# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Temuri Doghonadze , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-23 04:54+0000\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #, ignore-inconsistent msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "თემური დოღონაძე" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). #, ignore-inconsistent msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com" #: plugin_rellinks.cpp:57 msgid "Rellinks" msgstr "Rellinks" #: plugin_rellinks.cpp:73 msgid "&Top" msgstr "&ზედა" #: plugin_rellinks.cpp:74 msgid "

This link references a home page or the top of some hierarchy.

" msgstr "" "

ეს ბმული მიუთითებს საწყის გვერდზე ან რომელიმე იერარქიის დასაწყისზე.

" #: plugin_rellinks.cpp:76 msgid "&Up" msgstr "&მაღლა" #: plugin_rellinks.cpp:77 msgid "" "

This link references the immediate parent of the current document.

" msgstr "

ეს ბმული მიმდინარე დოკუმენტის პირდაპირ მშობელზე მიუთითებს.

" #: plugin_rellinks.cpp:81 msgid "&First" msgstr "&პირველი" #: plugin_rellinks.cpp:82 msgid "" "

This link type tells search engines which document is considered by the " "author to be the starting point of the collection.

" msgstr "" "

ეს ბმულის ტიპი ეუბნება საძიებო სისტემებს, რომელ დოკუმენტს თვლის ავტორი " "კოლექციის საწყის წერტილად.

" #: plugin_rellinks.cpp:85 msgid "" "

This link references the previous document in an ordered series of " "documents.

" msgstr "" "

ეს ბმული მიუთითებს წინა დოკუმენტზე დოკუმენტების დალაგებულ სერიაში.

" #: plugin_rellinks.cpp:87 msgid "&Next" msgstr "&შემდეგი" #: plugin_rellinks.cpp:88 msgid "" "

This link references the next document in an ordered series of documents." "

" msgstr "" "

ეს ბმული მიუთითებს შემდეგ დოკუმენტზე დოკუმენტების დალაგებულ სერიებში.

" #: plugin_rellinks.cpp:90 msgid "&Last" msgstr "&ბოლო" #: plugin_rellinks.cpp:91 msgid "

This link references the end of a sequence of documents.

" msgstr "

ეს ბმული მიუთითებს დოკუმენტების მიმდევრობის ბოლოზე.

" #: plugin_rellinks.cpp:94 msgid "&Search" msgstr "&ძებნა" #: plugin_rellinks.cpp:95 msgid "

This link references the search.

" msgstr "

ეს ბმული მიუთითებს ძებნაზე.

" #: plugin_rellinks.cpp:98 msgid "Document" msgstr "დოკუმენტი" #: plugin_rellinks.cpp:99 msgid "

This menu contains the links referring the document information.

" msgstr "" "

ეს მენიუ შეიცავს ბმულებს, რომლებიც დოკუმენტის ინფორმაციაზე მიუთითებს.

" #: plugin_rellinks.cpp:102 msgid "Table of &Contents" msgstr "&სარჩევი" #: plugin_rellinks.cpp:104 msgid "

This link references the table of contents.

" msgstr "

ეს ბმული სარჩევზე მიუთითებს.

" #: plugin_rellinks.cpp:106 msgid "Chapters" msgstr "თავები" #: plugin_rellinks.cpp:109 msgid "

This menu references the chapters of the document.

" msgstr "

ეს ბმული დოკუმენტის თავებზე მიუთითებს.

" #: plugin_rellinks.cpp:112 msgid "Sections" msgstr "სექციები" #: plugin_rellinks.cpp:115 msgid "

This menu references the sections of the document.

" msgstr "

ეს მენიუ დოკუმენტის სექციებზე მიუთითებს.

" #: plugin_rellinks.cpp:118 msgid "Subsections" msgstr "ქვესექციები" #: plugin_rellinks.cpp:121 msgid "

This menu references the subsections of the document.

" msgstr "

ეს მენიუ დოკუმენტის ქვესექციებზე მიუთითებს.

" #: plugin_rellinks.cpp:124 msgid "Appendix" msgstr "სქოლიო" #: plugin_rellinks.cpp:127 msgid "

This link references the appendix.

" msgstr "

ეს დოკუმენტი სქოლიოზე მიუთითებს.

" #: plugin_rellinks.cpp:130 msgid "&Glossary" msgstr "&ლექსიკონი" #: plugin_rellinks.cpp:132 msgid "

This link references the glossary.

" msgstr "

ეს ბმული ლექსიკონზე მიუთითებს.

" #: plugin_rellinks.cpp:134 msgid "&Index" msgstr "&ინდექსი" #: plugin_rellinks.cpp:136 msgid "

This link references the index.

" msgstr "

ეს ბმული ინდექსზე მიუთითებს.

" #: plugin_rellinks.cpp:139 msgid "More" msgstr "მეტი" #: plugin_rellinks.cpp:140 msgid "

This menu contains other important links.

" msgstr "

ეს მენიუ სხვა მნიშვნელოვან ბმულებს შეიცავს.

" #: plugin_rellinks.cpp:145 msgid "

This link references the help.

" msgstr "

ეს ბმული დახმარებაზე მიუთითებს.

" #: plugin_rellinks.cpp:147 msgid "&Authors" msgstr "&ავტორები" #: plugin_rellinks.cpp:149 msgid "

This link references the author.

" msgstr "

ეს ბმული ავტორზე მიუთითებს.

" #: plugin_rellinks.cpp:151 msgid "Copy&right" msgstr "&საავტორო უფლებები" #: plugin_rellinks.cpp:153 msgid "

This link references the copyright.

" msgstr "

ეს ბმული საავტორო უფლებებზე მიუთითებს.

" #: plugin_rellinks.cpp:157 msgid "

This menu references the bookmarks.

" msgstr "

ეს მენიუ სანიშნეებზე მიუთითებს.

" #: plugin_rellinks.cpp:161 msgid "Other Versions" msgstr "სხვა ვერსიები" #: plugin_rellinks.cpp:163 msgid "

This link references the alternate versions of this document.

" msgstr "

ეს ბმული ამ დოკუმენტის სხვა ვერსიებზე მიუთითებს.

" #: plugin_rellinks.cpp:170 msgid "

Miscellaneous links.

" msgstr "

სხვადასხვა ბმულები.

" #: plugin_rellinks.cpp:397 plugin_rellinks.cpp:411 #, c-format msgid "[Autodetected] %1" msgstr "[ავტოაღმოჩენილია] %1" #: plugin_rellinks.rc:5 plugin_rellinks.rc:21 #, no-c-format msgid "Document Relations" msgstr "დოკუმენტის კავშირთა მოდული"