# translation of kcmspellchecking.po to Greek
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Stergios Dramis , 2002-2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmspellchecking\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-23 02:39+0200\n"
"Last-Translator: Stergios Dramis \n"
"Language-Team: Greek \n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: spellchecking.cpp:38
msgid "Spell Checking Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις ορθογραφικού ελέγχου"
#: spellchecking.cpp:46
msgid ""
"Spell Checker
This control module allows you to configure the TDE "
"spell checking system. You can configure:
- which spell checking "
"program to use
- which types of spelling errors are identified
- which "
"dictionary is used by default.
The TDE spell checking system "
"(KSpell) provides support for two common spell checking utilities: ASpell "
"and ISpell. This allows you to share dictionaries between TDE applications "
"and non-TDE applications.
"
msgstr ""
"Ελεγκτής ορθογραφίας
Αυτό το άρθρωμα ελέγχου σας επιτρέπει να "
"ρυθμίσετε το σύστημα ορθογραφικού ελέγχου του TDE. Μπορείτε να ρυθμίσετε:"
"
- ποιο πρόγραμμα ορθογραφικού ελέγχου θα χρησιμοποιείται
- ποιοι "
"τύποι ορθογραφικών λαθών θα ελέγχονται
- ποιο λεξικό θα χρησιμοποιείται ως "
"προκαθορισμένο.
Το σύστημα ορθογραφικού ελέγχου του TDE (KSpell) "
"προσφέρει υποστήριξη για δύο γνωστά εργαλεία ορθογραφικού ελέγχου: Τα ASpell "
"και ISpell. Αυτό σας επιτρέπει να μοιράζεστε λεξικά μεταξύ εφαρμογών του TDE "
"και άλλων μη TDE εφαρμογών."