# translation of tdeio_ldap.po to Ukrainian # Eugene Onischenko , 2004, 2005. # Roman Savochenko , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_ldap\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-07 05:28+0000\n" "Last-Translator: Roman Savochenko \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 3.11.3\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Роман Савоченко" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "roman@oscada.org" #: tdeio_ldap.cpp:86 msgid "" "\n" "Additional info: " msgstr "" "\n" "Додаткова інформація: " #: tdeio_ldap.cpp:159 msgid "" "LDAP server returned the error: %1 %2\n" "The LDAP URL was: %3" msgstr "" "LDAP сервер повернув наступну помилку: %1 %2\n" "Адреса LDAP: %3" #: tdeio_ldap.cpp:521 msgid "LDAP Login" msgstr "Реєстрація LDAP" #: tdeio_ldap.cpp:524 msgid "site:" msgstr "сайт:" #: tdeio_ldap.cpp:551 tdeio_ldap.cpp:686 msgid "Invalid authorization information." msgstr "Некоректна інформація авторизації." #: tdeio_ldap.cpp:629 #, c-format msgid "Cannot set LDAP protocol version %1" msgstr "Не вдається встановити версію протоколу LDAP %1" #: tdeio_ldap.cpp:646 msgid "Cannot set size limit." msgstr "Не вдається встановити обмеження на розмір." #: tdeio_ldap.cpp:656 msgid "Cannot set time limit." msgstr "Не вдається встановити обмеження на час." #: tdeio_ldap.cpp:665 msgid "SASL authentication not compiled into the ldap ioslave." msgstr "Автентифікація SASL не скомпільована у підлеглий в/в для ldap." #: tdeio_ldap.cpp:942 tdeio_ldap.cpp:1023 msgid "The LDIF parser failed." msgstr "Помилка аналізатору LDIF." #: tdeio_ldap.cpp:1033 #, c-format msgid "Invalid LDIF file in line %1." msgstr "Неправильний LDIF файл у рядку %1."