpconfigwidgetbase.ui:28 #, fuzzy, no-c-format msgid "CSharp &interpreter:" msgstr "Perl &interpreter:" #: languages/csharp/csharpconfigwidgetbase.ui:80 #: languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui:80 #: languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui:91 #, no-c-format msgid "&Execute programs in a terminal" msgstr "Programları &terminalda çalıştır" #: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Ftnchek Options" msgstr "Ftncheck Seçenekleri" #: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:37 #, no-c-format msgid "&1" msgstr "&1" #: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:48 #, fuzzy, no-c-format msgid "&External subprograms without definition" msgstr "T&anımsız harici alt programlar" #: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:56 #, no-c-format msgid "&Divisions" msgstr "&Bölmeler" #: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:64 #, no-c-format msgid "&Identifiers without explicit type" msgstr "Sab&it bir türü olmayan belirleyiciler" #: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:72 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Assume functions have no side effects" msgstr "Fonksiyonların yan tesirleri yok farzet" #: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:97 #, no-c-format msgid "Ar&guments:" msgstr "&Argümanlar:" #: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:119 #: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:172 #: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:267 #: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:346 #: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:425 #: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:543 #, no-c-format msgid "Only the following:" msgstr "Sadece şunları:" #: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:243 #, no-c-format msgid "Common &blocks:" msgstr "&Genel bloklar:" #: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:256 #, no-c-format msgid "&2" msgstr "&2" #: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:278 #, no-c-format msgid "&Truncation and roundoff errors:" msgstr "&Kısaltma ve roundoff hataları:" #: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:297 #, no-c-format msgid "&Use of variables:" msgstr "&Değişken kullanımı:" #: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:406 #, no-c-format msgid "&3" msgstr "&3" #: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:513 #, no-c-format msgid "Fortran 77 language &extensions:" msgstr "Fo&rtran 77 dili uzantıları:" #: languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui:524 #, no-c-format msgid "Other &portability warnings:" msgstr "&Diğer taşınabilirlik uyarıları:" #: languages/java/configproblemreporter.ui:27 #, no-c-format msgid "&Parsing" msgstr "&Ayrıştırma" #: languages/java/configproblemreporter.ui:100 #, no-c-format msgid "&Special Headers" msgstr "Ö&zel Başlıklar" #: languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Create or Select Implementation Class" msgstr "Uygulamaya git" #: languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui:100 #, fuzzy, no-c-format msgid "Create &new class" msgstr "Yeni bir class oluştur" #: languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui:109 #, no-c-format msgid "Class Name" msgstr "Sınıf Adı" #: languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui:167 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use &existing class" msgstr "Mevcut Dosyaları Yerleştir" #: languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui:28 #, no-c-format msgid "Perl &interpreter:" msgstr "Perl &interpreter:" #: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "PHP Options" msgstr "&Seçenekler:" #: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:31 #, fuzzy, no-c-format msgid "Genera&l" msgstr "Genel" #: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:42 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Startup" msgstr "Başla:" #: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:53 #, no-c-format msgid "Use current file in editor" msgstr "Güncel dosyayı editorda kullan" #: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:64 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use &this file as default:" msgstr "Bu dosyayı öntanımlı olarak kullan:" #: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:82 #, no-c-format msgid "Code Help" msgstr "Kod Yardımı" #: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:93 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Enable code completion" msgstr "&Kod tamamlamayı etkinleştir" #: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:101 #, no-c-format msgid "Enable code &hinting" msgstr "&Kod ipuçlarını etkinleştir" #: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:111 #, no-c-format msgid "Parser" msgstr "Ayrıştırıcı" #: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:122 #, fuzzy, no-c-format msgid "PHP &include path:" msgstr "Include yolu" #: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:138 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ena&ble realtime parser" msgstr "&Gerçek zamanlı ayrıştırıcıyı etkinleştir" #: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:186 #, fuzzy, no-c-format msgid "In&vocation" msgstr "Başlatma modu" #: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:197 #, fuzzy, no-c-format msgid "Please select how TDevelop should execute your scripts." msgstr "Lütfen, KDevelop'un hangi scriptleri çalıştıracağını seçin." #: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:205 #, no-c-format msgid "Invocation Mode" msgstr "Başlatma modu" #: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:219 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ca&lling the PHP interpreter directly" msgstr "Direkt olarak &PHP yorumlayıcısını çağır" #: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:227 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The php executable is called directly. Ideal for " "developers who want to develop terminal or graphical applications in PHP. \n" "You need a correctly installed php cgi version." msgstr "" "Php uzantıları direkt çağrılır. Terminal veya PHP li grafiksel uygulama " "geliştiricileri ve geliştirmek isteyenler için ideal. \n" "Cgi sürümünün doğru kurulması gerekli." #: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:243 #, fuzzy, no-c-format msgid "Using an &existing webserver (local or remote)" msgstr "M&evcut bir web sunucusu kullanarak (local veya remote)" #: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:251 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Uses an existing webserver. The pages are previewed in \n" "the internal web browser. Please make sure that the webserver was compiled " "with PHP support." msgstr "" "Mevcut bir Web sunucu kullan. Bu sayfalar dahili bir web tarayıcısında\n" "önizlenebilir. Lütfen web sunucusunun PHP destekli kurulduğunu kontrol edin." #: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:286 #, no-c-format msgid "&Webserver" msgstr "&Web sunucusu" #: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:297 #, fuzzy, no-c-format msgid "Pro&ject root URL on webserver:" msgstr "Web sunucudaki Proje &root URL'si:" #: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:332 #, no-c-format msgid "&Shell" msgstr "&Kabuk" #: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:343 #, no-c-format msgid "PHP &executable:" msgstr "&PHP programı:" #: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:397 #, no-c-format msgid "PHP &Ini File:" msgstr "" #: languages/php/phpconfigwidgetbase.ui:446 #, no-c-format msgid "Load &Zend extension:" msgstr "&Zend uzantısını yükle:" #: languages/php/phpinfodlg.ui:16 #, no-c-format msgid "PHP Information" msgstr "PHP Bilgisi" #: languages/php/phpnewclassdlgbase.ui:95 #, no-c-format msgid "Class &template:" msgstr "&Sınıf şablonu:" #: languages/php/phpnewclassdlgbase.ui:149 #, no-c-format msgid "" "" msgstr "" "" #: languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui:16 #, no-c-format msgid "Document Details" msgstr "Belge Detayları" #: languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui:35 #, no-c-format msgid "Enter details about this document below." msgstr "Bu belge hakkındaki detayları aşağıda belirtiniz." #: languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui:72 #, no-c-format msgid "Company" msgstr "Firma" #: languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui:27 #, no-c-format msgid "Python &interpreter:" msgstr "Python &yorumlayıcı:" #: languages/ruby/app_templates/kxt/appview_base.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "%{APPNAMESC}_base" msgstr "$APPNAME$" #: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:50 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ru&by shell:" msgstr "Kabuk betiğini çalıştır" #: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:56 #, no-c-format msgid "" "This is the path (or just name, if in $PATH) to the Ruby shell. Defaults to " "\"irb\". Add this line to your .irbrc file:\n" "def cd(dir) Dir.chdir dir end" msgstr "" #: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:78 #, no-c-format msgid "Program &arguments:" msgstr "Program &argümanları:" #: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:84 #, fuzzy, no-c-format msgid "These are the arguments passed to the Ruby interpreter" msgstr "Ana programa geçirilecek olan komut satırı argümanları" #: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:100 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Ruby interpreter:" msgstr "Ruby yorumlay&ıcı:" #: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:106 #, no-c-format msgid "" "This is the path (or just name, if in $PATH) to the Ruby interpreter. " "Defaults to \"ruby\"" msgstr "" #: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:122 #, no-c-format msgid "&Main program:" msgstr "&Ana program:" #: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:128 #, fuzzy, no-c-format msgid "This is the name of the main program source file" msgstr "Buraya kayıt ismini yazın" #: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:192 #, fuzzy, no-c-format msgid "Main pr&ogram" msgstr "&Ana program:" #: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:200 #, fuzzy, no-c-format msgid "Selected wi&ndow" msgstr "&Sonraki Pencere" #: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:210 #, fuzzy, no-c-format msgid "R&un applications in terminal" msgstr "Uygulamaları terminalde çalıştır" #: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:213 #, no-c-format msgid "" "Check this if you want your applications to be opened in terminal window." msgstr "" #: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:221 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable &debugger floating toolbar" msgstr "Ka&yan araç çubuğunu etkinleştir" #: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:224 #, no-c-format msgid "Check this if you want to control the debugger via a floating toolbar." msgstr "" #: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:232 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show &constants in the debugger" msgstr "&Terminalde başla" #: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:235 #, no-c-format msgid "" "Check this if you want the debugger to show constants (with many constants " "this may be slow)." msgstr "" #: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:243 #, fuzzy, no-c-format msgid "Trace &into Ruby libraries" msgstr "Altdizinlerde özyinele" #: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:246 #, no-c-format msgid "Trace through the Ruby code installed under sitedir in the debugger" msgstr "" #: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:262 #, no-c-format msgid "Character Coding" msgstr "" #: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:273 #, fuzzy, no-c-format msgid "ASCII" msgstr "&ANSI" #: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:284 #, no-c-format msgid "EUC" msgstr "" #: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:295 #, no-c-format msgid "S&JIS" msgstr "" #: languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui:306 #, no-c-format msgid "UTF-&8" msgstr "" #: languages/sql/sqlconfigwidget.ui:30 #, no-c-format msgid "Database Name" msgstr "Veritabanı Adı" #: languages/sql/sqlconfigwidget.ui:38 #, no-c-format msgid "Host" msgstr "Makine" #: languages/sql/sqlconfigwidget.ui:46 #, no-c-format msgid "Port" msgstr "Port" #: languages/sql/sqlconfigwidget.ui:54 #, no-c-format msgid "Username" msgstr "Kullanıcı adı" #: languages/sql/sqlconfigwidget.ui:62 #, no-c-format msgid "Password" msgstr "Parola" #: languages/sql/sqlconfigwidget.ui:86 #, no-c-format msgid "Warning: password will be saved with weak encryption." msgstr "Uyarı: parola zayıf şifreleme ile kaydedilecek." #: languages/sql/sqlconfigwidget.ui:127 #, no-c-format msgid "&Test" msgstr "&Deneme" #: parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Code Templates" msgstr "Kod Şablonları" #: parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui:27 #, no-c-format msgid "Co&de:" msgstr "&Kod:" #: parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui:43 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Enable automatic word completion" msgstr "Otomatik kelime tamamlamasını etkinleştir" #: parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui:87 #, no-c-format msgid "Suffixes" msgstr "Sonekler" #: parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui:119 #, no-c-format msgid "&Templates:" msgstr "Şab&lonlar:" #: parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Add Code Template" msgstr "Kod Şablonu Ekle" #: parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui:96 parts/distpart/distpart_ui.ui:732 #: src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui:105 #, no-c-format msgid "&Description:" msgstr "Açı&klama:" #: parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui:139 #, no-c-format msgid "&Suffixes:" msgstr "&Sonekler:" #: parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Create New Project" msgstr "Yeni Proje Oluştur" #: parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui:38 #, fuzzy, no-c-format msgid "&All Projects" msgstr "&Proje" #: parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui:94 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Show all project templates" msgstr "Kod Şablonları" #: parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui:107 #, no-c-format msgid "&Favorites" msgstr "&Sık Kullanılanlar" #: parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui:193 #, no-c-format msgid "Application &name:" msgstr "&Uygulama adı:" #: parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui:204 #: parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui:114 #: parts/documentation/editbookmarkdlg.ui:43 #: parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui:116 #, no-c-format msgid "&Location:" msgstr "&Yer:" #: parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui:215 #, no-c-format msgid "Final location:" msgstr "Son konum:" #: parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui:267 #, no-c-format msgid "TextLabel4" msgstr "TextLabel4" #: parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui:340 #, no-c-format msgid "General Options" msgstr "Genel Seçenekler" #: parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui:359 src/generalinfowidgetbase.ui:75 #, no-c-format msgid "Author:" msgstr "Yazar:" #: parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui:370 src/generalinfowidgetbase.ui:83 #, no-c-format msgid "Email:" msgstr "E-Posta:" #: parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui:381 src/generalinfowidgetbase.ui:91 #, no-c-format msgid "Version:" msgstr "Sürüm:" #: parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui:444 #, no-c-format msgid "0.1" msgstr "0.1" #: parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui:452 #, no-c-format msgid "License:" msgstr "Lisans:" #: parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui:501 #, no-c-format msgid "Custom Options" msgstr "Özel Seçenekler" #: parts/appwizard/filepropspagebase.ui:24 #, no-c-format msgid "Customize" msgstr "Özelleştir" #: parts/appwizard/filepropspagebase.ui:48 #, no-c-format msgid "Base class:" msgstr "Temel sınıf:" #: parts/appwizard/filepropspagebase.ui:66 #, no-c-format msgid "Implementation file:" msgstr "Gerçekleştirme dosyası:" #: parts/appwizard/filepropspagebase.ui:74 #, no-c-format msgid "Header file:" msgstr "Başlık dosyası:" #: parts/appwizard/filepropspagebase.ui:89 #, no-c-format msgid "Classes:" msgstr "Sınıflar:" #: parts/appwizard/importdlgbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Import Existing Project" msgstr "Mevcut dosyayı içe aktar" #: parts/appwizard/importdlgbase.ui:65 #, no-c-format msgid "Fetch &Module" msgstr "&Modülü getir" #: parts/appwizard/importdlgbase.ui:79 #, no-c-format msgid "&Fetch from:" msgstr "B&uradan getir:" #: parts/appwizard/importdlgbase.ui:90 #, no-c-format msgid "Project &name:" msgstr "&Proje adı:" #: parts/appwizard/importdlgbase.ui:176 #, no-c-format msgid "&Project type:" msgstr "&Proje türü:" #: parts/appwizard/importdlgbase.ui:223 #, no-c-format msgid "&Email:" msgstr "&E-posta:" #: parts/appwizard/importdlgbase.ui:242 parts/appwizard/importdlgbase.ui:262 #, no-c-format msgid "" "If there exists a file AUTHOR in the\n" "directory, and it has email addresses\n" "formated as XXXX <.....