# translation of ksysguard.po to British English # Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # Malcolm Hunter , 2002,2003, 2004, 2005, 2006. # Andrew Coles , 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksysguard\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-12 17:23+0000\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter \n" "Language-Team: British English \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Ken Knight,Dwayne Bailey" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "anarchist_tomato@herzeleid.net,dwayne@translate.org.za" #: KSGAppletSettings.cpp:34 #, fuzzy msgid "System Guard Settings" msgstr "KSysGuard Applet Settings" #: KSGAppletSettings.cpp:42 msgid "Number of displays:" msgstr "Number of displays:" #: KSGAppletSettings.cpp:50 msgid "Size ratio:" msgstr "Size ratio:" #: KSGAppletSettings.cpp:54 #, c-format msgid "%" msgstr "%" #: KSGAppletSettings.cpp:59 WorkSheetSettings.cpp:85 ksgrd/TimerSettings.cpp:46 msgid "Update interval:" msgstr "Update interval:" #: KSGAppletSettings.cpp:64 SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:68 #: WorkSheetSettings.cpp:91 ksgrd/TimerSettings.cpp:51 #, no-c-format msgid " sec" msgstr " sec" #: KSysGuardApplet.cpp:209 WorkSheet.cpp:331 msgid "Select Display Type" msgstr "Select Display Type" #: KSysGuardApplet.cpp:210 WorkSheet.cpp:332 msgid "&Signal Plotter" msgstr "&Signal Plotter" #: KSysGuardApplet.cpp:211 WorkSheet.cpp:333 msgid "&Multimeter" msgstr "&Multimeter" #: KSysGuardApplet.cpp:212 msgid "&Dancing Bars" msgstr "&Dancing Bars" #: KSysGuardApplet.cpp:242 KSysGuardApplet.cpp:394 msgid "" "The KSysGuard applet does not support displaying of this type of sensor. " "Please choose another sensor." msgstr "" "The KSysGuard applet does not support displaying of this type of sensor. " "Please choose another sensor." #: KSysGuardApplet.cpp:318 WorkSheet.cpp:94 #, c-format msgid "Cannot open the file %1." msgstr "Cannot open the file %1." #: KSysGuardApplet.cpp:327 WorkSheet.cpp:102 msgid "The file %1 does not contain valid XML." msgstr "The file %1 does not contain valid XML." #: KSysGuardApplet.cpp:334 msgid "" "The file %1 does not contain a valid applet definition, which must have a " "document type 'KSysGuardApplet'." msgstr "" "The file %1 does not contain a valid applet definition, which must have a " "document type 'KSysGuardApplet'." #: KSysGuardApplet.cpp:476 WorkSheet.cpp:225 #, c-format msgid "Cannot save file %1" msgstr "Cannot save file %1" #: KSysGuardApplet.cpp:488 msgid "Drag sensors from the TDE System Guard into this cell." msgstr "Drag sensors from the TDE System Guard into this cell." #: SensorBrowser.cpp:77 msgid "Sensor Browser" msgstr "Sensor Browser" #: SensorBrowser.cpp:78 msgid "Sensor Type" msgstr "Sensor Type" #: SensorBrowser.cpp:81 msgid "Drag sensors to empty cells of a worksheet or the panel applet." msgstr "Drag sensors to empty cells of a worksheet or the panel applet." #: SensorBrowser.cpp:88 msgid "" "The sensor browser lists the connected hosts and the sensors that they " "provide. Click and drag sensors into drop zones of a worksheet or the panel " "applet. A display will appear that visualizes the values provided by the " "sensor. Some sensor displays can display values of multiple sensors. Simply " "drag other sensors on to the display to add more sensors." msgstr "" "The sensor browser lists the connected hosts and the sensors that they " "provide. Click and drag sensors into drop zones of a worksheet or the panel " "applet. A display will appear that visualises the values provided by the " "sensor. Some sensor displays can display values of multiple sensors. Simply " "drag other sensors on to the display to add more sensors." #: SensorBrowser.cpp:148 msgid "Drag sensors to empty fields in a worksheet." msgstr "Drag sensors to empty fields in a worksheet." #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:43 msgid "Edit BarGraph Preferences" msgstr "Edit BarGraph Preferences" #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:47 msgid "Range" msgstr "Range" #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:50 #: SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui:24 #: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:46 #: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:25 #: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui:27 WorkSheetSettings.cpp:48 #, no-c-format msgid "Title" msgstr "Title" #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:54 #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:64 #: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:36 #, no-c-format msgid "Enter the title of the display here." msgstr "Enter the title of the display here." #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:59 msgid "Display Range" msgstr "Display Range" #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:63 #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:89 msgid "Minimum value:" msgstr "Minimum value:" #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:67 #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:95 #, fuzzy msgid "" "Enter the minimum value for the display here. If both values are 0, " "automatic range detection is enabled." msgstr "" "Enter the minimum value for the display here. If both values are 0 automatic " "range detection is enabled." #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:71 #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:99 msgid "Maximum value:" msgstr "Maximum value:" #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:75 #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:105 #, fuzzy msgid "" "Enter the maximum value for the display here. If both values are 0, " "automatic range detection is enabled." msgstr "" "Enter the maximum value for the display here. If both values are 0 automatic " "range detection is enabled." #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:84 #: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:61 #, no-c-format msgid "Alarms" msgstr "Alarms" #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:87 #: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:138 #: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:78 #, no-c-format msgid "Alarm for Minimum Value" msgstr "Alarm for Minimum Value" #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:91 #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:109 msgid "Enable alarm" msgstr "Enable alarm" #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:92 #: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:152 #: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:92 #, no-c-format msgid "Enable the minimum value alarm." msgstr "Enable the minimum value alarm." #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:95 #: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:180 #: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:120 #, no-c-format msgid "Lower limit:" msgstr "Lower limit:" #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:105 #: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:72 #: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:144 #, no-c-format msgid "Alarm for Maximum Value" msgstr "Alarm for Maximum Value" #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:110 #: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:86 #: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:158 #, no-c-format msgid "Enable the maximum value alarm." msgstr "Enable the maximum value alarm." #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:113 #: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:114 #: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:186 #, no-c-format msgid "Upper limit:" msgstr "Upper limit:" #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:126 msgid "Look" msgstr "Look" #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:129 msgid "Normal bar color:" msgstr "Normal bar colour:" #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:136 msgid "Out-of-range color:" msgstr "Out-of-range colour:" #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:143 #: SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui:98 #: SensorDisplayLib/LogFile.cpp:90 SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:102 #: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:241 #: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui:99 ksgrd/StyleSettings.cpp:68 #, no-c-format msgid "Background color:" msgstr "Background colour:" #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:150 #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:176 ksgrd/StyleSettings.cpp:75 msgid "Font size:" msgstr "Font size:" #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:154 msgid "" "This determines the size of the font used to print a label underneath the " "bars. Bars are automatically suppressed if text becomes too large, so it is " "advisable to use a small font size here." msgstr "" "This determines the size of the font used to print a label underneath the " "bars. Bars are automatically suppressed if text becomes too large, so it is " "advisable to use a small font size here." #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:161 #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:224 msgid "Sensors" msgstr "Sensors" #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:166 #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:231 msgid "Host" msgstr "Host" #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:167 #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:232 msgid "Sensor" msgstr "Sensor" #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:168 msgid "Label" msgstr "Label" #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:169 #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:233 msgid "Unit" msgstr "Unit" #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:170 #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:234 #: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:59 msgid "Status" msgstr "Status" #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:174 msgid "Edit..." msgstr "Edit..." #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:176 msgid "Push this button to configure the label." msgstr "Push this button to configure the label." #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:181 #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:249 msgid "Push this button to delete the sensor." msgstr "Push this button to delete the sensor." #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:356 msgid "Label of Bar Graph" msgstr "Label of Bar Graph" #: SensorDisplayLib/DancingBarsSettings.cpp:357 msgid "Enter new label:" msgstr "Enter new label:" #: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cpp:33 msgid "Drop Sensor Here" msgstr "Drop Sensor Here" #: SensorDisplayLib/DummyDisplay.cpp:38 msgid "" "This is an empty space in a worksheet. Drag a sensor from the Sensor Browser " "and drop it here. A sensor display will appear that allows you to monitor " "the values of the sensor over time." msgstr "" "This is an empty space in a worksheet. Drag a sensor from the Sensor Browser " "and drop it here. A sensor display will appear that allows you to monitor " "the values of the sensor over time." #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:47 msgid "Signal Plotter Settings" msgstr "Signal Plotter Settings" #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:57 msgid "Style" msgstr "Style" #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:60 msgid "Title:" msgstr "Title:" #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:69 msgid "Graph Drawing Style" msgstr "Graph Drawing Style" #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:71 msgid "Basic polygons" msgstr "Basic polygons" #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:73 msgid "Original - single line per data point" msgstr "Original - single line per data point" #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:78 msgid "Scales" msgstr "Scales" #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:81 msgid "Vertical Scale" msgstr "Vertical Scale" #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:85 msgid "Automatic range detection" msgstr "Automatic range detection" #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:86 msgid "" "Check this box if you want the display range to adapt dynamically to the " "currently displayed values; if you do not check this, you have to specify " "the range you want in the fields below." msgstr "" "Tick this box if you want the display range to adapt dynamically to the " "currently displayed values; if you do not tick this, you have to specify the " "range you want in the fields below." #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:111 msgid "Horizontal Scale" msgstr "Horizontal Scale" #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:120 msgid "pixel(s) per time period" msgstr "pixel(s) per time period" #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:126 msgid "Grid" msgstr "Grid" #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:129 msgid "Lines" msgstr "Lines" #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:133 msgid "Vertical lines" msgstr "Vertical lines" #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:134 msgid "Check this to activate the vertical lines if display is large enough." msgstr "Tick this to activate the vertical lines if display is large enough." #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:137 msgid "Distance:" msgstr "Distance:" #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:143 msgid "Enter the distance between