# translation of charlatanui.po to Cymraeg # KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>, 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: charlatanui\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-19 20:37+0000\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: configmodule.cpp:36 msgid "Charlatan" msgstr "Siarlatan" #: configmodule.cpp:37 msgid "Charlatan Interface Settings" msgstr "Gosodiadau Rhyngwyneb Siarlatan" #: configmodule.cpp:42 msgid "Scroll song title" msgstr "Sgrolio teitl y gân" #: userinterface.cpp:86 userinterface.cpp:303 msgid "No File Loaded" msgstr "Ni Lwythwyd Ffeil " #: userinterface.cpp:197 msgid "Noatun" msgstr "Noatun" #: userinterface.cpp:369 #, c-format msgid "Volume: %1" msgstr "Lefel Sain: %1"