> the XXXX\n" "will be the author, everything between \n" "<....> is the email address." msgstr "" #: parts/appwizard/importdlgbase.ui:291 #, no-c-format msgid "&Author:" msgstr "&Yazar:" #: parts/appwizard/importdlgbase.ui:305 #, no-c-format msgid "Generate build system infrastructure" msgstr "" #: parts/appwizard/vcs_form.ui:16 #, no-c-format msgid "Vcs Form" msgstr "Vcs Form" #: parts/appwizard/vcs_form.ui:40 #, no-c-format msgid "&Version control system:" msgstr "&Sürüm kontrol sistemi:" #: parts/astyle/astyleconfig.ui:24 #, no-c-format msgid "Artistic Style Configuration" msgstr "Artistik Stil Yapılandırması" #: parts/astyle/astyleconfig.ui:78 #, no-c-format msgid "&Style" msgstr "&Stil" #: parts/astyle/astyleconfig.ui:89 #, no-c-format msgid "&User defined" msgstr "&Kullanıcı tanımlı" #: parts/astyle/astyleconfig.ui:98 #, no-c-format msgid "Select options from other tabs." msgstr "" #: parts/astyle/astyleconfig.ui:106 #, no-c-format msgid "&ANSI" msgstr "&ANSI" #: parts/astyle/astyleconfig.ui:112 #, no-c-format msgid "" "ANSI style formatting/indenting.\n" "Brackets Break\n" "Use 4 spaces\n" "Indent Bracket=false\n" "Indent Class=false\n" "Indent Switch=false\n" "Indent NameSpace=false" msgstr "" #: parts/astyle/astyleconfig.ui:126 #, no-c-format msgid "&Kernighan && Ritchie" msgstr "&Kernighan ve Ritchie" #: parts/astyle/astyleconfig.ui:132 #, no-c-format msgid "" "Kernighan & Ritchie style formatting/indenting.\n" "Brackets Attach\n" "Use 4 spaces\n" "Indent Class=false\n" "Indent Switch=false\n" "Indent Namespaces=false\n" msgstr "" #: parts/astyle/astyleconfig.ui:146 #, fuzzy, no-c-format msgid "Linu&x" msgstr "Linux" #: parts/astyle/astyleconfig.ui:152 #, no-c-format msgid "" "Linux mode (8 spaces per indent, break definition-block brackets but attach " "command-block brackets).\n" "Brackets Linux\n" "Use 8 spaces\n" "Indent Bracket=false\n" "Indent Class=false\n" "Indent Switch=false\n" "Indent NameSpace=false" msgstr "" #: parts/astyle/astyleconfig.ui:166 #, no-c-format msgid "G&NU" msgstr "&GNU" #: parts/astyle/astyleconfig.ui:172 #, no-c-format msgid "" "GNU style formatting/indenting.\n" "Brackets Break\n" "Use 2 spaces\n" "Indent Block=true\n" "Indent Bracket=false\n" "Indent Class=false\n" "Indent Switch=false\n" "Indent NameSpace=false" msgstr "" #: parts/astyle/astyleconfig.ui:187 #, no-c-format msgid "&JAVA" msgstr "&JAVA" #: parts/astyle/astyleconfig.ui:193 #, no-c-format msgid "" "Java mode, with standard java style formatting/indenting.\n" "Java Style\n" "Use 4 spaces\n" "Brackets Attach\n" "Indent Bracket=false\n" "Indent Switch=false" msgstr "" #: parts/astyle/astyleconfig.ui:206 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use Global &Options" msgstr "Haskell seçenekleri" #: parts/astyle/astyleconfig.ui:212 #, no-c-format msgid "" "Use the global defaults. See the menu:\n" "Settings/Configure TDevelop/Formatting." msgstr "" #: parts/astyle/astyleconfig.ui:231 #, fuzzy, no-c-format msgid "Files to format" msgstr "Dosya Bilgisi" #: parts/astyle/astyleconfig.ui:250 #, no-c-format msgid "" "*.c *.h\n" "*.cpp *.hpp \n" "*.C *.H \n" "*.cxx *.hxx \n" "*.cc *.hh \n" "*.c++ *.h++\n" "*.inl *.tlh\n" "*.moc *.xpm\n" "*.diff *.patch\n" "*.java" msgstr "" #: parts/astyle/astyleconfig.ui:265 parts/astyle/astyleconfig.ui:271 #, no-c-format msgid "" "Set the extensions of files that the\n" "formatter will try to reformat. Use a\n" "space separated list, e.g. *.cpp *.hpp.\n" "Can use * on its own for any file." msgstr "" #: parts/astyle/astyleconfig.ui:286 #, fuzzy, no-c-format msgid "Tab && Bra&ckets" msgstr "Parantezler" #: parts/astyle/astyleconfig.ui:303 #, no-c-format msgid "&Filling" msgstr "&Boşluk doldurma" #: parts/astyle/astyleconfig.ui:317 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fill empt&y lines" msgstr "Dosya şablonu" #: parts/astyle/astyleconfig.ui:320 #, no-c-format msgid "Fill empty lines with the white space of their previous lines." msgstr "" #: parts/astyle/astyleconfig.ui:336 #, fuzzy, no-c-format msgid "U&se tabs" msgstr "&Sekme kullan" #: parts/astyle/astyleconfig.ui:356 #, fuzzy, no-c-format msgid "Number of spaces to use per indent." msgstr "Her satırdaki enum değeri için gerekli sayı" #: parts/astyle/astyleconfig.ui:367 #, no-c-format msgid "Con&vert tabs" msgstr "" #: parts/astyle/astyleconfig.ui:370 #, no-c-format msgid "Convert tabs to spaces." msgstr "" #: parts/astyle/astyleconfig.ui:398 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Use spaces:" msgstr "B&oşlukları kullan:" #: parts/astyle/astyleconfig.ui:415 #, no-c-format msgid "" "Number of spaces that will be converted to a tab.\n" "The number of spaces per tab is controled by the editor." msgstr "" #: parts/astyle/astyleconfig.ui:427 #, fuzzy, no-c-format msgid "F&orce tabs" msgstr "Yeniden Düzenlemeyi Zorla" #: parts/astyle/astyleconfig.ui:430 #, no-c-format msgid "Force tabs to be used in areas Astyle would prefer to use spaces." msgstr "" #: parts/astyle/astyleconfig.ui:465 #, no-c-format msgid "Brackets" msgstr "Parantezler" #: parts/astyle/astyleconfig.ui:487 #, fuzzy, no-c-format msgid "&No Change" msgstr "Dosya ağacı" #: parts/astyle/astyleconfig.ui:493 #, fuzzy, no-c-format msgid "The brackets will not be changed." msgstr "Bu nesne kaldırılamaz." #: parts/astyle/astyleconfig.ui:501 #, no-c-format msgid "&Break" msgstr "&Bitir" #: parts/astyle/astyleconfig.ui:507 #, no-c-format msgid "Break brackets from pre-block code (i.e. ANSI C/C++ style)." msgstr "" #: parts/astyle/astyleconfig.ui:515 #, no-c-format msgid "&Attach" msgstr "&Ekle" #: parts/astyle/astyleconfig.ui:518 #, no-c-format msgid "" "Attach brackets to pre-block code (i.e. Java/K&R style).\n" "See also Formatting/Blocks/Break if-else" msgstr "" #: parts/astyle/astyleconfig.ui:527 #, fuzzy, no-c-format msgid "Linu&x style" msgstr "&Linux stili" #: parts/astyle/astyleconfig.ui:530 #, no-c-format msgid "" "Break brackets from class/function declarations, \n" "but attach brackets to pre-block command statements." msgstr "" #: parts/astyle/astyleconfig.ui:544 #, fuzzy, no-c-format msgid "Brea&k closing headers" msgstr "Ö&zel Başlıklar" #: parts/astyle/astyleconfig.ui:547 #, no-c-format msgid "" "Break brackets before closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...)\n" "from their immediately preceding closing brackets." msgstr "" #: parts/astyle/astyleconfig.ui:560 #, no-c-format msgid "&Indentation" msgstr "&Girinti" #: parts/astyle/astyleconfig.ui:577 #, no-c-format msgid "Contin&uation" msgstr "&Devamlılık" #: parts/astyle/astyleconfig.ui:591 parts/astyle/astyleconfig.ui:603 #, no-c-format msgid "" "Indent a maximal # spaces in a continuous statement,\n" "relative to the previous line." msgstr "" #: parts/astyle/astyleconfig.ui:600 #, no-c-format msgid "Maximum in statement:" msgstr "Deyimlerdeki azami:" #: parts/astyle/astyleconfig.ui:612 #, no-c-format msgid "Minimum in conditional:" msgstr "Kayıtlardaki asgari:" #: parts/astyle/astyleconfig.ui:615 parts/astyle/astyleconfig.ui:633 #, no-c-format msgid "" "Indent a minimal # spaces in a continuous conditional\n" "belonging to a conditional header." msgstr "" #: parts/astyle/astyleconfig.ui:624 #, no-c-format msgid "Twice current" msgstr "Tekrarlanan akım" #: parts/astyle/astyleconfig.ui:650 #, no-c-format msgid "Indented &Entities" msgstr "G&irintili Girişler" #: parts/astyle/astyleconfig.ui:661 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Switches" msgstr "Sol &sekme çubuğuna geç" #: parts/astyle/astyleconfig.ui:664 #, no-c-format msgid "" "Indent 'switch' blocks, so that the inner 'case XXX:'\n" "headers are indented in relation to the switch block." msgstr "" #: parts/astyle/astyleconfig.ui:673 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Case statements" msgstr "Öğe Oluştur" #: parts/astyle/astyleconfig.ui:676 #, no-c-format msgid "" "Indent case blocks from the 'case XXX:' headers.\n" "Case statements not enclosed in blocks are NOT indented." msgstr "" #: parts/astyle/astyleconfig.ui:685 #, fuzzy, no-c-format msgid "Cla&sses" msgstr "Classes" #: parts/astyle/astyleconfig.ui:688 #, no-c-format msgid "" "Indent 'class' blocks, so that the inner 'public:',\n" "'protected:' and 'private: headers are indented in\n" "relation to the class block." msgstr "" #: parts/astyle/astyleconfig.ui:698 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Brackets" msgstr "Parantezler" #: parts/astyle/astyleconfig.ui:701 #, no-c-format msgid "Add extra indentation to '{' and '}' block brackets." msgstr "" #: parts/astyle/astyleconfig.ui:709 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Namespaces" msgstr "&Adboşlukları:" #: parts/astyle/astyleconfig.ui:712 #, no-c-format msgid "Indent the contents of namespace blocks." msgstr "" #: parts/astyle/astyleconfig.ui:720 #, fuzzy, no-c-format msgid "L&abels" msgstr "Label4" #: parts/astyle/astyleconfig.ui:726 #, no-c-format msgid "" "Indent labels so that they appear one indent less than\n" "the current indentation level, rather than being\n" "flushed completely to the left (which is the default)." msgstr "" #: parts/astyle/astyleconfig.ui:736 #, fuzzy, no-c-format msgid "Bloc&ks" msgstr "block" #: parts/astyle/astyleconfig.ui:739 #, no-c-format msgid "Add extra indentation entire blocks (including brackets)." msgstr "" #: parts/astyle/astyleconfig.ui:750 #, fuzzy, no-c-format msgid "#Prepr&ocessors" msgstr "Önsüreçler" #: parts/astyle/astyleconfig.ui:753 #, no-c-format msgid "Indent multi-line #define statements." msgstr "" #: parts/astyle/astyleconfig.ui:765 #, fuzzy, no-c-format msgid "For&matting" msgstr "Ortak Ayarlar" #: parts/astyle/astyleconfig.ui:782 #, fuzzy, no-c-format msgid "Blocks" msgstr "block" #: parts/astyle/astyleconfig.ui:793 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Break blocks" msgstr "&Breakpoints" #: parts/astyle/astyleconfig.ui:796 #, no-c-format msgid "" "Insert empty lines around unrelated blocks, labels, classes,...\n" "Known problems:\n" "\n" "1. If a statement is NOT part of a block, \n" "the following statements are all double spaced. \n" "Statements enclosed in a block are formatted \n" "correctly.\n" "\n" "2. Comments are broken from the block.\n" msgstr "" #: parts/astyle/astyleconfig.ui:813 #, no-c-format msgid "Break bl&ocks all" msgstr "" #: parts/astyle/astyleconfig.ui:816 #, no-c-format msgid "" "Like --break-blocks, except also insert empty lines \n" "around closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...).\n" "\n" "Known problems:\n" "\n" "1. If a statement is NOT part of a block, \n" "the following statements are all double spaced. \n" "Statements enclosed in a block are formatted \n" "correctly.\n" "\n" "2. Comments are broken from the block.\n" msgstr "" #: parts/astyle/astyleconfig.ui:835 #, no-c-format msgid "Break i&f-else" msgstr "" #: parts/astyle/astyleconfig.ui:838 #, no-c-format msgid "Break 'else if()' statements into two different lines." msgstr "" #: parts/astyle/astyleconfig.ui:854 #, fuzzy, no-c-format msgid "Padding" msgstr "&Doldurma" #: parts/astyle/astyleconfig.ui:865 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add spa&ces inside parentheses" msgstr "&Parantezlerin etrafına boşluk koy" #: parts/astyle/astyleconfig.ui:868 #, no-c-format msgid "Insert space padding around parenthesis on the inside only." msgstr "" #: parts/astyle/astyleconfig.ui:876 #, fuzzy, no-c-format msgid "A&dd spaces outside parentheses" msgstr "&Parantezlerin etrafına boşluk koy" #: parts/astyle/astyleconfig.ui:879 #, no-c-format msgid "Insert space padding around parenthesis on the outside only." msgstr "" #: parts/astyle/astyleconfig.ui:887 #, fuzzy, no-c-format msgid "Remove &unnecessary spaces around parentheses" msgstr "&Parantezlerin etrafına boşluk koy" #: parts/astyle/astyleconfig.ui:890 #, no-c-format msgid "Remove unnecessary space padding around parenthesis." msgstr "" #: parts/astyle/astyleconfig.ui:898 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Add spaces around operators" msgstr "&İşlemcilerin etrafına boşluk koy" #: parts/astyle/astyleconfig.ui:901 #, no-c-format msgid "" "Insert space padding around operators.\n" "Once padded, operators stay padded.\n" "There is no unpad operator option." msgstr "" #: parts/astyle/astyleconfig.ui:919 #, no-c-format msgid "One Liners" msgstr "&Tek Satırlıklar" #: parts/astyle/astyleconfig.ui:930 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Keep one-line statements" msgstr "&Teksatırlı ifadeleri tut" #: parts/astyle/astyleconfig.ui:933 #, no-c-format msgid "" "Do not break lines containing multiple statements into\n" "multiple single-statement lines." msgstr "" #: parts/astyle/astyleconfig.ui:942 #, fuzzy, no-c-format msgid "Keep o&ne-line blocks" msgstr "Teksatırlı &blokları tut" #: parts/astyle/astyleconfig.ui:945 #, no-c-format msgid "Do not break blocks residing completely on one line." msgstr "" #: parts/astyle/astyleconfig.ui:966 #, no-c-format msgid "Example" msgstr "Örnek" #: parts/astyle/kdevpart_astyle.rc:12 #, fuzzy, no-c-format msgid "Astyle Toolbar" msgstr "Dosya Araç Çubuğu" #: parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui:24 #, no-c-format msgid "Code Tooltip" msgstr "Kod İpucu" #: parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui:27 #, no-c-format msgid "" "If checked, a tooltip will be shown when the mouse is over the bookmark, " "containing the text in the area surrounding it.

    How many surrounding " "lines to include is decided by the value in the context box." msgstr "" #: parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui:38 #, no-c-format msgid "Show code &tooltip" msgstr "&Kod ipuçlarını göster" #: parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui:63 #, no-c-format msgid "&Lines of context:" msgstr "" #: parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui:115 #, no-c-format msgid "Show Bookmarked Codeline in Bookmark Panel" msgstr "İşaretli Kod Satırlarını İşaret Panelinde Göster" #: parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui:118 #, no-c-format msgid "" "This decides if the bookmark panel should show the content of the bookmarked " "line in addition to the line number.

    This can be made optional depending " "on the start of the line, typically used for only showing lines containing a " "comment." msgstr "" #: parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui:129 #, no-c-format msgid "&Never" msgstr "&Asla" #: parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui:151 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Only lines beginning with the following string:" msgstr "Şu desenleri projeye içerisine ekle:" #: parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui:189 #, no-c-format msgid "&Always" msgstr "&Her zaman" #: parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui:192 #, no-c-format msgid "Always show the bookmarked line in addition to the line number" msgstr "İşaretli satırları hep satır numarası iie birlikte göster" #: parts/classview/kdevclassview.rc:14 src/kdevassistantui.rc:150 #: src/tdevelopui.rc:165 #, no-c-format msgid "Browser Toolbar" msgstr "Tarayıcı Araç Çubuğu" #: parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Create new tags file" msgstr "Yeni dosya oluştur" #: parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui:40 #, no-c-format msgid "Target tags file path:" msgstr "" #: parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui:53 #, fuzzy, no-c-format msgid "Directory to tag:" msgstr "Dizin:" #: parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui:91 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Create" msgstr "&Oluştur" #: parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui:99 #: vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui:95 #: vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui:85 #, fuzzy, no-c-format msgid "C&ancel" msgstr "&Değişim Günlüğü:" #: parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add tags file" msgstr "Mevcut dosyaları ekle" #: parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui:40 #, fuzzy, no-c-format msgid "Tags file:" msgstr "Tagfiles" #: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:47 #, fuzzy, no-c-format msgid "Editor Context Menu" msgstr "&Dizin İçerik Menüsü" #: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:58 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show \"&Go To Declaration\"" msgstr "Deklerasyona git" #: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:61 #, no-c-format msgid "" "If checked, an option to go directly to the matching tag declaration will be " "shown. If more than one match, all matches will be shown in the main ctags " "result view." msgstr "" #: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:69 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show \"Go To &Definition\"" msgstr "Tanımlamaya git" #: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:72 #, no-c-format msgid "" "If checked, an option to go directly to the matching tag definition will be " "shown. If more than one match, all matches will be shown in the main ctags " "result view." msgstr "" #: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:80 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show \"CT&ags Lookup\"" msgstr "Grup: %1" #: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:83 #, no-c-format msgid "" "If checked, an option to do a full lookup of all macthing tags is shown in " "the context menu. The results will be shown in the main ctags results view." msgstr "" #: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:112 #, no-c-format msgid "When more than one hit, go directl&y to the first" msgstr "" #: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:115 #, no-c-format msgid "" "If more than one hit was produced from an attempt to find an exact match, go " "to the first match in the list. Note: the Go To Next Match shortcut " "can be used to step between the matches." msgstr "" #: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:123 #, no-c-format msgid "&Use custom tagfile generation arguments" msgstr "" #: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:126 #, no-c-format msgid "" "The default arguments should be fine, but if needed a custom generation " "arguments string can be used." msgstr "" #: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:140 #, no-c-format msgid "" "Enter custom arguments to ctags database creation here. Note: do not set a " "custom tags file filename here, do that below instead." msgstr "" #: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:158 #, fuzzy, no-c-format msgid "Paths" msgstr "Kısayol" #: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:161 #: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:180 #, no-c-format msgid "" "Enter the path to the exuberant ctags binary. If empty, ctags will be " "executed via $PATH. Note that it is sometimes installed as exuberant-" "ctags." msgstr "" #: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:172 #, fuzzy, no-c-format msgid "Path to ctags binary:" msgstr "Grafik dosyaları yolu" #: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:209 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mana&ge tag files" msgstr "tagfile oluştur" #: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:228 #, fuzzy, no-c-format msgid "Path to project tag file:" msgstr "&Proje dosyaları:" #: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:236 #, no-c-format msgid "" "Enter the full path of the project tagfile. If empty, the file will be " "called tags and reside in the root of the project." msgstr "" #: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:246 #, fuzzy, no-c-format msgid "Other tag files:" msgstr "Diğer Dosyalar" #: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:262 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Create..." msgstr "Oluşturuluyor..." #: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:278 #, fuzzy, no-c-format msgid "Remo&ve" msgstr "&Sil" #: parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui:314 #, fuzzy, no-c-format msgid "Tags file" msgstr "Tagfiles" #: parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui:28 #, fuzzy, no-c-format msgid "Tag" msgstr "&Tag:" #: parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui:69 #, no-c-format msgid "" "Result view for a tag lookup. Click a line to go to the corresponding place " "in the code." msgstr "" #: parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui:93 #, no-c-format msgid "" "Type the identifier you want to lookup.

    The identifier will populate and " "display a reducing list as you type." msgstr "" #: parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui:101 #, no-c-format msgid "Hits:" msgstr "Eşleşme:" #: parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui:126 #, no-c-format msgid "Date:" msgstr "Tarih:" #: parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui:137 #, no-c-format msgid "Regenerate" msgstr "Tekrar oluştur" #: parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui:140 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Press to regenerate CTags database.

    This will take some time on a large " "project." msgstr "" "CTAGS veri tabanını yeniden oluşturmak için basın.

    Büyük projeler için " "zaman alıcı bir işlemdir." #: parts/distpart/distpart_ui.ui:37 #, no-c-format msgid "Prepare for Release" msgstr "Sürüm önhazırlıkları" #: parts/distpart/distpart_ui.ui:79 #, fuzzy, no-c-format msgid "

    Project Packaging & Publishing

    " msgstr "