two vertical lines here." msgstr "Enter the distance between two vertical lines here." #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:147 msgid "Vertical lines scroll" msgstr "Vertical lines scroll" #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:150 msgid "Horizontal lines" msgstr "Horizontal lines" #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:151 msgid "Check this to enable horizontal lines if display is large enough." msgstr "Tick this to enable horizontal lines if display is large enough." #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:154 msgid "Count:" msgstr "Count:" #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:160 msgid "Enter the number of horizontal lines here." msgstr "Enter the number of horizontal lines here." #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:168 #: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:35 #, no-c-format msgid "Text" msgstr "Text" #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:172 msgid "Labels" msgstr "Labels" #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:173 msgid "" "Check this box if horizontal lines should be decorated with the values they " "mark." msgstr "" "Tick this box if horizontal lines should be decorated with the values they " "mark." #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:185 msgid "Top bar" msgstr "Top bar" #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:186 msgid "" "Check this to active the display title bar. This is probably only useful for " "applet displays. The bar is only visible if the display is large enough." msgstr "" "Tick this to active the display title bar. This is probably only useful for " "applet displays. The bar is only visible if the display is large enough." #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:193 #: SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui:56 #: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:64 #: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:206 #: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui:62 #, no-c-format msgid "Colors" msgstr "Colours" #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:196 msgid "Vertical lines:" msgstr "Vertical lines:" #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:203 msgid "Horizontal lines:" msgstr "Horizontal lines:" #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:210 msgid "Background:" msgstr "Background:" #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:242 msgid "Set Color..." msgstr "Set Colour..." #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:244 msgid "Push this button to configure the color of the sensor in the diagram." msgstr "Push this button to configure the colour of the sensor in the diagram." #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:252 msgid "Move Up" msgstr "Move Up" #: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:256 msgid "Move Down" msgstr "Move Down" #: SensorDisplayLib/ListViewSettings.cpp:26 msgid "List View Settings" msgstr "List View Settings" #: SensorDisplayLib/LogFile.cpp:88 SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:94 #, no-c-format msgid "Foreground color:" msgstr "Foreground colour:" #: SensorDisplayLib/MultiMeterSettings.cpp:26 msgid "Multimeter Settings" msgstr "Multimeter Settings" #: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:54 msgid "Name" msgstr "Name" #: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:55 msgid "PID" msgstr "PID" #: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:56 msgid "PPID" msgstr "PPID" #: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:57 msgid "UID" msgstr "UID" #: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:58 msgid "GID" msgstr "GID" #: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:60 #, c-format msgid "User%" msgstr "User%" #: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:61 #, c-format msgid "System%" msgstr "System%" #: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:62 #: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:783 msgid "Nice" msgstr "Nice" #: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:63 msgid "VmSize" msgstr "VmSize" #: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:64 msgid "VmRss" msgstr "VmRss" #: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:65 msgid "Login" msgstr "Login" #: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:66 msgid "Command" msgstr "Command" #: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:97 msgid "All Processes" msgstr "All Processes" #: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:98 msgid "System Processes" msgstr "System Processes" #: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:99 msgid "User Processes" msgstr "User Processes" #: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:100 msgid "Own Processes" msgstr "Own Processes" #: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:103 #, fuzzy #| msgid "&Tree" msgid "&Tree View" msgstr "&Tree" #: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:116 msgid "&Refresh" msgstr "&Refresh" #: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:123 msgid "&Kill" msgstr "&Kill" #: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:206 msgid "%1: Running Processes" msgstr "%1: Running Processes" #: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:239 msgid "You need to select a process first." msgstr "You need to select a process first." #: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:245 #, c-format msgid "" "_n: Do you want to kill the selected process?\n" "Do you want to kill the %n selected processes?" msgstr "" "Do you want to kill the selected process?\n" "Do you want to kill the %n selected processes?" #: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:248 msgid "Kill Process" msgstr "Kill Process" #: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:252 msgid "Kill" msgstr "Kill" #: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:258 msgid "Do not ask again" msgstr "Do not ask again" #: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:344 #, c-format msgid "Error while attempting to kill process %1." msgstr "Error while attempting to kill process %1." #: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:349 #, c-format msgid "Insufficient permissions to kill process %1." msgstr "Insufficient permissions to kill process %1." #: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:354 #: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:389 msgid "Process %1 has already disappeared." msgstr "Process %1 has already disappeared." #: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:358 msgid "Invalid Signal." msgstr "Invalid Signal." #: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:379 #, c-format msgid "Error while attempting to renice process %1." msgstr "Error