# KDE3 - kdeedu/libkdeedu.po Russian translation. # Andrey Cherepanov , 2005. # Nick Shaforostoff , 2006. # Copyright (C) 2005 KDE Russian translation team. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkdeedu\n" "POT-Creation-Date: 2007-02-14 02:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-21 13:02+0300\n" "Last-Translator: Nick Shaforostoff \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Черепанов Андрей" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "sibskull@mail.ru" #: extdate/extdatetime.cpp:49 msgid "" "_: Short month name\n" "Jan" msgstr "Янв" #: extdate/extdatetime.cpp:49 msgid "" "_: Short month name\n" "Feb" msgstr "Фев" #: extdate/extdatetime.cpp:50 msgid "" "_: Short month name\n" "Mar" msgstr "Мар" #: extdate/extdatetime.cpp:50 msgid "" "_: Short month name\n" "Apr" msgstr "Апр" #: extdate/extdatetime.cpp:51 msgid "" "_: Short month name\n" "May" msgstr "Май" #: extdate/extdatetime.cpp:51 msgid "" "_: Short month name\n" "Jun" msgstr "Июн" #: extdate/extdatetime.cpp:52 msgid "" "_: Short month name\n" "Jul" msgstr "Июл" #: extdate/extdatetime.cpp:52 msgid "" "_: Short month name\n" "Aug" msgstr "Авг" #: extdate/extdatetime.cpp:53 msgid "" "_: Short month name\n" "Sep" msgstr "Сен" #: extdate/extdatetime.cpp:53 msgid "" "_: Short month name\n" "Oct" msgstr "Окт" #: extdate/extdatetime.cpp:54 msgid "" "_: Short month name\n" "Nov" msgstr "Ноя" #: extdate/extdatetime.cpp:54 msgid "" "_: Short month name\n" "Dec" msgstr "Дек" #: extdate/extdatetime.cpp:57 msgid "" "_: Short day name\n" "Mon" msgstr "ПН" #: extdate/extdatetime.cpp:57 msgid "" "_: Short day name\n" "Tue" msgstr "Вт" #: extdate/extdatetime.cpp:58 msgid "" "_: Short day name\n" "Wed" msgstr "Ср" #: extdate/extdatetime.cpp:58 msgid "" "_: Short day name\n" "Thu" msgstr "Чт" #: extdate/extdatetime.cpp:59 msgid "" "_: Short day name\n" "Fri" msgstr "Пт" #: extdate/extdatetime.cpp:59 msgid "" "_: Short day name\n" "Sat" msgstr "Сб" #: extdate/extdatetime.cpp:60 msgid "" "_: Short day name\n" "Sun" msgstr "Вс" #: extdate/extdatetime.cpp:63 msgid "" "_: Long month name\n" "January" msgstr "Январь" #: extdate/extdatetime.cpp:63 msgid "" "_: Long month name\n" "February" msgstr "Февраль" #: extdate/extdatetime.cpp:64 msgid "" "_: Long month name\n" "March" msgstr "Март" #: extdate/extdatetime.cpp:64 msgid "" "_: Long month name\n" "April" msgstr "Апрель" #: extdate/extdatetime.cpp:65 msgid "" "_: Long month name\n" "May" msgstr "Май" #: extdate/extdatetime.cpp:65 msgid "" "_: Long month name\n" "June" msgstr "Июнь" #: extdate/extdatetime.cpp:66 msgid "" "_: Long month name\n" "July" msgstr "Июль" #: extdate/extdatetime.cpp:66 msgid "" "_: Long month name\n" "August" msgstr "Август" #: extdate/extdatetime.cpp:67 msgid "" "_: Long month name\n" "September" msgstr "Сентябрь" #: extdate/extdatetime.cpp:67 msgid "" "_: Long month name\n" "October" msgstr "Октябрь" #: extdate/extdatetime.cpp:68 msgid "" "_: Long month name\n" "November" msgstr "Ноябрь" #: extdate/extdatetime.cpp:68 msgid "" "_: Long month name\n" "December" msgstr "Декабрь" #: extdate/extdatetime.cpp:71 msgid "" "_: Long day name\n" "Monday" msgstr "Понедельник" #: extdate/extdatetime.cpp:71 msgid "" "_: Long day name\n" "Tuesday" msgstr "Вторник" #: extdate/extdatetime.cpp:72 msgid "" "_: Long day name\n" "Wednesday" msgstr "Среда" #: extdate/extdatetime.cpp:72 msgid "" "_: Long day name\n" "Thursday" msgstr "Четверг" #: extdate/extdatetime.cpp:73 msgid "" "_: Long day name\n" "Friday" msgstr "Пятница" #: extdate/extdatetime.cpp:73 msgid "" "_: Long day name\n" "Saturday" msgstr "Суббота" #: extdate/extdatetime.cpp:74 msgid "" "_: Long day name\n" "Sunday" msgstr "Воскресенье" #: extdate/main.cpp:6 msgid "ExtDatePicker test program" msgstr "Программа поверки работы ExtDatePicker" #: extdate/main.cpp:7 msgid "Compares KDatePicker and ExtDatePicker" msgstr "Сравнение KDatePicker и ExtDatePicker" #: extdate/main.cpp:16 msgid "Test ExtDatePicker" msgstr "Проверка ExtDatePicker" #: extdate/main.cpp:18 msgid "(c) 2004, Jason Harris" msgstr "(c) 2004, Jason Harris" #: extdate/extdatepicker.cpp:80 #, c-format msgid "Week %1" msgstr "Неделя %1" #: extdate/extdatepicker.cpp:152 msgid "Next year" msgstr "Следующий год" #: extdate/extdatepicker.cpp:153 msgid "Previous year" msgstr "Предыдущий год" #: extdate/extdatepicker.cpp:154 msgid "Next month" msgstr "Следующий месяц" #: extdate/extdatepicker.cpp:155 msgid "Previous month" msgstr "Предыдущий месяц" #: extdate/extdatepicker.cpp:156 msgid "Select a week" msgstr "Выберите неделю" #: extdate/extdatepicker.cpp:157 msgid "Select a month" msgstr "Выберите месяц" #: extdate/extdatepicker.cpp:158 msgid "Select a year" msgstr "Выберите год" #: extdate/extdatepicker.cpp:159 msgid "Select the current day" msgstr "Выбрать текущий день" #: kdeeduui/kdeeduglossary.cpp:35 kdeeduui/kdeeduglossary.cpp:166 msgid "Glossary" msgstr "Глоссарий" #: kdeeduui/kdeeduglossary.cpp:185 msgid "Search:" msgstr "Поиск:" #: kdeeduui/kdeeduglossary.cpp:390 msgid "References" msgstr "Ссылки"