# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Temuri Doghonadze , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-10 10:17+0000\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #, ignore-inconsistent msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "თემური დოღონაძე" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #, ignore-inconsistent msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com" #: view1394.cpp:64 msgid "" "On the right hand side you can see some information about your IEEE 1394 " "configuration.
The meaning of the columns:
Name: port or node " "name, the number can change with each bus reset
GUID: the 64 bit " "GUID of the node
Local: checked if the node is an IEEE 1394 port " "of your computer
IRM: checked if the node is isochronous resource " "manager capable
CRM: checked if the node is cycle master " "capable
ISO: checked if the node supports isochronous " "transfers
BM: checked if the node is bus manager capable
PM: checked if the node is power management capable
Acc: the cycle " "clock accuracy of the node, valid from 0 to 100
Speed: the speed " "of the node
" msgstr "" "მარჯვენა მხარეს შეგიძლიათ, თქვენი IEEE1394-ის შესახებ ინფორმაცია " "მიიღოთ.
სვეტების მნიშვნელობა:
სახელი პორტი ან კვანძის სახელი. " "რიცხვი შეიძლება, მატარებლის ყოველი ჩამოყრისას შეიცვალოს.
GUID: " "კვანძის 64-ბიტიანი GUID
ლოკალური: ჩართულია, თუ კვანძი თქვენი " "კომპიუტერის IEEE 1394 პორტია
IRM: ჩართულია, თუ კვანძს " "არასინქრონიზებული რესურსების მართვა შეუძლია
CRM: ჩართულია, თუ " "კვანძს მთავარი მატარებლის გადატვირთვა შეუძლია.
ISO: ჩართულია, თუ " "კვანძს არასინქრონული გადაცემა შეუძლია.
BM: ჩართულია, თუ კვანძს " "მატარებლის მართვა შეუძლია
PM: ჩართულია, თუ კვანძს კვების მართვა " "შეუძლია
Acc: კვანძის საათის სიზუსტე. სწორი მნიშვნელობაა 0-დან " "100-მდე.
სიჩქარე: კვანძს სიჩქარე
" #: view1394.cpp:195 msgid "Port %1:\"%2\"" msgstr "პორტი %1: \"%2\"" #: view1394.cpp:208 #, c-format msgid "Node %1" msgstr "კვანძი %1" #: view1394.cpp:211 msgid "Not ready" msgstr "მზად არაა" #: view1394.cpp:315 msgid "Unknown" msgstr "უცნობი" #: view1394widget.ui:22 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "სახელი" #: view1394widget.ui:33 #, no-c-format msgid "GUID" msgstr "GUID" #: view1394widget.ui:44 #, no-c-format msgid "Local" msgstr "ლოკალური" #: view1394widget.ui:55 #, no-c-format msgid "IRM" msgstr "IRM" #: view1394widget.ui:66 #, no-c-format msgid "CRM" msgstr "CRM" #: view1394widget.ui:77 #, no-c-format msgid "ISO" msgstr "ISO" #: view1394widget.ui:88 #, no-c-format msgid "BM" msgstr "BM" #: view1394widget.ui:99 #, no-c-format msgid "PM" msgstr "PM" #: view1394widget.ui:110 #, no-c-format msgid "Acc" msgstr "Acc" #: view1394widget.ui:121 #, no-c-format msgid "Speed" msgstr "სიჩქარე" #: view1394widget.ui:132 #, no-c-format msgid "Vendor" msgstr "მომწოდებელი" #: view1394widget.ui:178 #, no-c-format msgid "Generate 1394 Bus Reset" msgstr "1394 მატარებლის ჩამოყრის გენერაცია"