    Proje Paketleme ve Yayınlama

    " #: parts/distpart/distpart_ui.ui:135 #, fuzzy, no-c-format msgid "Source &Distribution" msgstr "&Kaynak Dağıtımı" #: parts/distpart/distpart_ui.ui:151 #, no-c-format msgid "&Use custom options" msgstr "Ö&zel seçenekleri kullan" #: parts/distpart/distpart_ui.ui:154 #, no-c-format msgid "Default is: %n-%v.tar.gz" msgstr "" #: parts/distpart/distpart_ui.ui:173 #, no-c-format msgid "Source Options" msgstr "Kaynak seçenekleri" #: parts/distpart/distpart_ui.ui:184 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use &bzip2 instead of gzip" msgstr "gzip yerine bzip2 kullan" #: parts/distpart/distpart_ui.ui:203 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Archive name format:
    %n - File name
    %v - File version
    " "%d - Date of archive" msgstr "" "Arşiv ismi formatı:
    \n" "%n - Dosya ismi
    \n" "%v - Dosya sürümü
    \n" "%d - Arşiv tarihi" #: parts/distpart/distpart_ui.ui:214 #, no-c-format msgid "%n-%v" msgstr "%n-%v" #: parts/distpart/distpart_ui.ui:217 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enter the filename using the format options. " msgstr "Depo ismini girin" #: parts/distpart/distpart_ui.ui:254 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Add Files" msgstr "Dosya Ekle" #: parts/distpart/distpart_ui.ui:270 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Create Source Archive" msgstr "Kaynak Arşivi &Oluştur" #: parts/distpart/distpart_ui.ui:286 parts/distpart/distpart_ui.ui:919 #, no-c-format msgid "R&eset" msgstr "&Sıfırla" #: parts/distpart/distpart_ui.ui:309 #, fuzzy, no-c-format msgid "Package &Information" msgstr "&Paket bilgisi" #: parts/distpart/distpart_ui.ui:349 #, no-c-format msgid "Ve&ndor:" msgstr "Ü&retici:" #: parts/distpart/distpart_ui.ui:381 #, fuzzy, no-c-format msgid "Application name" msgstr "&Uygulama adı:" #: parts/distpart/distpart_ui.ui:402 #, no-c-format msgid "&Application name:" msgstr "&Uygulama ismi:" #: parts/distpart/distpart_ui.ui:413 #, no-c-format msgid "S&ummary:" msgstr "Ö&zet:" #: parts/distpart/distpart_ui.ui:435 #, no-c-format msgid "R&elease:" msgstr "&Sürüm:" #: parts/distpart/distpart_ui.ui:446 #, no-c-format msgid "&Version:" msgstr "&Sürüm:" #: parts/distpart/distpart_ui.ui:491 #, no-c-format msgid "" "Version of the file package.\n" "Menu item: Project/Project Options/General/Version\n" "changes project compiled version number" msgstr "" #: parts/distpart/distpart_ui.ui:501 #, no-c-format msgid "&Group:" msgstr "&Grup:" #: parts/distpart/distpart_ui.ui:512 #, no-c-format msgid "Pac&kager:" msgstr "P&aketleyen:" #: parts/distpart/distpart_ui.ui:538 #, no-c-format msgid "Advanced Package Op&tions" msgstr "&Gelişmiş Paket Seçenekleri" #: parts/distpart/distpart_ui.ui:549 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Create development package" msgstr "Geliştirme paketi oluştur" #: parts/distpart/distpart_ui.ui:557 #, no-c-format msgid "Create documentation package" msgstr "Belge paketi oluştur" #: parts/distpart/distpart_ui.ui:565 #, no-c-format msgid "Include application icon" msgstr "Uygulama ikonunu kapsa" #: parts/distpart/distpart_ui.ui:573 #, no-c-format msgid "" "Architecture target:
    (Note: You must have a compiler that supports " "this target)" msgstr "" "Arşiv hedefi:
    (Not: Bu hedefi destekleyen bir derleyiciniz olması " "gerekli)" #: parts/distpart/distpart_ui.ui:579 #, no-c-format msgid "i386" msgstr "i386" #: parts/distpart/distpart_ui.ui:584 #, no-c-format msgid "i586" msgstr "i586" #: parts/distpart/distpart_ui.ui:589 #, no-c-format msgid "i686" msgstr "i686" #: parts/distpart/distpart_ui.ui:594 #, no-c-format msgid "AMD K6" msgstr "AMD K6" #: parts/distpart/distpart_ui.ui:599 #, no-c-format msgid "AMD K7" msgstr "AMD K7" #: parts/distpart/distpart_ui.ui:604 #, no-c-format msgid "PPC" msgstr "PPC" #: parts/distpart/distpart_ui.ui:609 #, no-c-format msgid "PPC G3" msgstr "PPC G3" #: parts/distpart/distpart_ui.ui:614 #, no-c-format msgid "PPC Altevec" msgstr "PPC Altevec" #: parts/distpart/distpart_ui.ui:619 #, no-c-format msgid "Dec Alpha (AXP)" msgstr "Dec Alpha (AXP)" #: parts/distpart/distpart_ui.ui:624 #, no-c-format msgid "Sparc" msgstr "Sparc" #: parts/distpart/distpart_ui.ui:668 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "&Build Source \n" "Package" msgstr "&Hedefi derle" #: parts/distpart/distpart_ui.ui:677 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Build Binar&y \n" "Package" msgstr "&Hedefi derle" #: parts/distpart/distpart_ui.ui:686 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "E&xport \n" "Build Files" msgstr "Dosya &derle:" #: parts/distpart/distpart_ui.ui:695 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "I&mport \n" "Build Files" msgstr "Dosya &derle:" #: parts/distpart/distpart_ui.ui:777 #, no-c-format msgid "C&hangelog:" msgstr "&Değişim Günlüğü:" #: parts/distpart/distpart_ui.ui:807 #, fuzzy, no-c-format msgid "Pr&oject Publishing" msgstr "&Proje Yayınlama" #: parts/distpart/distpart_ui.ui:826 #, no-c-format msgid "Local Options" msgstr "Yerel seçenekler:" #: parts/distpart/distpart_ui.ui:848 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ge&nerate HTML information page" msgstr "&HTML bilgilendirme sayfası oluştur" #: parts/distpart/distpart_ui.ui:856 #, no-c-format msgid "&User information generated by RPM" msgstr "&RPM tarafından oluşturulan kullanıcı bilgisi" #: parts/distpart/distpart_ui.ui:911 #, no-c-format msgid "&Generate" msgstr "&Oluştur" #: parts/distpart/distpart_ui.ui:939 #, no-c-format msgid "Re&mote Options" msgstr "&Uzaktan Erişim Seçenekleri" #: parts/distpart/distpart_ui.ui:980 #, no-c-format msgid "File su&bmission list:" msgstr "&Dosya aktarım listesi:" #: parts/distpart/distpart_ui.ui:1016 #, no-c-format msgid "+" msgstr "+" #: parts/distpart/distpart_ui.ui:1032 #, no-c-format msgid "-" msgstr "-" #: parts/distpart/distpart_ui.ui:1053 #, fuzzy, no-c-format msgid "Upload to &custom FTP site" msgstr "Öntanımlı FTP sitesine yükle" #: parts/distpart/distpart_ui.ui:1061 #, fuzzy, no-c-format msgid "Upload files to ftp.&kde.org" msgstr "Dosyaları ftp.kde.org sitesine yükle" #: parts/distpart/distpart_ui.ui:1086 #, fuzzy, no-c-format msgid "Sub&mit" msgstr "Gönder" #: parts/distpart/distpart_ui.ui:1094 #, no-c-format msgid "ftp://username:password@ftp.server.com/path/" msgstr "ftp://username:password@ftp.server.com/path/" #: parts/distpart/distpart_ui.ui:1102 #, no-c-format msgid "Reset" msgstr "Sıfırla" #: parts/distpart/distpart_ui.ui:1110 #, fuzzy, no-c-format msgid "Upload to &apps.kde.com" msgstr "apps.kde.com adresine gönder" #: parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui:16 #: parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui:19 #, fuzzy, no-c-format msgid "Documentation Catalog Properties" msgstr "Belgeler Ağacı" #: parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui:43 #, fuzzy, no-c-format msgid "Type:" msgstr "&Tip:" #: parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui:73 #, fuzzy, no-c-format msgid "Locatio&n:" msgstr "&Yer:" #: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:34 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Documentation Collections" msgstr "Qt Belgeler Listesi" #: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:98 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Rescan" msgstr "başlat" #: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:127 #, no-c-format msgid "Full Text &Search" msgstr "&Tam Metin Arama" #: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:163 #, fuzzy, no-c-format msgid "htse&arch executable:" msgstr "htsearch executable:" #: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:215 #, fuzzy, no-c-format msgid "htdi&g executable:" msgstr "htdig executable:" #: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:234 #, no-c-format msgid "Database di&rectory:" msgstr "Veritabanı &dizini:" #: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:245 #, no-c-format msgid "ht&merge executable:" msgstr "&Htmerge programı:" #: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:260 #, no-c-format msgid "O&ther" msgstr "&Diğer:" #: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:288 #, fuzzy, no-c-format msgid "Editor Context Menu Items" msgstr "&Dizin İçerik Menüsü" #: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:299 #, no-c-format msgid "&Find in documentation" msgstr "&Belgelerde bul" #: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:307 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Look in documentation index" msgstr "Belgelerde taramak için bir metin seçmelisiniz! " #: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:315 #, no-c-format msgid "S&earch in documentation" msgstr "Bel&gelerde ara" #: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:323 #, no-c-format msgid "Goto &infopage" msgstr "&Bilgi sayfasına git" #: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:331 #, no-c-format msgid "Goto &manpage" msgstr "&Kılavuz sayfasına git" #: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:341 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use TDevelop &Assistant to browse documentation" msgstr "KDevelop&TOC Belgeleri" #: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:349 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fonts && Sizes" msgstr "Yazıtipleri ve Boyutlar" #: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:368 #, no-c-format msgid "Sta&ndard font:" msgstr "&Standart yazıtipi" #: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:397 #, no-c-format msgid "Fi&xed font:" msgstr "&Sabit yazıtipi:" #: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:416 #, no-c-format msgid "&Zoom factor:" msgstr "&Odaklama oranı:" #: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:425 #, no-c-format msgid "20" msgstr "20" #: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:430 #, no-c-format msgid "40" msgstr "40" #: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:435 #, no-c-format msgid "60" msgstr "60" #: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:440 #, no-c-format msgid "80" msgstr "80" #: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:445 #, no-c-format msgid "90" msgstr "90" #: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:450 #, no-c-format msgid "95" msgstr "95" #: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:455 #, no-c-format msgid "100" msgstr "100" #: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:460 #, no-c-format msgid "105" msgstr "" #: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:465 #, no-c-format msgid "110" msgstr "" #: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:470 #, no-c-format msgid "120" msgstr "" #: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:475 #, no-c-format msgid "140" msgstr "" #: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:480 #, no-c-format msgid "160" msgstr "" #: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:485 #, no-c-format msgid "180" msgstr "" #: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:490 #, no-c-format msgid "200" msgstr "" #: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:495 #, no-c-format msgid "250" msgstr "" #: parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui:500 #, no-c-format msgid "300" msgstr "" #: parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui:60 #, no-c-format msgid "Ca&talog location:" msgstr "&Katalog yeri:" #: parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui:85 #, fuzzy, no-c-format msgid "C&ollection type:" msgstr "&Proje türü:" #: parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Find Documentation Options" msgstr "Belgeler Ağacı" #: parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui:109 #, no-c-format msgid "Go to first match" msgstr "" #: parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui:175 #, no-c-format msgid "" "You can enable and disable search\n" "sources and change their priority here." msgstr "" #: parts/documentation/find_documentationbase.ui:36 #, no-c-format msgid "Search term:" msgstr "Bul: " #: parts/documentation/selecttopicbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Choose Topic" msgstr "Başlık Seç" #: parts/documentation/selecttopicbase.ui:88 #, fuzzy, no-c-format msgid "Choose a topic for %1:" msgstr "Lütfen bir P4 kullanıcı girin." #: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:16 #, no-c-format msgid "New File Wizard Options" msgstr "Yeni Dosya Sihirbazı Seçenekleri" #: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:34 #, fuzzy, no-c-format msgid "Pro&ject Types" msgstr "&Proje Türleri" #: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:45 #, no-c-format msgid "Re&move Type" msgstr "&Türü Sil" #: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:53 #, fuzzy, no-c-format msgid "Edit T&ype..." msgstr "Tü&rü Düzenle..." #: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:61 #, no-c-format msgid "New &Subtype..." msgstr "&Yeni Alttür..." #: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:69 #, no-c-format msgid "&New Type..." msgstr "Y&eni Tür..." #: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:205 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ed&it Template" msgstr "Ş&ablonu Düzenle" #: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:215 #, no-c-format msgid "Used &Global Types" msgstr "&Kullanılan Genel Türler" #: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:301 #, no-c-format msgid "Copy to Pro&ject Types" msgstr "&Proje Türlerine Kopyala" #: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:311 #, fuzzy, no-c-format msgid "Proje&ct Templates" msgstr "P&roje Şablonları" #: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:320 #, no-c-format msgid "Template Name" msgstr "Şablon Adı" #: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:347 #, no-c-format msgid "C&hange Content..." msgstr "&İçeriği Değiştir..." #: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:355 #, no-c-format msgid "&New Template..." msgstr "Yeni Şablo&n..." #: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:371 #, no-c-format msgid "Re&move Template" msgstr "Şab&lonu Sil" #: parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui:396 #, no-c-format msgid "&Edit Template" msgstr "Şab&lonu Düzenle" #: parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui:16 #, no-c-format msgid "File Template" msgstr "Dosya Şablonu" #: parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui:78 #: parts/filecreate/fctypeeditbase.ui:162 #, no-c-format msgid "Set template content from &file:" msgstr "Ş&ablon içeriğini dosyadan tanımla:" #: parts/filecreate/fctypeeditbase.ui:16 #, no-c-format msgid "File Type" msgstr "Dosya Türü" #: parts/filecreate/fctypeeditbase.ui:44 #, no-c-format msgid "Type &extension:" msgstr "Tür &uzantısı" #: parts/filecreate/fctypeeditbase.ui:76 #, no-c-format msgid "Type &name:" msgstr "&Tür adı:" #: parts/filecreate/fctypeeditbase.ui:108 #, no-c-format msgid "Type &description:" msgstr "&Tür açıklaması:" #: parts/filelist/kdevfilelist.rc:8 #, fuzzy, no-c-format msgid "View Sessions" msgstr "Alt sürüm" #: parts/filelist/kdevfilelist.rc:18 src/tdevelopui.rc:187 #, fuzzy, no-c-format msgid "View Sessions Toolbar" msgstr "Dosya Araç Çubuğu" #: parts/filelist/projectviewconfigbase.ui:27 #, no-c-format msgid "Display toolbar in toolview (note: change needs a restart)" msgstr "" #: parts/filelist/projectviewconfigbase.ui:30 #: parts/filelist/projectviewconfigbase.ui:33 #, no-c-format msgid "" "Uncheck this if you want the toolbar together with all other toolbars. You " "can disable it then" msgstr "" #: parts/filelist/projectviewconfigbase.ui:41 #, fuzzy, no-c-format msgid "Only save project files in a session" msgstr "Sadece açık dosyalar incelenecektir." #: parts/filelist/projectviewconfigbase.ui:44 #: parts/filelist/projectviewconfigbase.ui:47 #, no-c-format msgid "Check this if you want to ignore files that are not part of the project" msgstr "" #: parts/filelist/projectviewconfigbase.ui:55 #, no-c-format msgid "Close all open files before opening a session" msgstr "" #: parts/filelist/projectviewconfigbase.ui:58 #: parts/filelist/projectviewconfigbase.ui:61 #, no-c-format msgid "" "Check this if you want the currently open files closed before opening a " "session" msgstr "" #: parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Projectviews" msgstr "Proje sürümü" #: parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui:35 #, no-c-format msgid "Open this session after project load:" msgstr "" #: parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui:51 #, fuzzy, no-c-format msgid "select a session" msgstr "bir açıklama gerekli" #: parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui:38 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Groups in the file view and their corresponding patterns:" msgstr "Dosya gösterimindeki grublar ve onlara uyan desenler:" #: parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui:47 #: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:246 #, no-c-format msgid "Group" msgstr "Grup" #: parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui:58 #, no-c-format msgid "Pattern" msgstr "Desen" #: parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui:112 #, no-c-format msgid "&Add Group..." msgstr "&Grub ekle..." #: parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui:120 #, no-c-format msgid "&Edit Group..." msgstr "&Grubu Düzenle..." #: parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui:128 #, no-c-format msgid "De&lete Group" msgstr "Grub S&il" #: parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Colors for VCS Visual Feedback" msgstr "VCS Görsel Geribesleme İçin Renkler" #: parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui:27 #, fuzzy, no-c-format msgid "Colors to Use for Version Control Feedback" msgstr "Sürüm kontrol geribeslemesi için kullanılacak renkler" #: parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui:46 #, no-c-format msgid "&Updated:" msgstr "&Güncellenme:" #: parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui:65 #, no-c-format msgid "&Modified:" msgstr "&Değiştirilme:" #: parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui:84 #, no-c-format msgid "Co&nflict:" msgstr "Ça&kışma:" #: parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui:103 #, no-c-format msgid "&Added:" msgstr "&Eklendi:" #: parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui:122 #, no-c-format msgid "&Sticky:" msgstr "" #: parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui:141 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Needs checkout:" msgstr "CVS Gönder" #: parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui:160 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Needs patch:" msgstr "Sunucu yolu:" #: parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui:179 #, no-c-format msgid "Un&known:" msgstr "&Bilinmeyen:" #: parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui:198 #, no-c-format msgid "&Default:" msgstr "Ö&ntanımlı:" #: parts/outputviews/filterdlg.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Output Filter Settings" msgstr "Ortak Ayarlar" #: parts/outputviews/filterdlg.ui:88 #, fuzzy, no-c-format msgid "Filter" msgstr "Filtre" #: parts/outputviews/filterdlg.ui:105 #, no-c-format msgid "Only show lines matching:" msgstr "" #: parts/outputviews/filterdlg.ui:129 #, fuzzy, no-c-format msgid "Re&gular expression" msgstr "&Düzenli ifade:" #: parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui:24 #, fuzzy, no-c-format msgid "PartExplorer" msgstr "PartExplorer" #: parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui:27 #, no-c-format msgid "" "This is a front-end to TDE's TDETrader: search your TDE documentation for " "more information about TDE services and TDETrader" msgstr "" #: parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui:46 #, no-c-format msgid "TDE service &type:" msgstr "&TDE servis türü:" #: parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui:79 #, no-c-format msgid "&Additional constraints:" msgstr "&Ek kısıtlamalar:" #: parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui:104 #, no-c-format msgid "" "ConstraintsRefine your query by writing additional constraints such " "as ([X-TDevelop-Scope]='Global'))." msgstr "" #: parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui:120 #, no-c-format msgid "&Results" msgstr "&Sonuçlar" #: parts/quickopen/quickopenbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Quick Open" msgstr "Hızlı Aç" #: parts/quickopen/quickopenbase.ui:30 #, no-c-format msgid "[NAME]" msgstr "[İSİM]" #: parts/quickopen/quickopenbase.ui:41 #, no-c-format msgid "[ITEM LIST]" msgstr "" #: parts/quickopen/quickopenfunctionchooseformbase.ui:142 #, fuzzy, no-c-format msgid "Function arguments list:" msgstr "O&tomatik argüman ipuçları" #: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Test Regular Expression" msgstr "Düzenli ifadeler testi" #: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:30 #, no-c-format msgid "&Regular expression:" msgstr "&Düzenli ifade:" #: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:41 #, no-c-format msgid "&Test string:" msgstr "&Test string:" #: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:52 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enter a string which will be matched against the regular expression" msgstr "Düzenli ifadelerin derlenemsi hatalı." #: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:87 #, no-c-format msgid "&Insert Quoted" msgstr "&Insert Quoted" #: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:93 #, no-c-format msgid "" "Inserts the regular expression into the currently opened source code file. " "Escapes any special characters like backslash." msgstr "" #: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:124 #, no-c-format msgid "Closes the dialog" msgstr "Pencereyi kapatır" #: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:134 #, no-c-format msgid "" "enter a regular expression, for example KD.*, which matches all " "strings beginning with \"KD\"" msgstr "" #: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:150 #, no-c-format msgid "Regular Expression T&ype" msgstr "&Düzenli İfade Türü" #: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:161 #, no-c-format msgid "&Basic POSIX syntax (used by grep)" msgstr "&Basic POSIX syntax (used by grep)" #: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:167 #: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:178 #, no-c-format msgid "A description of this syntax can be found in the grep manpage" msgstr "Bu sözdiziminin açıklaması grep man sayfasında bulunabilir." #: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:175 #, fuzzy, no-c-format msgid "E&xtended POSIX syntax (used by egrep)" msgstr "&Extended POSIX syntax (used by egrep)" #: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:186 #, no-c-format msgid "&QRegExp syntax" msgstr "&QRegExp sözdizimi" #: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:189 #, no-c-format msgid "" "A description of this syntax can be found in the documentation of the " "QRegExp class" msgstr "Bu sözdiziminin açıklaması QRegExp sınıfının belgelerinde bulunabilir." #: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:197 #, fuzzy, no-c-format msgid "QRegExp syntax (&minimal)" msgstr "&QRegExp sözdizimi (enaz)" #: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:200 #, no-c-format msgid "" "Matches a QRegExp non-greedy. Please read the QRegExp::setMinimal " "documentation for more details." msgstr "" #: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:208 #, no-c-format msgid "&KRegExp syntax" msgstr "&KRegExp sözdizimi" #: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:211 #, no-c-format msgid "A description of this syntax can be found in the TDE API documentation." msgstr "Bu sözdiziminin açıklaması TDE API belgelerinde bulunabilir." #: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:240 #, no-c-format msgid "Matched subgroups:" msgstr "Birleştirilen alt grublar:" #: parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui:284 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Shows which groups were matched. See the corresponding documentation for how " "groups are matched." msgstr "" "Hangi grupların uyduğunu gösterir. Gruplaın nasıl uydurulduğuna ilişkin " "belgeye bakın." #: parts/replace/replacedlg.ui:30 #, no-c-format msgid "Project Wide String Replacement" msgstr "" #: parts/replace/replacedlg.ui:80 #, no-c-format msgid "All s&ubstrings" msgstr "&Tüm alt dizgeler" #: parts/replace/replacedlg.ui:91 #, fuzzy, no-c-format msgid "Whole words onl&y" msgstr "&Sadece tam kelimeler" #: parts/replace/replacedlg.ui:107 #, no-c-format msgid "Regular e&xpression:" msgstr "&Düzenli ifade:" #: parts/replace/replacedlg.ui:110 #, no-c-format msgid "Use regexp to specify target" msgstr "Hedefi belirtmek için düzenli ifade kullan" #: parts/replace/replacedlg.ui:121 #, fuzzy, no-c-format msgid "E&dit" msgstr "Düzenleyici" #: parts/replace/replacedlg.ui:124 #, no-c-format msgid "Opens the regexp editor. Only enabled if installed." msgstr "Kurulmuş ise düzenli ifade programını açar." #: parts/replace/replacedlg.ui:139 #, no-c-format msgid "Enter the regexp here" msgstr "Düzenli ifadeyi buraya girin" #: parts/replace/replacedlg.ui:149 #, no-c-format msgid "Target Files in Project" msgstr "Projedeki Hedef Dosyalar" #: parts/replace/replacedlg.ui:160 #, no-c-format msgid "A&ll files" msgstr "&Bütün dosyalar" #: parts/replace/replacedlg.ui:166 #, no-c-format msgid "All files in the project will be considered." msgstr "Projedeki tüm dosyalar incelenecektir." #: parts/replace/replacedlg.ui:174 #, no-c-format msgid "&Open files only" msgstr "&Sadece açık dosyalar" #: parts/replace/replacedlg.ui:177 #, no-c-format msgid "Only open project files will be considered." msgstr "Sadece açık dosyalar incelenecektir." #: parts/replace/replacedlg.ui:185 #, no-c-format msgid "Files under &path:" msgstr "&Bu dizin altındaki dosyalar:" #: parts/replace/replacedlg.ui:188 #, no-c-format msgid "Only project files in this dir and its subdirs will be considered." msgstr "Sadece bu dizin altındaki dosyalar incelenecektir." #: parts/replace/replacedlg.ui:219 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expression is invalid." msgstr "İfade geçersiz!" #: parts/replace/replacedlg.ui:244 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fi&nd" msgstr "&Bul" #: parts/replace/replacedlg.ui:250 #, no-c-format msgid "Start looking for possible replacement targets." msgstr "Olası değiştirme hedeflerini aramaya başla" #: parts/replace/replacedlg.ui:268 #, no-c-format msgid "Strings" msgstr "Dizgeler" #: parts/replace/replacedlg.ui:279 #, no-c-format msgid "&Text to find:" msgstr "&Bulunacak metin:" #: parts/replace/replacedlg.ui:290 #, no-c-format msgid "Target string" msgstr "Hedef dizge" #: parts/replace/replacedlg.ui:298 #, no-c-format msgid "&Replacement text:" msgstr "&Yerdeğiştirilecek metin:" #: parts/replace/replacedlg.ui:309 #, no-c-format msgid "The replacement string" msgstr "Değiştirme dizgesi" #: parts/scripting/kdevscripting.rc:4 #, fuzzy, no-c-format msgid "S&cripts" msgstr "Betik" #: parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui:27 #, no-c-format msgid "Search Custom Directories for Scripts" msgstr "" #: parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui:41 #, no-c-format msgid "" "NOTE These are directories to search in that are found in your TDE " "resource directories. So if you add the string \"kate/scripts\" to the list " "then KScript will look in \"$TDEDIRS/data/kate/scripts\" for scripts. This " "will allow you to get scripts in your home directory as well as system wide " "ones." msgstr "" #: parts/snippet/snippetdlg.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add Snippet" msgstr "Madde dosya" #: parts/snippet/snippetdlg.ui:117 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Snippet:" msgstr "Madde dosya" #: parts/snippet/snippetdlg.ui:131 #, fuzzy, no-c-format msgid "Group:" msgstr "&Grup:" #: parts/snippet/snippetdlg.ui:145 #, no-c-format msgid "Click here to get to know how to use variables in a snippet" msgstr "" #: parts/snippet/snippetsettingsbase.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Snippet Settings" msgstr "Alt proje seçenekleri" #: parts/snippet/snippetsettingsbase.ui:27 #, no-c-format msgid "Tooltips" msgstr "İpuçları" #: parts/snippet/snippetsettingsbase.ui:38 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show snippet's text in &tooltip" msgstr "Kod ipuçlarını göster" #: parts/snippet/snippetsettingsbase.ui:44 #, no-c-format msgid "" "Decides if a tooltip should be shown containing text from the bookmarked line" msgstr "" #: parts/snippet/snippetsettingsbase.ui:82 #, fuzzy, no-c-format msgid "Input Method for Variables" msgstr "Değişkenler için girdi yöntemi" #: parts/snippet/snippetsettingsbase.ui:93 #, no-c-format msgid "Single dialog for each variable within a snippet" msgstr "" #: parts/snippet/snippetsettingsbase.ui:99 #, no-c-format msgid "An input dialog will be displayed for every variable within a snippet" msgstr "" #: parts/snippet/snippetsettingsbase.ui:107 #, no-c-format msgid "One dialog for all variables within a snippet" msgstr "" #: parts/snippet/snippetsettingsbase.ui:113 #, no-c-format msgid "" "A single dialog will be displayed where you can enter the values for all " "variables within a snippet" msgstr "" #: parts/snippet/snippetsettingsbase.ui:131 #, no-c-format msgid "Delimiter:" msgstr "" #: parts/snippet/snippetsettingsbase.ui:177 #, fuzzy, no-c-format msgid "Automatically Open Groups" msgstr "Otomatik kod tamamlama" #: parts/snippet/snippetsettingsbase.ui:188 #, no-c-format msgid "The group's language is the project's primary language" msgstr "" #: parts/snippet/snippetsettingsbase.ui:194 #, no-c-format msgid "" "If the group's language is the same as the project's primary language, " "the group will be automatically opened." msgstr "" #: parts/snippet/snippetsettingsbase.ui:202 #, no-c-format msgid "The group's language is supported by the project" msgstr "" #: parts/snippet/snippetsettingsbase.ui:208 #, no-c-format msgid "" "Groups having a language which is supported by the current project will " "be opened automatically.
    Even if the group's language is not the same as " "the project's primary language.
    " msgstr "" #: parts/tools/addtooldlg.ui:16 #, no-c-format msgid "Add Tool" msgstr "Araç ekle" #: parts/tools/addtooldlg.ui:27 parts/valgrind/dialog_widget.ui:40 #, no-c-format msgid "&Parameters:" msgstr "&Parametreler:" #: parts/tools/addtooldlg.ui:38 #, no-c-format msgid "C&apture output" msgstr "Çı&ktıyı yakala" #: parts/tools/addtooldlg.ui:41 #, no-c-format msgid "" "If this is checked, the output of the application will be shown in the " "application output view; otherwise, all output will be ignored." msgstr "" #: parts/tools/addtooldlg.ui:49 parts/valgrind/dialog_widget.ui:51 #, no-c-format msgid "&Executable:" msgstr "Ç&alıştırılabilir:" #: parts/tools/addtooldlg.ui:74 #, no-c-format msgid "&Menu text:" msgstr "&Menü Metni:" #: parts/tools/addtooldlg.ui:85 #, no-c-format msgid "" "

