# translation of kcmkuick.po to Tajik # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # 2004, infoDev, a World Bank organization # 2004, Khujand Computer Technologies, Inc. # 2004, Youth Opportunities, NGO # Victor Ibragimov , 2004. # Marina Kolucheva , 2004. # Roger V Kovacs, , 2004. # Farkhod Akhmedov , 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkuick\n" "POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-15 16:13-0400\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov \n" "Language-Team: Tajik\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Tajik KDE Teams: Марина Колючева, Виктор Ибрагимов, Роджер Ковакс" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "youth_opportunities@tajik.net" #: kcmkuick.cpp:39 msgid "KCM Kuick" msgstr "KCM Kuick" #: kcmkuick.cpp:40 msgid "KControl module for Kuick's configuration" msgstr "Идора кардани воҳид барои пайкарабандии Kuick" #: kcmkuick.cpp:151 msgid "" "

Kuick

With this module you can configure Kuick, the KDE quickcopy and " "move plugin for Konqueror." msgstr "" "

Kuick

Бо ин воҳид шумо метавонед Kuick-ро ташаккул намоед, KDE " "нусхабардории тез ва ҳаракат додани plugin барои Konqueror." #. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 30 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "&Show \"Copy To\" and \"Move To\" entries in context menus" msgstr "" "&Намоиш додани \"Нусха намудан ба\" ва \"Ҳараркат додан ба\" заминаи " "даромадгоҳи меню" #. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 38 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Copy Operations" msgstr "Нусхабардорӣ намудани амалҳо" #. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 55 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "&Clear List" msgstr "&Тоза намудани лист" #. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 63 #: rc.cpp:12 rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "folders." msgstr "Каталогҳо." #. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 79 #: rc.cpp:15 rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Cache the last" msgstr "Ҳофизаи охирин" #. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 117 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "Move Operations" msgstr "Ҳаракат додани амал" #. i18n: file kcmkuickdialog.ui line 134 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Clear &List" msgstr "Тоза наму&дани лист"