# translation of tdesu.po to Тоҷикӣ
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>, 2004
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdesu\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-26 00:12+0000\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>\n"
"Language-Team: Тоҷикӣ\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Tajik TDE Teams Роҷер Ковакс Виктор Ибрагимов Марина Колючева Дилшод Марупов "
"Акмал Саломов"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "youth_opportunities@tajik.net rkovacs@khujand.org"

#: sudlg.cpp:29
#, c-format
msgid "Run as %1"
msgstr "Иҷро кунед ба %1"

#: sudlg.cpp:33
msgid "Please enter your password."
msgstr ""

#: sudlg.cpp:37
msgid ""
"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
"below or click Ignore to continue with your current privileges."
msgstr ""

#: sudlg.cpp:42
msgid ""
"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current "
"privileges."
msgstr ""

#: sudlg.cpp:49
msgid ""
"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
"below."
msgstr ""

#: sudlg.cpp:53
msgid ""
"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
"password for \"%1\" below."
msgstr ""

#: sudlg.cpp:59
msgid ""
"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * "
"Destroyed on logout"
msgstr ""

#: sudlg.cpp:62
msgid "&Ignore"
msgstr "&Маҳдуд кардан"

#: sudlg.cpp:78
msgid "Conversation with su failed."
msgstr "Кор кардан ҳамроҳи SU нашуд."

#: sudlg.cpp:87
#, fuzzy
msgid ""
"The program 'su' is not found;\n"
"make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"Барномаи 'su' ёфта нашуд!\n"
"Санҷет, ки РОҲЧА дуруст аст."

#: sudlg.cpp:94
msgid ""
"You are not allowed to use 'su';\n"
"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use "
"this program."
msgstr ""

#: sudlg.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Incorrect password; please try again."
msgstr "Гузарвожа нодуруст аст! Такрор кунед."

#: sudlg.cpp:105
msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
msgstr ""

#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Specifies the command to run"
msgstr "Фармонро барои иҷро муайян кунед."

#: tdesu.cpp:58
msgid "Run command under target uid if <file> is not writable"
msgstr ""

#: tdesu.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Specifies the target uid"
msgstr "Фармонро барои иҷро муайян кунед."

#: tdesu.cpp:60
msgid "Do not keep password"
msgstr ""

#: tdesu.cpp:61
msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)"
msgstr ""

#: tdesu.cpp:62
msgid "Enable terminal output (no password keeping)"
msgstr ""

#: tdesu.cpp:63
msgid "Set priority value: 0 <= prio <= 100, 0 is lowest"
msgstr ""

#: tdesu.cpp:64
msgid "Use realtime scheduling"
msgstr ""

#: tdesu.cpp:65
msgid "Let command use existing dcopserver"
msgstr ""

#: tdesu.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Ignored"
msgstr "&Маҳдуд кардан"

#: tdesu.cpp:67
msgid "Display the ignore button"
msgstr ""

#: tdesu.cpp:68
msgid "Specify icon to use in the password dialog"
msgstr ""

#: tdesu.cpp:69
msgid "Do not show the command to be run in the dialog"
msgstr ""

#: tdesu.cpp:100
msgid "TDE su"
msgstr "TDE su"

#: tdesu.cpp:101
msgid "Runs a program with elevated privileges."
msgstr ""

#: tdesu.cpp:104
msgid "Maintainer"
msgstr "Тасдиқкунанда"

#: tdesu.cpp:106
msgid "Original author"
msgstr "Муаллифи аслӣ"

#: tdesu.cpp:132
msgid "Command '%1' not found."
msgstr "Фармони '%1' ёфта нашуд."

#: tdesu.cpp:208
#, c-format
msgid "Illegal priority: %1"
msgstr ""

#: tdesu.cpp:230
#, fuzzy
msgid "No command specified."
msgstr "Ягон фармон муайян карда нашуд!"

#: tdesu.cpp:336
msgid "Su returned with an error.\n"
msgstr ""

#: tdesu.cpp:357
msgid "Command:"
msgstr "Фармон:"

#: tdesu.cpp:362
msgid "realtime: "
msgstr "вақти_ҳозира: "

#: tdesu.cpp:365
msgid "Priority:"
msgstr "Бо тартиб:"