    The following placeholders can be used:

    \n" "

    \n" "%D - The project directory
    \n" "%S - The current filename
    \n" "%T - The current selection
    \n" "%W - The current word under the cursor
    \n" "

    \n" "

    If any of the used placeholders cannot be evaluated (for example\n" "if you use %T but there is no current selection), the tool will not be\n" "executed.

    " msgstr "" #: parts/tools/addtooldlg.ui:102 #, no-c-format msgid "The text that appears in the Tools-Menu" msgstr "" #: parts/tools/addtooldlg.ui:159 #, fuzzy, no-c-format msgid "The path and name of the application to execute" msgstr "Program çalışmasına devam et" #: parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui:37 #, no-c-format msgid "&Tools Menu" msgstr "&Araçlar Menüsü" #: parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui:141 #, no-c-format msgid "&File Context Menu" msgstr "&Dosya İçerik Menüsü" #: parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui:245 #, no-c-format msgid "&Directory Context Menu" msgstr "&Dizin İçerik Menüsü" #: parts/uimode/uichooser.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "UIChooser" msgstr "K&ullanıcı:" #: parts/uimode/uichooser.ui:38 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use Tabs" msgstr "&Sekme kullan" #: parts/uimode/uichooser.ui:41 #, no-c-format msgid "" "Some prefer not to have a tab bar and switch between documents using other " "means. Kate is one example of this." msgstr "" #: parts/uimode/uichooser.ui:52 #, fuzzy, no-c-format msgid "Al&ways" msgstr "Her zaman" #: parts/uimode/uichooser.ui:63 #, fuzzy, no-c-format msgid "Ne&ver" msgstr "Asla" #: parts/uimode/uichooser.ui:76 #, no-c-format msgid "Use Close on Hover" msgstr "" #: parts/uimode/uichooser.ui:79 #, no-c-format msgid "" "The document tab can optionally be used to close the document, by clicking " "on the tab icon." msgstr "" "Belge sekmesi, sekme ikonuna tıklayarak belgeyi kapatmak için kullanılabilir." #: parts/uimode/uichooser.ui:121 #, no-c-format msgid "Toolview Tab Layout" msgstr "" #: parts/uimode/uichooser.ui:124 #, no-c-format msgid "" "Three different modes for the IDEAl toolview tabs. \"Text and icons\" is the " "most informative, but takes a lot of space. Those with a smaller screen will " "typically want \"Icons\"." msgstr "" #: parts/uimode/uichooser.ui:135 #, no-c-format msgid "Icons" msgstr "Simgeler" #: parts/uimode/uichooser.ui:143 #, fuzzy, no-c-format msgid "Te&xt" msgstr "Metin" #: parts/uimode/uichooser.ui:154 #, no-c-format msgid "Text and icons" msgstr "Metin ve simgeler" #: parts/uimode/uichooser.ui:164 #, no-c-format msgid "Tabbed Browsing" msgstr "" #: parts/uimode/uichooser.ui:167 #, no-c-format msgid "Some extra options for the document tabbar." msgstr "" #: parts/uimode/uichooser.ui:178 #, no-c-format msgid "Open &new tab after current tab" msgstr "" #: parts/uimode/uichooser.ui:186 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Show icons on document tabs" msgstr "Alt &sekme çubuğuna geç" #: parts/uimode/uichooser.ui:194 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show close &button in tab bar" msgstr "Alt &sekme çubuğuna geç" #: parts/uimode/uichooser.ui:214 #, fuzzy, no-c-format msgid "Note: Changes will take effect after TDevelop is restarted" msgstr "Not: Değişiklikler KDevelop yeniden başlatıldığında geçerli olacaktır." #: parts/valgrind/dialog_widget.ui:87 parts/valgrind/dialog_widget.ui:218 #, no-c-format msgid "Valgrind" msgstr "Valgrind" #: parts/valgrind/dialog_widget.ui:98 #, no-c-format msgid "Memory &leak check" msgstr "" #: parts/valgrind/dialog_widget.ui:137 #, no-c-format msgid "&Show still reachable blocks" msgstr "Halen eri&şilebilir blokları göster" #: parts/valgrind/dialog_widget.ui:147 parts/valgrind/dialog_widget.ui:274 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Trace children" msgstr "Children'leri göster" #: parts/valgrind/dialog_widget.ui:166 parts/valgrind/dialog_widget.ui:240 #, fuzzy, no-c-format msgid "Additional p&arameters:" msgstr "İlave parametreler:" #: parts/valgrind/dialog_widget.ui:284 #, no-c-format msgid "KCachegrind" msgstr "KCachegrind" #: parts/valgrind/dialog_widget.ui:300 #, fuzzy, no-c-format msgid "Exe&cutable:" msgstr "Çalıştırılabilir:" #: parts/vcsmanager/vcsmanagerprojectconfigbase.ui:27 #, fuzzy, no-c-format msgid "Version control system to use for this project:" msgstr "&Sürüm kontrol sistemi:" #: src/generalinfowidgetbase.ui:16 #, no-c-format msgid "General Settings" msgstr "Genel Ayarlar" #: src/generalinfowidgetbase.ui:25 #, no-c-format msgid "Absolute Path" msgstr "Mutlak Yol" #: src/generalinfowidgetbase.ui:30 #, no-c-format msgid "Relative to Project File" msgstr "Proje Dosyasına Göreceli" #: src/generalinfowidgetbase.ui:67 #, no-c-format msgid "Project directory:" msgstr "Proje dizini:" #: src/generalinfowidgetbase.ui:113 #, no-c-format msgid "" "Project Version\n" "You may need to run automake & friends to update\n" "the version in all files after changing this." msgstr "" #: src/generalinfowidgetbase.ui:123 #, no-c-format msgid "" "Used in templates as $EMAIL$\n" "Placed in the AUTHORS file" msgstr "" #: src/generalinfowidgetbase.ui:132 #, no-c-format msgid "" "Used in templates as $AUTHOR$\n" "Placed in the AUTHORS file" msgstr "" #: src/generalinfowidgetbase.ui:177 #, no-c-format msgid "Where the project starts." msgstr "" #: src/generalinfowidgetbase.ui:189 #, no-c-format msgid "Please select a project directory" msgstr "Lütfen bir proje dizini seçiniz" #: src/generalinfowidgetbase.ui:197 #, fuzzy, no-c-format msgid "Default encoding:" msgstr "Ö&ntanımlı:" #: src/generalinfowidgetbase.ui:205 #, no-c-format msgid "Default encoding used when opening text files" msgstr "" #: src/generalinfowidgetbase.ui:213 #, fuzzy, no-c-format msgid "Text that stays in the project file." msgstr "Proje dosyasına yazılamıyor." #: src/kdevassistantui.rc:68 src/tdevelopui.rc:73 #, no-c-format msgid "Bu&ild" msgstr "&Kur" #: src/kdevassistantui.rc:143 src/tdevelopui.rc:157 #, no-c-format msgid "Build Toolbar" msgstr "Derleme Araç Çubuğu" #: src/kdevassistantui.rc:159 src/tdevelopui.rc:172 #, no-c-format msgid "Extra Toolbar" msgstr "Ek Araç Çubuğu" #: src/mimewarningdialog.ui:24 #, no-c-format msgid "Could Not Open File" msgstr "Dosya Açılamadı" #: src/mimewarningdialog.ui:43 #, fuzzy, no-c-format msgid "TDevelop could not open" msgstr "Proje Yöneticisi" #: src/mimewarningdialog.ui:59 #, no-c-format msgid "Some URL" msgstr "" #: src/mimewarningdialog.ui:75 #, no-c-format msgid "No suitable viewer was found for the %1 mimetype." msgstr "" #: src/mimewarningdialog.ui:100 #, no-c-format msgid "What Do You Want to Do?" msgstr "Ne Yapmak İstiyorsunuz?" #: src/mimewarningdialog.ui:111 #, no-c-format msgid "Let TDE find a suitable program" msgstr "TDE bu işlem için uygun bir program bulsun" #: src/mimewarningdialog.ui:122 #, no-c-format msgid "Open it in TDevelop as plain text" msgstr "" #: src/mimewarningdialog.ui:158 #, no-c-format msgid "Always open this mimetype as text" msgstr "" #: src/pluginselectdialogbase.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Plugin Selection" msgstr "&Eklenti Eylemi" #: src/pluginselectdialogbase.ui:27 #, fuzzy, no-c-format msgid "Plugins:" msgstr "Eklentiler" #: src/pluginselectdialogbase.ui:51 #, no-c-format msgid "Make this the default for this profile:" msgstr "" #: src/pluginselectdialogbase.ui:59 #, fuzzy, no-c-format msgid "Save &as Default" msgstr "Bu dosyayı öntanımlı olarak kullan:" #: src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui:73 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Generic name:" msgstr "Genel &İsim:" #: src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Profile Editor for The TDevelop Platform" msgstr "" #: src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui:212 #, fuzzy, no-c-format msgid "Derived properties:" msgstr "Öznitelik Özellikleri" #: src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui:241 #, no-c-format msgid "Own properties:" msgstr "Kendi özellikleri:" #: src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui:258 #, no-c-format msgid "Lists of Explicitly Enabled && Disabled Plugins" msgstr "" #: src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui:283 #, no-c-format msgid "Enabled:" msgstr "Etkinleştirildi:" #: src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui:289 #: src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui:329 #, no-c-format msgid "Plugin Name" msgstr "Eklenti Adı" #: src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui:323 #, no-c-format msgid "Disabled:" msgstr "Etkin değil:" #: src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui:430 #, no-c-format msgid "Available plugins:" msgstr "Kullanılabilir eklentiler:" #: src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui:447 #: src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui:527 #, no-c-format msgid "Generic Name" msgstr "Genel İsim" #: src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui:507 #, no-c-format msgid "List of Plugins to Be Loaded" msgstr "" #: src/settingswidget.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Form2" msgstr "Formlar" #: src/settingswidget.ui:30 #, fuzzy, no-c-format msgid "Lo&ad last project on startup" msgstr "&Başlangıçta son projeyi yükle" #: src/settingswidget.ui:33 #, no-c-format msgid "" "Check this if you want TDevelop to load the last opened project on startup" msgstr "" #: src/settingswidget.ui:36 #, no-c-format msgid "" "Mark this checkbox if you want to continue to work with the last project you " "worked on. This will cause TDevelop to automatically load this project on " "start-up. It will usually be shown in the state you left work so you can " "readily proceed." msgstr "" #: src/settingswidget.ui:44 #, fuzzy, no-c-format msgid "

    Project Settings

    " msgstr "Alt proje seçenekleri" #: src/settingswidget.ui:55 #, fuzzy, no-c-format msgid "Line wrappin&g" msgstr "&Satır kaydırma" #: src/settingswidget.ui:58 #, no-c-format msgid "" "By default, TDevelop will wrap long lines around in the Messages Output View " "window" msgstr "" #: src/settingswidget.ui:61 #, no-c-format msgid "" "By default, TDevelop will wrap long lines around in the Messages Output View " "window so that valuable information will not be easily overlooked. In some " "cases this will clutter long message lists. Remove the checkbox mark if you " "do not want the lines wrap around." msgstr "" #: src/settingswidget.ui:77 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Compiler output:" msgstr "&Derleyici Çıktısı" #: src/settingswidget.ui:86 #, fuzzy, no-c-format msgid "Very Short" msgstr "&Çok kısa" #: src/settingswidget.ui:91 #, fuzzy, no-c-format msgid "Short" msgstr "&Kısa" #: src/settingswidget.ui:96 #, no-c-format msgid "Long" msgstr "" #: src/settingswidget.ui:111 #, no-c-format msgid "Choose what sort of output you want from the build process" msgstr "" #: src/settingswidget.ui:114 #, no-c-format msgid "" "TDevelop preprocesses the messages the Messages Output View window receives " "during the build processes in order to filter superfluous information. You " "can control the level of detail TDevelop will display using the dropdown box " "in this field. \n" "Very Short Displays only warnings, errors, and the filenames which " "are compiled. \n" "Short Suppresses all compiler flags and formats the output to be " "more readable. \n" "Full Displays all output messages unmodified." msgstr "" #: src/settingswidget.ui:127 #, fuzzy, no-c-format msgid "

    Output View Settings

    " msgstr "Ortak Ayarlar" #: src/settingswidget.ui:149 #, fuzzy, no-c-format msgid "Default pro&jects directory:" msgstr "Ö&ntanımlı proje dizini:" #: src/settingswidget.ui:163 #, no-c-format msgid "Set the directory where you want your projects in." msgstr "" #: src/settingswidget.ui:166 #, no-c-format msgid "" "By default, TDevelop uses a common parent directory for all new projects. " "Enter the absolute path of this common directory in the box or select it " "from your directory structure. TDevelop will place the any new project here " "as a subdirectory." msgstr "" #: src/settingswidget.ui:209 #, no-c-format msgid "Window &font:" msgstr "&Pencere yazıtipi:" #: src/settingswidget.ui:261 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use &TDE setting" msgstr "Bazı ayarları tanımla" #: src/settingswidget.ui:267 #, no-c-format msgid "Use the terminal as set in KControl" msgstr "" #: src/settingswidget.ui:270 #, no-c-format msgid "" "If checked, TDevelop will use the default terminal as set in KControl in TDE " "components, Component Chooser." msgstr "" #: src/settingswidget.ui:294 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Other:" msgstr "&Diğer" #: src/settingswidget.ui:297 #, no-c-format msgid "Set a different terminal than the TDE default one" msgstr "" #: src/settingswidget.ui:300 #, no-c-format msgid "Choose some other terminal different from the default one." msgstr "" #: src/settingswidget.ui:320 #, no-c-format msgid "

    Terminal Emulation

    " msgstr "" #: src/settingswidget.ui:365 #, no-c-format msgid "" "

    UI Designer Integration

    This will only be used when no project " "is opened. For the project specific setting see Project Options/C++ Specific " "and open the Qt tab.
    " msgstr "" #: src/settingswidget.ui:399 #, no-c-format msgid "Start TDevelop own designer embedded within TDevelop" msgstr "" #: src/settingswidget.ui:410 #, no-c-format msgid "Run TDevelop's &designer as a separate application" msgstr "" #: src/settingswidget.ui:413 #, no-c-format msgid "Start TDevelop own designer externally" msgstr "" #: src/settingswidget.ui:424 #, fuzzy, no-c-format msgid "Run &Qt Designer" msgstr "Tasarımcı kodu" #: src/settingswidget.ui:440 #, fuzzy, no-c-format msgid "Directory &navigation messages" msgstr "&Dizinler arası dolaşma mesajları" #: src/settingswidget.ui:443 #, no-c-format msgid "Check this if you want to know what directory make is in" msgstr "" #: src/settingswidget.ui:446 #, no-c-format msgid "" "The make tool usually will display messages like “Entering directory”, or " "“Leaving directory” when it switches the directories it currently works in. " "As this clutters the messages list in the Messages Output View window, " "TDevelop suppresses those messages by default. Mark the checkbox if you want " "to protocol which directories make worked in." msgstr "" #: src/settingswidget.ui:494 #, fuzzy, no-c-format msgid "Force English compiler output" msgstr "Tam Derleyici Çıktısı" #: src/settingswidget.ui:502 #, no-c-format msgid "Use TDE language and disable \"jump-to-source\" functionality" msgstr "" #: vcs/clearcase/integrator/ccintegratordlgbase.ui:24 #: vcs/perforce/integrator/pfintegratordlgbase.ui:24 #, no-c-format msgid "No options available for this VCS." msgstr "" #: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:24 #, no-c-format msgid "CVS Server Configuration" msgstr "CVS Sunucu Yapılandırması" #: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:46 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Local destination directory:" msgstr "Yerel hedef dizini:" #: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:86 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Server path (e.g. :pserver:slavekb@cvs.trinitydesktop.org:/home/tde):" msgstr "Sunucu yolu (örnek, :pserver:gorkem@cvs.kde.org:/home/kde)" #: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:101 #, no-c-format msgid "Select Module" msgstr "Modül Seç" #: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:137 vcs/cvsservice/cvsformbase.ui:79 #: vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui:113 #, no-c-format msgid "&Module:" msgstr "&Modül:" #: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:156 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Tag/branch:" msgstr "Durma noktasını kaldır" #: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:195 #, no-c-format msgid "&Prune directories" msgstr "Dizinleri sil" #: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:201 #, no-c-format msgid "Creates subdirs if needed" msgstr "Gerekiyorsa alt dizin oluştur" #: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:207 #, no-c-format msgid "Module" msgstr "Modül" #: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:218 #, fuzzy, no-c-format msgid "Real Path" msgstr "Bir yol seçiniz!" #: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:277 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Fetch Modules List" msgstr "Modül Listesini Getir" #: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:283 #, no-c-format msgid "Fetch modules list from server" msgstr "Sunucudan modül listesi getir" #: vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui:286 #, no-c-format msgid "Click to fetch modules list from server you specified" msgstr "Belirtilen sunucudaki modül listesini getirmek için tıklayın" #: vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Commit to Repository" msgstr "Depoya Gönder" #: vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui:30 #, no-c-format msgid "&Message" msgstr "&Mesajlar" #: vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui:56 #, no-c-format msgid "&Add to changelog:" msgstr "&Değişme günlüğüne ekle" #: vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui:67 #, fuzzy, no-c-format msgid "Change log filename path (relative to project directory)" msgstr "Ana program (proje dizinine göreceli olarak):" #: vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui:70 #, no-c-format msgid "" "Changelog filename path
    Insert here the Changelog filename you " "wish to use so that the message is appended" msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvsformbase.ui:17 #, fuzzy, no-c-format msgid "This form allows you to create a CVS repository for your new project" msgstr "" "Bu form, sizin bütün projeleriniz için bir \n" "CVS deposu oluşturmanıza izin verir" #: vcs/cvsservice/cvsformbase.ui:34 #, no-c-format msgid "Release &tag:" msgstr "&Sürüm eklentisi:" #: vcs/cvsservice/cvsformbase.ui:45 #, no-c-format msgid "Enter the name of the repository" msgstr "Depo ismini girin" #: vcs/cvsservice/cvsformbase.ui:48 #, no-c-format msgid "" "CVS Repository name goes here.\n" "Most of the thime you'll just reuse the project name" msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvsformbase.ui:57 #: vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui:46 #, no-c-format msgid "vendor" msgstr "üretici" #: vcs/cvsservice/cvsformbase.ui:60 #, no-c-format msgid "Enter the vendor name" msgstr "Satıcı(vendor) ismini girin" #: vcs/cvsservice/cvsformbase.ui:68 #, no-c-format msgid "&Message:" msgstr "&Mesaj:" #: vcs/cvsservice/cvsformbase.ui:90 #: vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui:176 #, no-c-format msgid "&Vendor tag:" msgstr "&Satıcı eklentisi:" #: vcs/cvsservice/cvsformbase.ui:101 #, no-c-format msgid "new project" msgstr "yeni proje" #: vcs/cvsservice/cvsformbase.ui:104 #, no-c-format msgid "Repository creation message" msgstr "Depo oluşturma mesajı" #: vcs/cvsservice/cvsformbase.ui:112 #: vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui:267 #, no-c-format msgid "start" msgstr "başlat" #: vcs/cvsservice/cvsformbase.ui:115 #, no-c-format msgid "Tag that will be associated with initial state" msgstr "Önceki durum ile bağdaştırılabilecek eklenti" #: vcs/cvsservice/cvsformbase.ui:129 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Server path:" msgstr "Sunucu yolu:" #: vcs/cvsservice/cvsformbase.ui:140 #, no-c-format msgid "Enter your CVS Root location" msgstr "CVS root yerini girin" #: vcs/cvsservice/cvsformbase.ui:143 #, no-c-format msgid "" "CVS Root location goes here, for example:
      \n" "
    • /home/cvsroot or
    • :pserver:me@localhost:/home/cvs
    " msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvsformbase.ui:158 #, fuzzy, no-c-format msgid "CVS_&RSH:" msgstr "CVS_RSH:" #: vcs/cvsservice/cvsformbase.ui:172 #, no-c-format msgid "ssh" msgstr "ssh" #: vcs/cvsservice/cvsformbase.ui:184 #, no-c-format msgid "Init &root" msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvsformbase.ui:187 #, no-c-format msgid "Check if you defined a new CVS Root" msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui:16 #, no-c-format msgid "CVS Options" msgstr "CVS Seçenekleri" #: vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui:27 #, no-c-format msgid "Common Settings" msgstr "Ortak Ayarlar" #: vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui:46 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Remote shell (CVS_RSH environment variable):" msgstr "Uzak kabuk (CVS_RSH çevresel değişkeni):" #: vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui:57 #, no-c-format msgid "sets the CVS_RSH variable" msgstr "CVS_RSH değişkenini tanımla" #: vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui:60 #, no-c-format msgid "" "Set this option to \"ssh\" to use ssh as remote shell for CVS. Note that you " "need password-less login (see the ssh documentation for how to generate a " "public/private key pair) otherwise CVS will just hang forever." msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui:68 #, fuzzy, no-c-format msgid "CVS server &location:" msgstr "CVS sunucu yeri" #: vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui:86 #, no-c-format msgid "When Updating" msgstr "Güncellenirken" #: vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui:97 #, fuzzy, no-c-format msgid "Create &new directories (if any)" msgstr "Yeni dizinleri oluştur (varsa)" #: vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui:105 #, no-c-format msgid "&Prune empty directories" msgstr "&Boş dizinleri sil" #: vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui:113 #, no-c-format msgid "&Update subdirectories too" msgstr "&Alt dizinleri de güncelle" #: vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui:123 #, no-c-format msgid "When Committing/Removing" msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui:134 #, no-c-format msgid "&Be recursive" msgstr "Ö&zyineli davran" #: vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui:144 #, no-c-format msgid "When Creating Diffs" msgstr "" #: vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui:176 #, no-c-format msgid "Use these e&xtra options:" msgstr "&Bu ek seçenekleri kullan:" #: vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui:209 #, no-c-format msgid "Con&text lines:" msgstr "İç&erik satırları:" #: vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Choose Revisions to Diff" msgstr "...eklenecek bir işlem seçin" #: vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui:30 #, fuzzy, no-c-format msgid "Build Difference Between" msgstr "Fark İzleyici" #: vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui:49 #, no-c-format msgid "Local copy and an arbitrary &revision:" msgstr "" #: vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui:67 #, no-c-format msgid "&Two arbitrary revisions/tags:" msgstr "" #: vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui:91 #, no-c-format msgid "Revision A:" msgstr "Revizyon A:" #: vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui:105 #, no-c-format msgid "Second revision to compare (leave empty to diff against HEAD)" msgstr "" #: vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui:116 #, no-c-format msgid "First revision to compare" msgstr "" #: vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui:132 #, no-c-format msgid "Revision B:" msgstr "Revizyon B:" #: vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui:142 #, fuzzy, no-c-format msgid "Local cop&y and HEAD" msgstr "Yere&l kopya ve HEAD" #: vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui:150 #, fuzzy, no-c-format msgid "Local copy a&nd BASE" msgstr "Yere&l kopya ve HEAD" #: vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui:51 #, no-c-format msgid "&Branch tag:" msgstr "" #: vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui:70 #: vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui:242 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Repository:" msgstr "D&epoya Ekle" #: vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui:97 #, fuzzy, no-c-format msgid "Fetch &List" msgstr "Dosya listesi:" #: vcs/cvsservice/integrator/initdlg.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Choose Repository Location" msgstr "Opsiyonları sil:" #: vcs/cvsservice/integrator/initdlg.ui:35 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Repository location:" msgstr "Opsiyonları sil:" #: vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui:27 #, fuzzy, no-c-format msgid "Create module in the repository" msgstr "Depo ismini girin" #: vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui:57 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Init Local Repository..." msgstr "&Depoya Gönder" #: vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui:90 #, fuzzy, no-c-format msgid "Login to &Repository..." msgstr "Depoya Gönder" #: vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui:154 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mo&dule:" msgstr "&Modül:" #: vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui:198 #, fuzzy, no-c-format msgid "Re&lease tag:" msgstr "&Sürüm eklentisi:" #: vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui:256 #, no-c-format msgid "First Import" msgstr "" #: vcs/cvsservice/kdevcvsservicepart.rc:6 vcs/perforce/kdevperforcepart.rc:6 #: vcs/subversion/kdevpart_subversion.rc:5 #, no-c-format msgid "&Version Control" msgstr "&Sürüm Denetimi" #: vcs/cvsservice/kdevcvsservicepart.rc:9 #, no-c-format msgid "&CVS Service" msgstr "&CVS Servisi" #: vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui:16 #, no-c-format msgid "Update/Revert to Release/Branch/Date" msgstr "" #: vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui:38 #, no-c-format msgid "Revision" msgstr "Revizyon" #: vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui:52 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Most recent from current branch" msgstr "HEAD'den alınan son sürüm" #: vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui:71 #, no-c-format msgid "An arbitrary &revision/tag/branch:" msgstr "" #: vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui:85 #, no-c-format msgid "Type your release name here (leave empty for HEAD)" msgstr "" #: vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui:88 #, no-c-format msgid "" "Fill the field with the release or branch name (e.g. make_it_cool, " "tdevelop_alpha5, ...)" msgstr "" #: vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui:106 #, fuzzy, no-c-format msgid "An arbitrary &date:" msgstr "belirsiz bir tarih" #: vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui:117 #, no-c-format msgid "FIll the field with a date (e.g. 20030204)" msgstr "Alana bir tarih yazın (ör. 20030204)" #: vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui:129 #, fuzzy, no-c-format msgid "Additional Options" msgstr "Ek seçenekler" #: vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui:140 #, no-c-format msgid "&Enforce even if the file has been locally modified (revert)" msgstr "" #: vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Tag Files on CVS Repository" msgstr "CVS deposu:" #: vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui:38 #, no-c-format msgid "Tag/Branch &name:" msgstr "" #: vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui:56 #, no-c-format msgid "Tag as &branch" msgstr "" #: vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui:64 #, no-c-format msgid "&Force" msgstr "&Zorla" #: vcs/perforce/kdevperforcepart.rc:9 #, no-c-format msgid "&Perforce" msgstr "&Perforce" #: vcs/subversion/commitdlgbase.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Log Message" msgstr "Mesaj" #: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui:55 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Do not do anything" msgstr "Hiç işlem yapma" #: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui:61 #: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui:68 #, no-c-format msgid "" "Adds subversion menus to project.\n" "\n" "NOTE: Unless you import the project\n" "out of tdevelop, you will not be able\n" "to perform any subversion operations." msgstr "" #: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui:80 #, no-c-format msgid "" "&Create a project tree and import new project into trunk, then checkout from " "the repository" msgstr "" #: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui:83 #: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui:90 #, no-c-format msgid "" "Creates project, imports it into the subversion\n" "repository and checks it out as a working copy.\n" "\n" "NOTE: The repository has to exist.\n" "e.g. has been created with 'svnadmin'" msgstr "" #: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui:102 #, no-c-format msgid "" "Example for the url (if /home/user/subversion is the subversion " "repository):\n" "file:///home/user/subversion/mynewproject" msgstr "" #: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui:122 #, fuzzy, no-c-format msgid "Repository:" msgstr "D&epoya Ekle" #: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui:133 #, no-c-format msgid "" "Subversion repository location.\n" "The repository has to exist -\n" "e.g. has been created with 'svnadmin'" msgstr "" #: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui:138 #, no-c-format msgid "" "Subversion repository location. This should include the subdirectory for the " "project in the repository. The project subdirectory and further " "subdirectories will be created. \n" "\n" "So for example if you give http://localhost/svn/projectname the following " "directories will be created and the project imported into the trunk " "subdirectory:\n" "http://localhost/svn/projectname\n" "http://localhost/svn/projectname/tags\n" "http://localhost/svn/projectname/branches\n" "http://localhost/svn/projectname/trunk" msgstr "" #: vcs/subversion/kdevpart_subversion.rc:8 #, no-c-format msgid "&Subversion" msgstr "Alt&sürüm" #: vcs/subversion/subversiondiff.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Subversion Diff" msgstr "Alt sürüm" #: vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui:16 #, no-c-format msgid "New Subversion Project" msgstr "Yeni Subversion Projesi" #: vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui:35 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Import address:" msgstr "&Adresi al:" #: vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui:53 #, fuzzy, no-c-format msgid "Create &Standard Directories (tags/trunk/branches/)?" msgstr "Yeni dizinleri oluştur (varsa)" #: vcs/subversion/svn_co.ui:24 #, fuzzy, no-c-format msgid "Subversion Module Checkout" msgstr "Alt sürüm günlüğü" #: vcs/subversion/svn_co.ui:43 #, no-c-format msgid "Server Settings" msgstr "Sunucu Ayarları" #: vcs/subversion/svn_co.ui:62 #, fuzzy, no-c-format msgid "Checkout &from:" msgstr "CVS Gönder" #: vcs/subversion/svn_co.ui:96 #, no-c-format msgid "&Revision:" msgstr "&Revizyon" #: vcs/subversion/svn_co.ui:107 vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui:143 #: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:97 #: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:202 #, no-c-format msgid "HEAD" msgstr "HEAD" #: vcs/subversion/svn_co.ui:131 #, fuzzy, no-c-format msgid "This Project has Standard &Trunk/Branches/Tags/Directories" msgstr "Bu projede aldizinler var" #: vcs/subversion/svn_co.ui:186 #, no-c-format msgid "Local Directory" msgstr "Yerel Dizin" #: vcs/subversion/svn_co.ui:205 #, fuzzy, no-c-format msgid "C&heckout in:" msgstr "CVS Gönder" #: vcs/subversion/svn_co.ui:239 #, no-c-format msgid "&Name of the newly created directory:" msgstr "Ye&ni yaratılan dizinin adı:" #: vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui:71 #, no-c-format msgid "Keep Locks" msgstr "" #: vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui:105 #, fuzzy, no-c-format msgid "Recursive" msgstr "Ö&zyineli" #: vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Subversion Copy" msgstr "Alt sürüm" #: vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui:68 #: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:27 #, fuzzy, no-c-format msgid "Destination" msgstr "Açıklama" #: vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui:84 #, no-c-format msgid "Specify either the full repository URL or local working path" msgstr "" #: vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui:94 #, fuzzy, no-c-format msgid "Requested Local Path" msgstr "Bir yol seçiniz!" #: vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui:102 #, fuzzy, no-c-format msgid "Source Revision" msgstr "Revizyon" #: vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui:129 #, fuzzy, no-c-format msgid "Specify by number:" msgstr "Belirtici" #: vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui:137 #, fuzzy, no-c-format msgid "Specify by keyword:" msgstr "Belirtici" #: vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui:148 #: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:102 #: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:207 #, no-c-format msgid "BASE" msgstr "" #: vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui:153 #, no-c-format msgid "WORKING" msgstr "" #: vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui:197 #, no-c-format msgid "Specify by the repository URL of this item" msgstr "" #: vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui:205 #, no-c-format msgid "Specify by local path of this item" msgstr "" #: vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui:35 #, no-c-format msgid "Do not show logs before branching point" msgstr "" #: vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui:43 #, fuzzy, no-c-format msgid "End Revision" msgstr "Revizyon" #: vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui:54 #: vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui:117 #, fuzzy, no-c-format msgid "&By Revision Number" msgstr "&Revizyon" #: vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui:62 #: vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui:125 #, no-c-format msgid "B&y Revision Specifier" msgstr "" #: vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui:93 #, fuzzy, no-c-format msgid "Start Revision" msgstr "Revizyon" #: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Subversion Merge" msgstr "Alt sürüm günlüğü" #: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:38 #, fuzzy, no-c-format msgid "Destination working path" msgstr "Açıklama" #: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:53 #, fuzzy, no-c-format msgid "Source 1" msgstr "&Kaynak" #: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:80 #: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:172 #, fuzzy, no-c-format msgid "Number:" msgstr "İsim:" #: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:91 #: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:180 #, no-c-format msgid "Keyword:" msgstr "" #: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:107 #: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:212 #, no-c-format msgid "COMMITTED" msgstr "" #: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:112 #: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:217 #, no-c-format msgid "PREV" msgstr "" #: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:143 #: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:259 #, fuzzy, no-c-format msgid "Source URL or working path:" msgstr "&Kaynak kod yolu:" #: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:151 #: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:196 #, fuzzy, no-c-format msgid "Specify revision as" msgstr "&Uygulama adı:" #: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:161 #, fuzzy, no-c-format msgid "Source 2" msgstr "&Kaynak" #: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:302 #, fuzzy, no-c-format msgid "--force (Force to delete locally modified or unversioned items.)" msgstr "" "Çıkarmaya zorla (yerelde değiştirilmiş dosyaları/sürüm numarası olmayan " "dosyaları sil)" #: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:310 #, fuzzy, no-c-format msgid "--non-recursive" msgstr "Ö&zyineli" #: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:318 #, no-c-format msgid "--ignore-ancestry" msgstr "" #: vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui:334 #, no-c-format msgid "" "--dry-run (Only receive full result notification\n" " without actually modifying working copy)" msgstr "" #: vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui:16 #, fuzzy, no-c-format msgid "Subversion Switch" msgstr "Alt sürüm" #: vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui:27 #, no-c-format msgid "Non-recursive. (Switch its immediate children only)" msgstr "" #: vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui:108 #, fuzzy, no-c-format msgid "Current Repository URL" msgstr "Depoya Gönder" #: vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui:124 #, fuzzy, no-c-format msgid "Working copy to switch" msgstr "Dizin:" #: vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui:140 #, fuzzy, no-c-format msgid "Working Mode" msgstr "Dizin:" #: vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui:151 #, fuzzy, no-c-format msgid "svn switch" msgstr "Ö&zyineli" #: vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui:159 #, fuzzy, no-c-format msgid "svn switch --relocation" msgstr "Opsiyonları sil:" #: vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui:169 #, fuzzy, no-c-format msgid "New destination URL" msgstr "Hedef:" #: vcs/subversion/svnssltrustpromptbase.ui:16 #, no-c-format msgid "SSL Certificate Trust" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Orientation" #~ msgstr "Açıklama" #, fuzzy #~ msgid "A KDE 4 Application" #~ msgstr "TDE Uygulaması" #, fuzzy #~ msgid "Qt4 Libraries" #~ msgstr "Kütüphaneler" #, fuzzy #~ msgid "Network" #~ msgstr "&Yeni" #, fuzzy #~ msgid "QtUiTools" #~ msgstr "İpuçları" #, fuzzy #~ msgid "QtTest" #~ msgstr "&Deneme" #, fuzzy #~ msgid "Qt3 Support" #~ msgstr "C++ Desteği" #, fuzzy #~ msgid "QtAssistant" #~ msgstr "Geliştirme" #, fuzzy #~ msgid "Choose a new background color" #~ msgstr "Arkaplan rengi kullan" #, fuzzy #~ msgid "Choose a new foreground color" #~ msgstr "Arkaplan rengi kullan" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "This is just an %{APPNAME}. It doesn't do anything interesting at all." #~ msgstr "" #~ "