while attempting to renice process %1." #: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:384 #, c-format msgid "Insufficient permissions to renice process %1." msgstr "Insufficient permissions to renice process %1." #: SensorDisplayLib/ProcessController.cpp:393 msgid "Invalid argument." msgstr "Invalid argument." #: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:110 msgid "" "_: process status\n" "running" msgstr "running" #: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:112 msgid "" "_: process status\n" "sleeping" msgstr "sleeping" #: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:114 msgid "" "_: process status\n" "disk sleep" msgstr "disk sleep" #: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:115 msgid "" "_: process status\n" "zombie" msgstr "zombie " #: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:117 msgid "" "_: process status\n" "stopped" msgstr "stopped" #: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:118 msgid "" "_: process status\n" "paging" msgstr "paging" #: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:119 msgid "" "_: process status\n" "idle" msgstr "idle" #: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:259 msgid "Remove Column" msgstr "Remove Column" #: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:260 msgid "Add Column" msgstr "Add Column" #: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:261 msgid "Help on Column" msgstr "Help on Column" #: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:788 msgid "Hide Column" msgstr "Hide Column" #: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:794 msgid "Show Column" msgstr "Show Column" #: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:798 msgid "Select All Processes" msgstr "Select All Processes" #: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:799 msgid "Unselect All Processes" msgstr "Unselect All Processes" #: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:805 msgid "Select All Child Processes" msgstr "Select All Child Processes" #: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:806 msgid "Unselect All Child Processes" msgstr "Unselect All Child Processes" #: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:808 msgid "SIGABRT" msgstr "SIGABRT" #: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:809 msgid "SIGALRM" msgstr "SIGALRM" #: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:810 msgid "SIGCHLD" msgstr "SIGCHLD" #: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:811 msgid "SIGCONT" msgstr "SIGCONT" #: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:812 msgid "SIGFPE" msgstr "SIGFPE" #: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:813 msgid "SIGHUP" msgstr "SIGHUP" #: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:814 msgid "SIGILL" msgstr "SIGILL" #: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:815 msgid "SIGINT" msgstr "SIGINT" #: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:816 msgid "SIGKILL" msgstr "SIGKILL" #: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:817 msgid "SIGPIPE" msgstr "SIGPIPE" #: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:818 msgid "SIGQUIT" msgstr "SIGQUIT" #: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:819 msgid "SIGSEGV" msgstr "SIGSEGV" #: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:820 msgid "SIGSTOP" msgstr "SIGSTOP" #: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:821 msgid "SIGTERM" msgstr "SIGTERM" #: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:822 msgid "SIGTSTP" msgstr "SIGTSTP" #: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:823 msgid "SIGTTIN" msgstr "SIGTTIN" #: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:824 msgid "SIGTTOU" msgstr "SIGTTOU" #: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:825 msgid "SIGUSR1" msgstr "SIGUSR1" #: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:826 msgid "SIGUSR2" msgstr "SIGUSR2" #: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:829 msgid "Send Signal" msgstr "Send Signal" #: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:837 msgid "Renice Process..." msgstr "Renice Process..." #: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:885 msgid "" "_n: Do you really want to send signal %1 to the selected process?\n" "Do you really want to send signal %1 to the %n selected processes?" msgstr "" "Do you really want to send signal %1 to the selected process?\n" "Do you really want to send signal %1 to the %n selected processes?" #: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:889 msgid "Send" msgstr "Send" #: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cpp:32 msgid "Renice Process" msgstr "Renice Process" #: SensorDisplayLib/ReniceDlg.cpp:40 msgid "" "You are about to change the scheduling priority of\n" "process %1. Be aware that only the Superuser (root)\n" "can decrease the nice level of a process. The lower\n" "the number is the higher the priority.\n" "\n" "Please enter the desired nice level:" msgstr "" "You are about to change the scheduling priority of\n" "process %1. Be aware that only the Superuser (root)\n" "can decrease the nice level of a process. The lower\n" "the number is the higher the priority.\n" "\n" "Please enter the desired nice level:" #: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cpp:104 WorkSheet.cpp:315 msgid "It is impossible to connect to '%1'." msgstr "It is impossible to connect to '%1'." #: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cpp:162 msgid "Launch &System Guard" msgstr "Launch &System Guard" #: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cpp:166 SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:380 msgid "&Properties" msgstr "&Properties" #: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cpp:167 SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:381 msgid "&Remove Display" msgstr "&Remove Display" #: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cpp:169 msgid "&Setup Update Interval..." msgstr "&Setup Update Interval..." #: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cpp:171 msgid "&Continue Update" msgstr "&Continue Update" #: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cpp:173 msgid "P&ause Update" msgstr "P&ause Update" #: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cpp:240 msgid "" "

This is a sensor display. To customize a sensor display click and " "hold the right mouse button on either the frame or the display box and " "select the Properties entry from the popup menu. Select Remove " "to delete the display from the worksheet.

%1
" msgstr "" "

This is a sensor display. To customise a sensor display click and " "hold the right mouse button on either the frame or the display box and " "select the Properties entry from the popup menu. Select Remove " "to delete the display from the worksheet.

