# Translation of naughtyapplet.po to Catalan # Copyright (C) # # Antoni Bella Perez <bella5@teleline.es>, 2002. # Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2005. # Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: naughtyapplet\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-19 23:01+0100\n" "Last-Translator: Sebastià Pla i Sanz <sps@sastia.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Antoni Bella Perez,Sebastià Pla i Sanz" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "bella5@teleline.es,sps@sastia.com" #: NaughtyApplet.cpp:111 msgid "" "A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may " "have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n" "Would you like to try to stop the program?" msgstr "" "El programa '%1' està alentint als demés en la vostra màquina. Podria ser " "que ho provoqués un error o simplement que està ocupat.\n" "Desitgeu aturar el programa?" #: NaughtyApplet.cpp:116 msgid "Keep Running" msgstr "Continua l'execució" #: NaughtyApplet.cpp:122 msgid "In future, should busy programs called '%1' be ignored?" msgstr "En el futur, s'haurien d'ignorar els programes anomenats '%1'?" #: NaughtyApplet.cpp:124 msgid "Ignore" msgstr "Ignora" #: NaughtyApplet.cpp:124 msgid "Do Not Ignore" msgstr "No ignoris" #: NaughtyApplet.cpp:162 msgid "Naughty applet" msgstr "Applet entremeliat" #: NaughtyApplet.cpp:164 msgid "Runaway process catcher" msgstr "Capturador de processos descontrolats" #: NaughtyConfigDialog.cpp:55 msgid "&Update interval:" msgstr "&Interval d'actualització" #: NaughtyConfigDialog.cpp:56 msgid "CPU &load threshold:" msgstr "Llindar de &càrrega de la CPU:" #: NaughtyConfigDialog.cpp:62 msgid "&Programs to Ignore" msgstr "&Programes a ignorar" #: NaughtyProcessMonitor.cpp:257 NaughtyProcessMonitor.cpp:283 #: NaughtyProcessMonitor.cpp:317 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut"