# translation of konqsidebar_metabar.po to Norwegian Bokmål
#
# Nils Kristian Tomren <project@nilsk.net>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqsidebar_metabar\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-26 10:24+0200\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: configdialog.cpp:65
msgid "Configuration - Metabar"
msgstr "Oppsett – Metastolpe"

#: configdialog.cpp:80
msgid "Items"
msgstr "Punkt"

#: configdialog.cpp:83
msgid "Open with:"
msgstr "Åpne med:"

#: configdialog.cpp:91
msgid "Actions:"
msgstr "Handlinger:"

#: configdialog.cpp:103
msgid "Animate resize"
msgstr "Animer størrelsesendring"

#: configdialog.cpp:106
msgid "Show service menus"
msgstr "Vis tjenestemenyer"

#: configdialog.cpp:109
msgid "Show frame"
msgstr "Vis ramme"

#: configdialog.cpp:112
msgid "Themes"
msgstr "Temaer"

#: configdialog.cpp:118
msgid "Install New Theme..."
msgstr "Installer nytt tema …"

#: configdialog.cpp:127
msgid "New..."
msgstr "Ny …"

#: configdialog.cpp:133
msgid "Edit..."
msgstr "Rediger …"

#: configdialog.cpp:150 settingsplugin.cpp:103
msgid "Name"
msgstr "Navn"

#: configdialog.cpp:151
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#: configdialog.cpp:160
msgid "General"
msgstr "Generelt"

#: configdialog.cpp:161
msgid "Actions"
msgstr "Handlinger"

#: configdialog.cpp:162
msgid "Links"
msgstr "Lenke"

#: configdialog.cpp:221 configdialog.cpp:555 defaultplugin.cpp:102
msgid "Share"
msgstr "Del"

#: configdialog.cpp:310
msgid "Create Link"
msgstr "Opprett lenke"

#: configdialog.cpp:319
msgid "New link"
msgstr "Ny lenke"

#: configdialog.cpp:335 configdialog.cpp:418
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"

#: configdialog.cpp:337 configdialog.cpp:420
msgid "URL:"
msgstr "Nettadresse:"

#: configdialog.cpp:393
msgid "Edit Link"
msgstr "Rediger lenke"

#: defaultplugin.cpp:131 defaultplugin.cpp:194 metabarwidget.cpp:435
msgid "More"
msgstr "Mer"

#: defaultplugin.cpp:159
#, c-format
msgid "Run %1"
msgstr "Kjør %1"

#: defaultplugin.cpp:198
msgid "Choose Application"
msgstr "Velg program"

#: defaultplugin.cpp:219
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: defaultplugin.cpp:221 defaultplugin.cpp:294
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"

#: defaultplugin.cpp:223
msgid "User"
msgstr "Bruker"

#: defaultplugin.cpp:225
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"

#: defaultplugin.cpp:227
msgid "Permissions"
msgstr "Tillatelser"

#: defaultplugin.cpp:229
msgid "Modified"
msgstr "Endret"

#: defaultplugin.cpp:231
msgid "Accessed"
msgstr "Besøkt"

#: defaultplugin.cpp:236
msgid "Linktarget"
msgstr "Lenkemål"

#: defaultplugin.cpp:298
msgid "Folders"
msgstr "Mapper"

#: defaultplugin.cpp:300
msgid "Total Entries"
msgstr "Totalt antall oppføringer"

#: defaultplugin.cpp:323 defaultplugin.cpp:386
msgid "Click to start preview"
msgstr "Trykk for å starte forhåndsvisning"

#: defaultplugin.cpp:331
msgid "Creating preview"
msgstr "Oppretter forhåndsvisning"

#: metabarwidget.cpp:121
msgid "Configure %1..."
msgstr "Oppsett %1 …"

#: metabarwidget.cpp:124
msgid "Reload Theme"
msgstr "Last tema på nytt"

#: metabarwidget.cpp:435
msgid "Less"
msgstr "Mindre"

#: protocolplugin.cpp:84
msgid "%1 Elements"
msgstr "%1 Elementer"

#: protocolplugin.cpp:108
msgid "%1 Folders, %2 Files"
msgstr "%1 mapper, %2 filer"

#: remoteplugin.cpp:41
msgid "Add a Network Folder"
msgstr "Legg til en nettverksmappe"

#: settingsplugin.cpp:75
msgid "Run"
msgstr "Kjør"

#: settingsplugin.cpp:105
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"

#: settingsplugin.cpp:111
msgid "Needs root privileges"
msgstr "Krever root-rettigheter"