%1
" #: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:136 msgid "Logging" msgstr "Logging" #: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:137 #: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:48 #, no-c-format msgid "Timer Interval" msgstr "Timer Interval" #: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:138 msgid "Sensor Name" msgstr "Sensor Name" #: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:139 msgid "Host Name" msgstr "Host Name" #: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:140 msgid "Log File" msgstr "Log File" #: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:151 #: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlg.cpp:28 msgid "Sensor Logger" msgstr "Sensor Logger" #: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:383 msgid "&Remove Sensor" msgstr "&Remove Sensor" #: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:384 msgid "&Edit Sensor..." msgstr "&Edit Sensor..." #: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:396 msgid "St&op Logging" msgstr "St&op Logging" #: SensorDisplayLib/SensorLogger.cpp:398 msgid "S&tart Logging" msgstr "S&tart Logging" #: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettings.cpp:26 msgid "Sensor Logger Settings" msgstr "Sensor Logger Settings" #: WorkSheet.cpp:109 msgid "" "The file %1 does not contain a valid worksheet definition, which must have a " "document type 'KSysGuardWorkSheet'." msgstr "" "The file %1 does not contain a valid worksheet definition, which must have a " "document type 'KSysGuardWorkSheet'." #: WorkSheet.cpp:125 msgid "The file %1 has an invalid worksheet size." msgstr "The file %1 has an invalid worksheet size." #: WorkSheet.cpp:273 msgid "The clipboard does not contain a valid display description." msgstr "The clipboard does not contain a valid display description." #: WorkSheet.cpp:334 msgid "&BarGraph" msgstr "&BarGraph" #: WorkSheet.cpp:335 msgid "S&ensorLogger" msgstr "S&ensorLogger" #: WorkSheetSettings.cpp:41 msgid "Worksheet Properties" msgstr "Worksheet Properties" #: WorkSheetSettings.cpp:67 msgid "Rows:" msgstr "Rows:" #: WorkSheetSettings.cpp:76 msgid "Columns:" msgstr "Columns:" #: WorkSheetSettings.cpp:97 msgid "Enter the number of rows the sheet should have." msgstr "Enter the number of rows the sheet should have." #: WorkSheetSettings.cpp:98 msgid "Enter the number of columns the sheet should have." msgstr "Enter the number of columns the sheet should have." #: WorkSheetSettings.cpp:99 ksgrd/TimerSettings.cpp:54 msgid "All displays of the sheet are updated at the rate specified here." msgstr "All displays of the sheet are updated at the rate specified here." #: WorkSheetSettings.cpp:100 msgid "Enter the title of the worksheet here." msgstr "Enter the title of the worksheet here." #: Workspace.cpp:53 msgid "" "This is your work space. It holds your worksheets. You need to create a new " "worksheet (Menu File->New) before you can drag sensors here." msgstr "" "This is your work space. It holds your worksheets. You need to create a new " "worksheet (Menu File->New) before you can drag sensors here." #: Workspace.cpp:100 Workspace.cpp:109 ksgrd/SensorManager.cpp:52 #: ksysguard.cpp:171 msgid "System Load" msgstr "System Load" #: Workspace.cpp:105 ksysguard.cpp:176 msgid "Process Table" msgstr "Process Table" #: Workspace.cpp:135 #, c-format msgid "Sheet %1" msgstr "Sheet %1" #: Workspace.cpp:165 Workspace.cpp:305 msgid "" "The worksheet '%1' contains unsaved data.\n" "Do you want to save the worksheet?" msgstr "" "The worksheet '%1' contains unsaved data.\n" "Do you want to save the worksheet?" #: Workspace.cpp:181 Workspace.cpp:235 msgid "*.sgrd|Sensor Files" msgstr "*.sgrd|Sensor Files" #: Workspace.cpp:184 msgid "Select Worksheet to Load" msgstr "Select Worksheet to Load" #: Workspace.cpp:229 Workspace.cpp:269 msgid "You do not have a worksheet that could be saved." msgstr "You do not have a worksheet that could be saved." #: Workspace.cpp:239 msgid "Save Current Worksheet As" msgstr "Save Current Worksheet As" #: Workspace.cpp:320 msgid "There are no worksheets that could be deleted." msgstr "There are no worksheets that could be deleted." #: Workspace.cpp:448 msgid "Cannot find file ProcessTable.sgrd." msgstr "Cannot find file ProcessTable.sgrd." #: ksgrd/HostConnector.cpp:37 msgid "Connect Host" msgstr "Connect Host" #: ksgrd/HostConnector.cpp:44 msgid "Host:" msgstr "Host:" #: ksgrd/HostConnector.cpp:54 msgid "Enter the name of the host you want to connect to." msgstr "Enter the name of the host you want to connect to." #: ksgrd/HostConnector.cpp:61 