msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdegames/kshisen.po\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu"

#: app.cpp:80 app.cpp:340
#, fuzzy
msgid " Hint mode "
msgstr " Mód caimiléireachta "

#: app.cpp:123
msgid "&Finish"
msgstr "&Críochnaigh"

#: app.cpp:160
msgid "This game is solvable."
msgstr ""

#: app.cpp:162
msgid "This game is NOT solvable."
msgstr ""

#: app.cpp:274
msgid "No more moves possible!"
msgstr ""

#: app.cpp:274 app.cpp:306
msgid "End of Game"
msgstr "Cluiche Thart"

#: app.cpp:301
msgid "Congratulations! You made it in %1:%2:%3"
msgstr ""

#: app.cpp:317
msgid " Your time: %1:%2:%3 %4"
msgstr " D'am: %1:%2:%3 %4"

#: app.cpp:321
msgid "(Paused) "
msgstr "(Curtha ar shos) "

#: app.cpp:327
msgid " Removed: %1/%2 "
msgstr " Bainte: %1/%2 "

#: app.cpp:358
msgid ""
"You've made it into the \"Hall Of Fame\". Type in\n"
"your name so mankind will always remember\n"
"your cool rating."
msgstr ""

#: app.cpp:361
msgid "Your name:"
msgstr "D'ainm:"

#: app.cpp:597 app.cpp:601
msgid "Hall of Fame"
msgstr ""

#: app.cpp:622
msgid "Rank"
msgstr "Aicme"

#: app.cpp:626
msgid "Name"
msgstr "Ainm"

#: app.cpp:630
msgid "Time"
msgstr "Am"

#: app.cpp:634
msgid "Size"
msgstr "Méid"

#: app.cpp:638
msgid "Score"
msgstr "Scór"

#: app.cpp:689
msgid "(gravity)"
msgstr "(domhantarraingt)"

#: app.cpp:754
msgid "General"
msgstr "Ginearálta"

#: board.cpp:462
msgid "Game Paused"
msgstr "Cluiche Curtha ar Shos"

#: main.cpp:47
msgid "A TDE game similiar to Mahjongg"
msgstr ""

#: main.cpp:52
msgid ""
"_: Menu title\n"
"&Move"
msgstr "&Bog"

#: main.cpp:56
msgid "Shisen-Sho"
msgstr "Shisen-Sho"

#: main.cpp:59
msgid "Current Maintainer"
msgstr "Cothaitheoir Reatha"

#: main.cpp:60
msgid "Original Author"
msgstr "An Chéad Údar"

#: main.cpp:61
msgid ""
"Added 'tiles removed' counter\n"
"Tile smooth-scaling and window resizing"
msgstr ""

#: main.cpp:62
msgid "Thanks also to everyone who should be listed here but isn't!"
msgstr ""

#: tileset.cpp:42
msgid "Cannot load tiles pixmap!"
msgstr ""

#: settings.ui:24
#, no-c-format
msgid "Gravity"
msgstr "Domhantarraingt"

#: settings.ui:32
#, no-c-format
msgid "Allow unsolvable games"
msgstr "Ceadaigh cluichí doréitithe"

#: settings.ui:40
#, no-c-format
msgid "Board Difficulty"
msgstr ""

#: settings.ui:71
#, no-c-format
msgid "Easy"
msgstr "Éasca"

#: settings.ui:79
#, no-c-format
msgid "Hard"
msgstr "Crua"

#: settings.ui:92
#, no-c-format
msgid "Piece Removal Speed"
msgstr ""

#: settings.ui:123
#, no-c-format
msgid "Slow"
msgstr "Mall"

#: settings.ui:131
#, no-c-format
msgid "Fast"
msgstr "Tapa"

#: settings.ui:144
#, no-c-format
msgid "Prefer unscaled tiles"
msgstr ""

#: settings.ui:152
#, no-c-format
msgid "Tile Size"
msgstr "Méid na dTíleanna"

#: settings.ui:163
#, no-c-format
msgid "14x6"
msgstr "14x6"

#: settings.ui:171
#, no-c-format
msgid "18x8"
msgstr "18x8"

#: settings.ui:182
#, no-c-format
msgid "26x14"
msgstr "26x14"

#: settings.ui:193
#, no-c-format
msgid "30x16"
msgstr "30x16"

#: settings.ui:227
#, no-c-format
msgid "24x12"
msgstr "24x12"