# Danish translation of kcm_kviewcanvasconfig
# Copyright (C).
# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_kviewcanvasconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-25 20:09-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: defaults.h:35
msgid "No Blending"
msgstr "Ingen blanding"

#: defaults.h:36
msgid "Wipe From Left"
msgstr "Ryd skærm fra venstre"

#: defaults.h:37
msgid "Wipe From Right"
msgstr "Ryd skærm fra højre"

#: defaults.h:38
msgid "Wipe From Top"
msgstr "Ryd skærm fra oven"

#: defaults.h:39
msgid "Wipe From Bottom"
msgstr "Ryd skærm fra neden"

#: defaults.h:40
msgid "Alpha Blend"
msgstr "Alfa-blanding"

#: generalconfigwidget.ui:36
#, no-c-format
msgid "Minimum height:"
msgstr "Minimumhøjde:"

#: generalconfigwidget.ui:45
#, no-c-format
msgid ""
"The height of the image shown will not get smaller than the size you enter "
"here.\n"
"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched vertically by a factor "
"of 10."
msgstr ""
"Højden på det viste billede vil ikke blive mindre end den størrelse du "
"indgiver her.\n"
"En værdi på 10 vil få et 1x1 billede til at blive strakt lodret med en "
"faktor på 10."

#: generalconfigwidget.ui:54
#, no-c-format
msgid "Maximum height:"
msgstr "Maksimumhøjde:"

#: generalconfigwidget.ui:63
#, no-c-format
msgid ""
"The height of the image shown will not get bigger than the size you enter "
"here.\n"
"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed vertically by "
"a factor of 0.1."
msgstr ""
"Højden på det viste billede vil ikke blive større end den størrelse du "
"indgiver her.\n"
"En værdi på 100 vil få et 1000x1000 billede til at blive klemt lodret med en "
"faktor på 0.1."

#: generalconfigwidget.ui:72
#, no-c-format
msgid "Minimum width:"
msgstr "Minimumbredde:"

#: generalconfigwidget.ui:81
#, no-c-format
msgid ""
"The width of the image shown will not get smaller than the size you enter "
"here.\n"
"A value of 10 would cause a 1x1 image to be stretched horizontally by a "
"factor of 10."
msgstr ""
"Bredden på det viste billede vil ikke blive mindre end den størrelse du "
"indgiver her.\n"
"En værdi på 10 vil få et 1x1 billede til at blive strakt vandret med en "
"faktor på 10."

#: generalconfigwidget.ui:90
#, no-c-format
msgid "Maximum width:"
msgstr "Maksimumbredde:"

#: generalconfigwidget.ui:99
#, no-c-format
msgid ""
"The width of the image shown will not get bigger than the size you enter "
"here.\n"
"A value of 100 would cause a 1000x1000 image to be compressed horizontally "
"by a factor of 0.1."
msgstr ""
"Bredden på det viste billede vil ikke blive større end den størrelse du "
"indgiver her.\n"
"En værdi på 100 vil få et 1000x1000 billede til at blive klemt vandret med "
"en faktor på 0.1."

#: generalconfigwidget.ui:152
#, no-c-format
msgid "Choose which blend effects should be used:"
msgstr "Vælg hvilke blandingseffekter der skal bruges:"

#: generalconfigwidget.ui:158
#, no-c-format
msgid "Effect"
msgstr "Effekt"

#: generalconfigwidget.ui:177
#, no-c-format
msgid ""
"Every effect selected may be used to create a transition effect between the "
"images. If you select multiple effects they will be chosen randomly."
msgstr ""
"Hver valgt effekt  kan bruges til at lave en overgangseffekt mellem "
"billederne. Hvis du vælger flere effekter vil de blive valgt tilfældigt."

#: generalconfigwidget.ui:195
#, no-c-format
msgid "Use smooth scaling (high quality but slower)"
msgstr "Brug glat skalering (høj kvalitet men langsommere)"

#: generalconfigwidget.ui:203
#, no-c-format
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "Behold aspekt-ratio"

#: generalconfigwidget.ui:206
#, no-c-format
msgid ""
"If this is checked KView will always try to keep the aspect ratio. That "
"means if the width is scaled with a factor x, the height is scaled with the "
"same factor."
msgstr ""
"Hvis dette er valgt vil KView altid prøve at beholde aspektratioen. Det "
"betyder at hvis bredden skaleres med en faktor x, så vil højden blive "
"skaleret med den samme faktor."

#: generalconfigwidget.ui:214
#, no-c-format
msgid "Center image"
msgstr "Centrér billede"