# Translation of kcmcddb to Croatian # Copyright (C) Croatian team # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcddb 0\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-17 03:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:22+CEST\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" "X-Generator: TransDict server\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: cddbconfigwidget.cpp:49 #, fuzzy msgid "Cache Locations" msgstr "&Samo keš" #: cddbconfigwidget.cpp:71 msgid "Could not fetch mirror list." msgstr "" #: cddbconfigwidget.cpp:71 msgid "Could Not Fetch" msgstr "" #: cddbconfigwidget.cpp:75 msgid "Select mirror" msgstr "" #: cddbconfigwidget.cpp:76 msgid "Select one of these mirrors" msgstr "" #: cddbconfigwidget.cpp:93 cddbconfigwidgetbase.ui:148 #: cddbconfigwidgetbase.ui:382 #, no-c-format msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: cddbconfigwidget.cpp:95 cddbconfigwidgetbase.ui:143 #, fuzzy, no-c-format msgid "CDDB" msgstr "CDDB" #: kcmcddb.cpp:67 #, fuzzy msgid "" "CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's" msgstr "" "CDDB se koristi za dobavljanje informacija, kao što su ime izvođača, naslov " "i imena pesama na CD-u" #: kcmcddb.cpp:94 #, fuzzy msgid "" "freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details " "you have entered are incomplete. Please review your email settings and try " "again." msgstr "" "FreeDB slanje preko SMTP-a je one mogućeno\n" "zato jer su e-poštanski detalji koje ste unijeli\n" "nepotpuni. Pregledajte svoje e-poštanske\n" "postavke i pokušajte ponovo." #: kcmcddb.cpp:97 #, fuzzy msgid "Incorrect Email Settings" msgstr "Koristi sljedeće e-adrese" #: cddbconfigwidgetbase.ui:17 #, fuzzy, no-c-format msgid "CDDB Settings" msgstr "CDDB postavke" #: cddbconfigwidgetbase.ui:35 #, no-c-format msgid "&Lookup" msgstr "&Potraga" #: cddbconfigwidgetbase.ui:54 #, no-c-format msgid "Mode" msgstr "Način rada" #: cddbconfigwidgetbase.ui:71 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Cache only" msgstr "&Samo keš" #: cddbconfigwidgetbase.ui:74 #, fuzzy, no-c-format msgid "Only check in the local cache for CD information." msgstr "Potraži informacije za CD samo u lokalnom kešu." #: cddbconfigwidgetbase.ui:82 #, fuzzy, no-c-format msgid "Cache &and remote" msgstr "&Keš i udaljeni" #: cddbconfigwidgetbase.ui:85 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Check for locally cached CD information before trying to look up at remote " "CDDB server." msgstr "" "Potraži lokalno keširane CD informacije prije nego što probaš na udaljenom " "CDDB poslužitelju." #: cddbconfigwidgetbase.ui:93 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Remote only" msgstr "Samo &udaljeni" #: cddbconfigwidgetbase.ui:96 #, fuzzy, no-c-format msgid "Only try to look up at remote CDDB server." msgstr "Pokušaj da tražiš samo na udaljenom CDDB poslužitelju." #: cddbconfigwidgetbase.ui:106 #, fuzzy, no-c-format msgid "CDDB Server" msgstr "CDDB poslužitelj" #: cddbconfigwidgetbase.ui:123 #, no-c-format msgid "CDD&B server:" msgstr "&CDDB poslužitelj:" #: cddbconfigwidgetbase.ui:134 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Transport:" msgstr "&Transport:" #: cddbconfigwidgetbase.ui:155 #, fuzzy, no-c-format msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server." msgstr "Vrsta traženja koja će biti obavljena na CDDB poslužitelju." #: cddbconfigwidgetbase.ui:163 #, no-c-format msgid "Show &Mirror List" msgstr "" #: cddbconfigwidgetbase.ui:185 #, fuzzy, no-c-format msgid "Port to connect to on CDDB server." msgstr "Port za povezivanje na CDDB poslužitelj." #: cddbconfigwidgetbase.ui:193 #, no-c-format msgid "&Port:" msgstr "&Port:" #: cddbconfigwidgetbase.ui:215 #, fuzzy, no-c-format msgid "freedb.freedb.org" msgstr "freedb.freedb.org" #: cddbconfigwidgetbase.ui:218 #, fuzzy, no-c-format msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information." msgstr "Ime CDDB poslužitelja na kome će se tražiti informacije o disku." #: cddbconfigwidgetbase.ui:260 #, no-c-format msgid "&Submit" msgstr "&Dostavi" #: cddbconfigwidgetbase.ui:276 #, no-c-format msgid "Email address:" msgstr "" #: cddbconfigwidgetbase.ui:301 #, fuzzy, no-c-format msgid "Submit Method" msgstr "&Dostavi" #: cddbconfigwidgetbase.ui:346 #, fuzzy, no-c-format msgid "Server:" msgstr "SMTP Poslužitelj" #: cddbconfigwidgetbase.ui:354 #, no-c-format msgid "SMTP (Email)" msgstr "" #: cddbconfigwidgetbase.ui:398 cddbconfigwidgetbase.ui:446 #, no-c-format msgid "Port:" msgstr "Port:" #: cddbconfigwidgetbase.ui:414 #, no-c-format msgid "Reply-To:" msgstr "Odgovor na:" #: cddbconfigwidgetbase.ui:430 #, fuzzy, no-c-format msgid "SMTP server:" msgstr "SMTP Poslužitelj" #: cddbconfigwidgetbase.ui:459 #, no-c-format msgid "Server needs authentication" msgstr "" #: cddbconfigwidgetbase.ui:472 #, fuzzy, no-c-format msgid "Username:" msgstr "Korisničko ime:" #~ msgid "Freedb Submissions Disabled" #~ msgstr "Šalji CDDB priloge na:" #, fuzzy #~ msgid "Enable submission via email" #~ msgstr "Dozvoli priloge preko SMTP" #, fuzzy #~ msgid "Open the email address control panel" #~ msgstr "Otvori kontrolni panel e-adresa" #~ msgid "From:" #~ msgstr "Od:" #~ msgid "SMTP Server" #~ msgstr "SMTP Poslužitelj" #, fuzzy #~ msgid "Use email addresses from control center" #~ msgstr "Koristi e-adrese iz kontrolnog centra" #, fuzzy #~ msgid "Cache Folders" #~ msgstr "Keširaj direktorije" #~ msgid "A&dd..." #~ msgstr "Novi..." #~ msgid "R&emove" #~ msgstr "U&kloni" #~ msgid "&Up" #~ msgstr "&Gore" #~ msgid "Do&wn" #~ msgstr "&Dolje" #~ msgid "Host:" #~ msgstr "Računalo:"