# translation of nexscope.po to Japanese
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Noboru Sinohara <shinobo@leo.bekkoame.ne.jp>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nexscope\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-24 23:22+0900\n"
"Last-Translator: Noboru Sinohara <shinobo@leo.bekkoame.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 3.0.8\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Noboru Sinohara"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "shinobo@leo.bekkoame.ne.jp"

#: gui.cpp:81
msgid "Nex Configuration"
msgstr "NeX の設定"

#: gui.cpp:98 gui.cpp:178
msgid "Name"
msgstr "名前"

#: gui.cpp:110
msgid "Main"
msgstr "メイン"

#: nex.cpp:413
msgid "&Erase between frames"
msgstr "フレームの間を消去(&E)"

#: nex.cpp:419
msgid "&Convolve audio"
msgstr "オーディオを渦巻に(&C)"

#: nex.cpp:424
msgid "Comments"
msgstr "コメント"

#: nex.cpp:571
msgid "Nex"
msgstr "Nex"

#: nex.cpp:572
msgid "The awesome customizable scope"
msgstr "恐ろしくカスタマイズ可能なスコープ"

#: nex.cpp:576
msgid "Nex Author"
msgstr "NeX の作者"

#: noatunplugin.cpp:37
msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation."
msgstr "noatunNex を起動できません。インストールを確認してください。"

#: renderers.cpp:25
msgid "Pair"
msgstr "ペア"

#: renderers.cpp:26
msgid "Solid"
msgstr "ソリッド"