    Bu sadece bir $APPNAMELC$ . ilginç her hangi bir şey yapmaz." #, fuzzy #~ msgid "Change Plugin Paths" #~ msgstr "&Eklenti Yolları" #, fuzzy #~ msgid "Register TQt" #~ msgstr "Yazmaçlar" #, fuzzy #~ msgid "&Register TQt..." #~ msgstr "&Yazmaçlar" #, fuzzy #~ msgid "Continue" #~ msgstr "&Devam" #, fuzzy #~ msgid "Warning" #~ msgstr "Uyarı formatı" #, fuzzy #~ msgid "Remove" #~ msgstr "&Sil" #, fuzzy #~ msgid "Reload" #~ msgstr "Dosya ağacı" #, fuzzy #~ msgid "Yes" #~ msgstr "&Deneme" #, fuzzy #~ msgid "Save" #~ msgstr "Hepsini &Kaydet" #, fuzzy #~ msgid "&Cancel" #~ msgstr "&Değişim Günlüğü:" #, fuzzy #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "&Değişim Günlüğü:" #, fuzzy #~ msgid "Move" #~ msgstr "Yukarı taşı" #, fuzzy #~ msgid "Delete" #~ msgstr " " #, fuzzy #~ msgid "Properties" #~ msgstr "Ö&zellikler:" #, fuzzy #~ msgid "&Delete" #~ msgstr "M&etod Sil" #, fuzzy #~ msgid "&Undo" #~ msgstr "&Geri al/Geri git" #, fuzzy #~ msgid "Help" #~ msgstr "Kod Yardımı" #, fuzzy #~ msgid "&Tools" #~ msgstr "İpuçları" #, fuzzy #~ msgid "Undo" #~ msgstr "&Geri al/Geri git" #, fuzzy #~ msgid "Cut" #~ msgstr "Özel" #, fuzzy #~ msgid "Copy" #~ msgstr "Hepsini Kapat" #, fuzzy #~ msgid "&Copy" #~ msgstr "Ek&le / Kopyala" #, fuzzy #~ msgid "Paste" #~ msgstr "Araçlar menüsü" #, fuzzy #~ msgid "&Paste" #~ msgstr "Araçlar menüsü" #, fuzzy #~ msgid "Select All" #~ msgstr "&Rengi seçin:" #, fuzzy #~ msgid "&Edit" #~ msgstr "Dü&zenle..." #, fuzzy #~ msgid "&Find..." #~ msgstr "&Bul" #, fuzzy #~ msgid "Replace" #~ msgstr "&Yerdeğiştir" #, fuzzy #~ msgid "&Replace..." #~ msgstr "&Yerdeğiştir" #, fuzzy #~ msgid "File" #~ msgstr "&Dosyalar:" #, fuzzy #~ msgid "&File" #~ msgstr "&Dosyalar:" #, fuzzy #~ msgid "Open" #~ msgstr "Open&GL" #, fuzzy #~ msgid "&Open..." #~ msgstr "Birlikte aç..." #, fuzzy #~ msgid "Close" #~ msgstr "Hepsini Kapat" #, fuzzy #~ msgid "&Close" #~ msgstr "Hepsini Kapat" #, fuzzy #~ msgid "&Save" #~ msgstr "&Farklı Kaydet..." #, fuzzy #~ msgid "Save As" #~ msgstr "Hepsini &Kaydet" #, fuzzy #~ msgid "Contents" #~ msgstr "&Devam" #, fuzzy #~ msgid "&Contents" #~ msgstr "&Devam" #, fuzzy #~ msgid "About" #~ msgstr "Mutlak Yol" #, fuzzy #~ msgid "&About" #~ msgstr "Mutlak Yol" #, fuzzy #~ msgid "Add" #~ msgstr "&Ekle" #, fuzzy #~ msgid "Italic" #~ msgstr "Statik" #, fuzzy #~ msgid "Font" #~ msgstr "&Açıklama:" #, fuzzy #~ msgid "Page" #~ msgstr "Hedef %1" #, fuzzy #~ msgid "Files" #~ msgstr "&Dosyalar:" #, fuzzy #~ msgid "Stop" #~ msgstr "&Dur" #, fuzzy #~ msgid "Default" #~ msgstr "Ö&ntanımlı:" #, fuzzy #~ msgid "Error" #~ msgstr "Düzenleyiciler" #, fuzzy #~ msgid "&Start" #~ msgstr "Başla:" #, fuzzy #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Düzenleyici" #, fuzzy #~ msgid "Off" #~ msgstr "Ofis" #, fuzzy #~ msgid "Miscellaneous" #~ msgstr "Çeşitli &hedefler" #, fuzzy #~ msgid "Height" #~ msgstr "Işık" #, fuzzy #~ msgid "&Remove" #~ msgstr "&Sil" #, fuzzy #~ msgid "Bookmarks" #~ msgstr "Yer imlerine ekle" #, fuzzy #~ msgid "Show &Statusbar" #~ msgstr "Öznitelikleri göster" #, fuzzy #~ msgid "Show &Menubar" #~ msgstr "Öznitelikleri göster" #, fuzzy #~ msgid "&Update" #~ msgstr "Güncelle" #, fuzzy #~ msgid "Options" #~ msgstr "&Seçenekler:" #, fuzzy #~ msgid "Configuration" #~ msgstr "Yapılandırma:" #, fuzzy #~ msgid "&Settings" #~ msgstr "Ayarlar" #, fuzzy #~ msgid "Main Toolbar" #~ msgstr "Dosya Araç Çubuğu" #, fuzzy #~ msgid "&Options" #~ msgstr "&Seçenekler:" #, fuzzy #~ msgid "&View" #~ msgstr "Düzenleyiciler" #, fuzzy #~ msgid "View" #~ msgstr "Düzenleyiciler" #~ msgid "Error compiling the regular expression." #~ msgstr "Düzenli ifadelerin derlenemsi hatalı." #, fuzzy #~ msgid "Yes, &delayed" #~ msgstr "Evet, gecikmeli"