# translation of mediacontrol.po to Uzbek # # Abdurahmonov Nurali <mavnur@gmail.com>, 2006. # Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mediacontrol\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-05 20:44+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language: uz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Нурали Абдураҳмонов" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "mavnur@gmail.com" #: kscdInterface.cpp:259 msgid "" "_: artist - trackname\n" "%1 - %2" msgstr "%1 - %2" #: kscdInterface.cpp:273 msgid "" "_: (album) - trackname\n" "(%1) - %2" msgstr "(%1) - %2" #: kscdInterface.cpp:280 msgid "" "_: artistname (albumname)\n" "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" #: kscdInterface.cpp:284 msgid "" "_: artistname (albumname) - trackname\n" "%1 (%2) - %3" msgstr "%1 (%2) - %3" #: mediacontrol.cpp:99 mediacontrol.cpp:155 mediacontrolconfig.cpp:46 msgid "MediaControl" msgstr "Медиа-плейер бошқаруви" #: mediacontrol.cpp:101 msgid "A small control-applet for various media players" msgstr "Ҳар хил медиа-плейерларни бошқариш учун оддий восита" #: mediacontrol.cpp:116 msgid "Main Developer" msgstr "Асосий тузувчи" #: mediacontrol.cpp:118 msgid "Initial About-Dialog" msgstr "" #: mediacontrol.cpp:121 mediacontrol.cpp:123 msgid "Button-Pixmaps" msgstr "Тугмалар кўриниши" #: mediacontrol.cpp:125 msgid "Fix for Noatun-Support" msgstr "Noatun билан ишлашда хатоларни тўғрилаш" #: mediacontrol.cpp:127 msgid "Fix for Vertical Slider" msgstr "" #: mediacontrol.cpp:129 msgid "Volume Control Implementation" msgstr "" #: mediacontrol.cpp:131 msgid "Fix for JuK-Support" msgstr "" #: mediacontrol.cpp:133 msgid "mpd-Support" msgstr "" #: mediacontrol.cpp:156 msgid "Configure MediaControl..." msgstr "Медиа-плейер бошқарувини мослаш" #: mediacontrol.cpp:158 msgid "About MediaControl" msgstr "Медиа-плейер бошқаруви ҳақида" #: mediacontrol.cpp:215 msgid "Start the player" msgstr "Плейерни ишга тушириш" #: mediacontrol.cpp:426 msgid "There was trouble loading theme %1. Please choose a different theme." msgstr "" "Мавзуни %1 юклашда хато рўй берди. Илтимос бошқа мавзуни ишлатиб кўринг." #: mpdInterface.cpp:140 msgid "" "Connection refused to %1:%2.\n" "Is mpd running?" msgstr "" "%1:%2 билан алоқа рад этилди.\n" "mpd дастури ишга тушганига ишонч ҳосил қилинг." #: mpdInterface.cpp:143 msgid "Host '%1' not found." msgstr "'%1' топилмади." #: mpdInterface.cpp:146 msgid "Error reading socket." msgstr "" #: mpdInterface.cpp:149 msgid "Connection error" msgstr "Алоқа ўрнатишда хато рўй берди" #: mpdInterface.cpp:154 mpdInterface.cpp:209 msgid "MediaControl MPD Error" msgstr "" #: mpdInterface.cpp:155 msgid "Reconnect" msgstr "Қайтадан уланиш" #: mpdInterface.cpp:562 #, c-format msgid "No tags: %1" msgstr "" #: playerInterface.cpp:32 msgid "Could not start media player." msgstr "Медиа-плейерни ишга тушириб бўлмади." #: mediacontrolconfigwidget.ui:46 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "&Умумий" #: mediacontrolconfigwidget.ui:57 #, no-c-format msgid "Media-Player" msgstr "Медиа-плейер" #: mediacontrolconfigwidget.ui:68 #, no-c-format msgid "Select the multimedia player you are using from this list." msgstr "Ушбу рўйхатдан сиз ишлатадиган медиа-плейерни танланг." #: mediacontrolconfigwidget.ui:86 #, no-c-format msgid "&Wheel scroll seconds:" msgstr "" #: mediacontrolconfigwidget.ui:97 #, no-c-format msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file." msgstr "" #: mediacontrolconfigwidget.ui:109 #, no-c-format msgid "&Themes" msgstr "&Мавзулар" #: mediacontrolconfigwidget.ui:120 #, no-c-format msgid "&Use themes" msgstr "Мавзу&лардан фойдаланиш" #: mediacontrolconfigwidget.ui:126 #, no-c-format msgid "default" msgstr "андоза" #: mediacontrolconfigwidget.ui:171 #, no-c-format msgid "Preview" msgstr "Кўриб чиқиш" #: mediacontrolconfigwidget.ui:178 #, no-c-format msgid "Shows you how the selected theme will look" msgstr "Танланган мавзунинг кўринишни кўриб чиқиш" #: mediacontrolconfigwidget.ui:215 #, no-c-format msgid "<" msgstr "<" #: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327 #, no-c-format msgid ">" msgstr ">" #: mediacontrolconfigwidget.ui:271 #, no-c-format msgid "o" msgstr "o" #: mediacontrolconfigwidget.ui:299 #, no-c-format msgid "O" msgstr "O"