# translation of nexscope.po to Japanese # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Noboru Sinohara <shinobo@leo.bekkoame.ne.jp>, 2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nexscope\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-24 23:22+0900\n" "Last-Translator: Noboru Sinohara <shinobo@leo.bekkoame.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 3.0.8\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Noboru Sinohara" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "shinobo@leo.bekkoame.ne.jp" #: gui.cpp:81 msgid "Nex Configuration" msgstr "NeX の設定" #: gui.cpp:98 gui.cpp:178 msgid "Name" msgstr "名前" #: gui.cpp:110 msgid "Main" msgstr "メイン" #: nex.cpp:413 msgid "&Erase between frames" msgstr "フレームの間を消去(&E)" #: nex.cpp:419 msgid "&Convolve audio" msgstr "オーディオを渦巻に(&C)" #: nex.cpp:424 msgid "Comments" msgstr "コメント" #: nex.cpp:571 msgid "Nex" msgstr "Nex" #: nex.cpp:572 msgid "The awesome customizable scope" msgstr "恐ろしくカスタマイズ可能なスコープ" #: nex.cpp:576 msgid "Nex Author" msgstr "NeX の作者" #: noatunplugin.cpp:37 msgid "Unable to start noatunNex. Check your installation." msgstr "noatunNex を起動できません。インストールを確認してください。" #: renderers.cpp:25 msgid "Pair" msgstr "ペア" #: renderers.cpp:26 msgid "Solid" msgstr "ソリッド"