msgid "Connection Type" msgstr "Connection Type" #: ksgrd/HostConnector.cpp:66 msgid "ssh" msgstr "ssh" #: ksgrd/HostConnector.cpp:69 msgid "Select this to use the secure shell to login to the remote host." msgstr "Select this to use the secure shell to login to the remote host." #: ksgrd/HostConnector.cpp:72 msgid "rsh" msgstr "rsh" #: ksgrd/HostConnector.cpp:73 msgid "Select this to use the remote shell to login to the remote host." msgstr "Select this to use the remote shell to login to the remote host." #: ksgrd/HostConnector.cpp:76 msgid "Daemon" msgstr "Daemon" #: ksgrd/HostConnector.cpp:77 msgid "" "Select this if you want to connect to a ksysguard daemon that is running on " "the machine you want to connect to, and is listening for client requests." msgstr "" "Select this if you want to connect to a ksysguard daemon that is running on " "the machine you want to connect to, and is listening for client requests." #: ksgrd/HostConnector.cpp:80 msgid "Custom command" msgstr "Custom command" #: ksgrd/HostConnector.cpp:81 msgid "" "Select this to use the command you entered below to start ksysguardd on the " "remote host." msgstr "" "Select this to use the command you entered below to start ksysguardd on the " "remote host." #: ksgrd/HostConnector.cpp:84 msgid "Port:" msgstr "Port:" #: ksgrd/HostConnector.cpp:90 msgid "" "Enter the port number on which the ksysguard daemon is listening for " "connections." msgstr "" "Enter the port number on which the ksysguard daemon is listening for " "connections." #: ksgrd/HostConnector.cpp:93 msgid "e.g. 3112" msgstr "e.g. 3112" #: ksgrd/HostConnector.cpp:96 msgid "Command:" msgstr "Command:" #: ksgrd/HostConnector.cpp:105 msgid "Enter the command that runs ksysguardd on the host you want to monitor." msgstr "" "Enter the command that runs ksysguardd on the host you want to monitor." #: ksgrd/HostConnector.cpp:109 msgid "e.g. ssh -l root remote.host.org ksysguardd" msgstr "e.g. ssh -l root remote.host.org ksysguardd" #: ksgrd/SensorAgent.cpp:88 msgid "" "Message from %1:\n" "%2" msgstr "" "Message from %1:\n" "%2" #: SystemLoad.sgrd:5 ksgrd/SensorManager.cpp:50 msgid "CPU Load" msgstr "CPU Load" #: ksgrd/SensorManager.cpp:51 msgid "Idle Load" msgstr "Idle Load" #: ksgrd/SensorManager.cpp:53 msgid "Nice Load" msgstr "Nice Load" #: ksgrd/SensorManager.cpp:54 msgid "User Load" msgstr "User Load" #: ksgrd/SensorManager.cpp:55 msgid "Memory" msgstr "Memory" #: SystemLoad.sgrd:13 ksgrd/SensorManager.cpp:56 msgid "Physical Memory" msgstr "Physical Memory" #: SystemLoad.sgrd:21 ksgrd/SensorManager.cpp:57 msgid "Swap Memory" msgstr "Swap Memory" #: ksgrd/SensorManager.cpp:58 msgid "Cached Memory" msgstr "Cached Memory" #: ksgrd/SensorManager.cpp:59 msgid "Buffered Memory" msgstr "Buffered Memory" #: ksgrd/SensorManager.cpp:60 msgid "Used Memory" msgstr "Used Memory" #: ksgrd/SensorManager.cpp:61 msgid "Application Memory" msgstr "Application Memory" #: ksgrd/SensorManager.cpp:62 msgid "Free Memory" msgstr "Free Memory" #: ksgrd/SensorManager.cpp:63 #, fuzzy #| msgid "Application Memory" msgid "Active Memory" msgstr "Application Memory" #: ksgrd/SensorManager.cpp:64 #, fuzzy #| msgid "Cached Memory" msgid "Inactive Memory" msgstr "Cached Memory" #: ksgrd/SensorManager.cpp:65 #, fuzzy #| msgid "Used Memory" msgid "Wired Memory" msgstr "Used Memory" #: ksgrd/SensorManager.cpp:66 msgid "Exec Pages" msgstr "" #: ksgrd/SensorManager.cpp:67 msgid "File Pages" msgstr "" #: ksgrd/SensorManager.cpp:68 msgid "Process Count" msgstr "Process Count" #: ksgrd/SensorManager.cpp:69 ksgrd/SensorManager.cpp:153 msgid "Process Controller" msgstr "Process Controller" #: ksgrd/SensorManager.cpp:70 msgid "Disk Throughput" msgstr "Disk Throughput" #: ksgrd/SensorManager.cpp:71 msgid "" "_: CPU Load\n" "Load" msgstr "Load" #: ksgrd/SensorManager.cpp:72 msgid "Total Accesses" msgstr "Total Accesses" #: ksgrd/SensorManager.cpp:73 msgid "Read Accesses" msgstr "Read Accesses" #: ksgrd/SensorManager.cpp:74 msgid "Write Accesses" msgstr "Write Accesses" #: ksgrd/SensorManager.cpp:75 msgid "Read Data" msgstr "Read Data" #: ksgrd/SensorManager.cpp:76 msgid "Write Data" msgstr "Write Data" #: ksgrd/SensorManager.cpp:77 msgid "Pages In" msgstr "Pages In" #: ksgrd/SensorManager.cpp:78 msgid "Pages Out" msgstr "Pages Out" #: ksgrd/SensorManager.cpp:79 msgid "Context Switches" msgstr "Context Switches" #: ksgrd/SensorManager.cpp:80 msgid "Network" msgstr "Network" #: ksgrd/SensorManager.cpp:81 msgid "Interfaces" msgstr "Interfaces" #: ksgrd/SensorManager.cpp:82 msgid "Receiver" msgstr "Receiver" #: ksgrd/SensorManager.cpp:83 msgid "Transmitter" msgstr "Transmitter" #: ksgrd/SensorManager.cpp:84 msgid "Data" msgstr "Data" #: ksgrd/SensorManager.cpp:85 msgid "Compressed Packets" msgstr "Compressed Packets" #: ksgrd/SensorManager.cpp:86 msgid "Dropped Packets" msgstr "Dropped Packets" #: ksgrd/SensorManager.cpp:87 msgid "Errors" msgstr "Errors" #: ksgrd/SensorManager.cpp:88 msgid "FIFO Overruns" msgstr "FIFO Overruns" #: ksgrd/SensorManager.cpp:89 msgid "Frame Errors" msgstr "Frame Errors" #: ksgrd/SensorManager.cpp:90 msgid "Multicast" msgstr "Multicast" #: ksgrd/SensorManager.cpp:91 msgid "Packets" msgstr "Packets" #: ksgrd/SensorManager.cpp:92 msgid "Carrier" msgstr "Carrier" #: ksgrd/SensorManager.cpp:93 msgid "Collisions" msgstr "Collisions" #: ksgrd/SensorManager.cpp:94 msgid "Sockets" msgstr "Sockets" #: ksgrd/SensorManager.cpp:95 msgid "Total Number" msgstr "Total Number" #: ksgrd/SensorManager.cpp:96 ksgrd/SensorManager.cpp:154 msgid "Table" msgstr "Table" #: ksgrd/SensorManager.cpp:97 msgid "Advanced Power Management" msgstr "Advanced Power Management" #: ksgrd/SensorManager.cpp:98 msgid "ACPI" msgstr "ACPI" #: ksgrd/SensorManager.cpp:99 msgid "Thermal Zone" msgstr "Thermal Zone" #: ksgrd/SensorManager.cpp:100 msgid "Temperature" msgstr "Temperature" #: ksgrd/SensorManager.cpp:101 msgid "Fan" msgstr "Fan" #: ksgrd/SensorManager.cpp:102 msgid "State" msgstr "State" #: ksgrd/SensorManager.cpp:103 msgid "Battery" msgstr "Battery" #: ksgrd/SensorManager.cpp:104 msgid "Battery Charge" msgstr "Battery Charge" #: ksgrd/SensorManager.cpp:105 msgid "Battery Usage" msgstr "Battery Usage" #: ksgrd/SensorManager.cpp:106 msgid "Remaining Time" msgstr "Remaining Time" #: ksgrd/SensorManager.cpp:107 msgid "Interrupts" msgstr "Interrupts" #: SystemLoad.sgrd:10 ksgrd/SensorManager.cpp:108 msgid "Load Average (1 min)" msgstr "Load Average (1 min)" #: ksgrd/SensorManager.cpp:109 msgid "Load Average (5 min)" msgstr "Load Average (5 min)" #: ksgrd/SensorManager.cpp:110 msgid "Load Average (15 min)" msgstr "Load Average (15 min)" #: ksgrd/SensorManager.cpp:111 msgid "Clock Frequency" msgstr "Clock Frequency" #: ksgrd/SensorManager.cpp:112 msgid "Hardware Sensors" msgstr "Hardware Sensors" #: ksgrd/SensorManager.cpp:113 msgid "Partition Usage" msgstr "Partition Usage" #: ksgrd/SensorManager.cpp:114 msgid "Used Space" msgstr "Used Space" #: ksgrd/SensorManager.cpp:115 msgid "Free Space" msgstr "Free Space" #: ksgrd/SensorManager.cpp:116 msgid "Fill Level" msgstr "Fill Level" #: ksgrd/SensorManager.cpp:120 #, c-format msgid "CPU%1" msgstr "CPU%1" #: ksgrd/SensorManager.cpp:122 #, c-format msgid "Disk%1" msgstr "Disk%1" #: ksgrd/SensorManager.cpp:127 #, c-format msgid "Fan%1" msgstr "Fan%1" #: ksgrd/SensorManager.cpp:129 #, c-format msgid "Temperature%1" msgstr "Temperature%1" #: ksgrd/SensorManager.cpp:132 msgid "Total" msgstr "Total" #: ksgrd/SensorManager.cpp:138 #, c-format msgid "Int%1" msgstr "Int%1" #: ksgrd/SensorManager.cpp:145 msgid "" "_: the unit 1 per second\n" "1/s" msgstr "1/s" #: ksgrd/SensorManager.cpp:146 msgid "kBytes" msgstr "KB" #: ksgrd/SensorManager.cpp:147 msgid "" "_: the unit minutes\n" "min" msgstr "min" #: ksgrd/SensorManager.cpp:148 msgid "" "_: the frequency unit\n" "MHz" msgstr "MHz" #: ksgrd/SensorManager.cpp:151 msgid "Integer Value" msgstr "Integer Value" #: ksgrd/SensorManager.cpp:152 msgid "Floating Point Value" msgstr "Floating Point Value" #: ksgrd/SensorManager.cpp:294 msgid "Connection to %1 has been lost." msgstr "Connection to %1 has been lost." #: ksgrd/SensorSocketAgent.cpp:104 msgid "Connection to %1 refused" msgstr "Connection to %1 refused" #: ksgrd/SensorSocketAgent.cpp:108 msgid "Host %1 not found" msgstr "Host %1 not found" #: ksgrd/SensorSocketAgent.cpp:112 #, c-format msgid "Timeout at host %1" msgstr "Timeout at host %1" #: ksgrd/SensorSocketAgent.cpp:116 #, c-format msgid "Network failure host %1" msgstr "Network failure host %1" #: ksgrd/StyleSettings.cpp:41 msgid "Global Style Settings" msgstr "Global Style Settings" #: ksgrd/StyleSettings.cpp:44 msgid "Display Style" msgstr "Display Style" #: ksgrd/StyleSettings.cpp:47 msgid "First foreground color:" msgstr "First foreground colour:" #: ksgrd/StyleSettings.cpp:54 msgid "Second foreground color:" msgstr "Second foreground colour:" #: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui:107 #: ksgrd/StyleSettings.cpp:61 #, no-c-format msgid "Alarm color:" msgstr "Alarm colour:" #: ksgrd/StyleSettings.cpp:85 msgid "Sensor Colors" msgstr "Sensor Colours" #: ksgrd/StyleSettings.cpp:91 msgid "Change Color..." msgstr "Change Colour..." #: ksgrd/StyleSettings.cpp:166 #, c-format msgid "Color %1" msgstr "Colour %1" #: ksgrd/TimerSettings.cpp:36 msgid "Timer Settings" msgstr "Timer Settings" #: ksgrd/TimerSettings.cpp:43 msgid "Use update interval of worksheet" msgstr "Use update interval of worksheet" #: ksysguard.cpp:64 msgid "TDE system guard" msgstr "TDE system guard" #: ksysguard.cpp:74 ksysguard.cpp:556 #, fuzzy #| msgid "TDE System Guard" msgid "KSysGuard" msgstr "TDE System Guard" #: ksysguard.cpp:100 msgid "88888 Processes" msgstr "88888 Processes" #: ksysguard.cpp:101 msgid "Memory: 88888888888 kB used, 88888888888 kB free" msgstr "Memory: 88888888888 kB used, 88888888888 kB free" #: ksysguard.cpp:103 msgid "Swap: 888888888 kB used, 888888888 kB free" msgstr "Swap: 888888888 kB used, 888888888 kB free" #: ksysguard.cpp:108 msgid "&New Worksheet..." msgstr "&New Worksheet..." #: ksysguard.cpp:111 msgid "Import Worksheet..." msgstr "Import Worksheet..." #: ksysguard.cpp:114 msgid "&Import Recent Worksheet" msgstr "&Import Recent Worksheet" #: ksysguard.cpp:117 msgid "&Remove Worksheet" msgstr "&Remove Worksheet" #: ksysguard.cpp:120 msgid "&Export Worksheet..." msgstr "&Export Worksheet..." #: ksysguard.cpp:125 msgid "C&onnect Host..." msgstr "C&onnect Host..." #: ksysguard.cpp:127 msgid "D&isconnect Host" msgstr "D&isconnect Host" #: ksysguard.cpp:133 msgid "&Worksheet Properties" msgstr "&Worksheet Properties" #: ksysguard.cpp:136 msgid "Load Standard Sheets" msgstr "Load Standard Sheets" #: ksysguard.cpp:140 msgid "Configure &Style..." msgstr "Configure &Style..." #: ksysguard.cpp:157 msgid "Do you really want to restore the default worksheets?" msgstr "Do you really want to restore the default worksheets?" #: ksysguard.cpp:158 msgid "Reset All Worksheets" msgstr "Reset All Worksheets" #: ksysguard.cpp:159 msgid "Reset" msgstr "Reset" #: ksysguard.cpp:436 #, c-format msgid "" "_n: 1 Process\n" "%n Processes" msgstr "" "1 Process\n" "%n Processes" #: ksysguard.cpp:446 msgid "Memory: %1 %2 used, %3 %4 free" msgstr "Memory: %1 %2 used, %3 %4 free" #: ksysguard.cpp:504 msgid "No swap space available" msgstr "No swap space available" #: ksysguard.cpp:506 msgid "Swap: %1 %2 used, %3 %4 free" msgstr "Swap: %1 %2 used, %3 %4 free" #: ksysguard.cpp:515 msgid "Show only process list of local host" msgstr "Show only process list of local host" #: ksysguard.cpp:516 msgid "Optional worksheet files to load" msgstr "Optional worksheet files to load" #: ksysguard.cpp:558 msgid "(c) 1996-2002 The KSysGuard Developers" msgstr "(c) 1996-2002 The KSysGuard Developers" #: ksysguard.cpp:566 msgid "" "Solaris Support\n" "Parts derived (by permission) from the sunos5\n" "module of William LeFebvre's \"top\" utility." msgstr "" "Solaris Support\n" "Parts derived (by permission) from the sunos5\n" "module of William LeFebvre's \"top\" utility." #: SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui:82 #: SensorDisplayLib/SensorLoggerSettingsWidget.ui:91 #, no-c-format msgid "Text color:" msgstr "Text colour:" #: SensorDisplayLib/ListViewSettingsWidget.ui:90 #, no-c-format msgid "Grid color:" msgstr "Grid colour:" #: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:17 #, no-c-format msgid "Log File Settings" msgstr "Log File Settings" #: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:187 #, no-c-format msgid "Select Font..." msgstr "Select Font..." #: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:199 #, no-c-format msgid "Filter" msgstr "Filter" #: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:238 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Add" #: SensorDisplayLib/LogFileSettings.ui:254 #, no-c-format msgid "&Change" msgstr "&Change" #: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:44 #, no-c-format msgid "&Show unit" msgstr "&Show unit" #: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:47 #, no-c-format msgid "Enable this to append the unit to the title of the display." msgstr "Enable this to append the unit to the title of the display." #: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:83 #: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:155 #, no-c-format msgid "E&nable alarm" msgstr "E&nable alarm" #: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:149 #: SensorDisplayLib/SensorLoggerDlgWidget.ui:89 #, no-c-format msgid "&Enable alarm" msgstr "&Enable alarm" #: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:225 #, no-c-format msgid "Normal digit color:" msgstr "Normal digit colour:" #: SensorDisplayLib/MultiMeterSettingsWidget.ui:233 #, no-c-format msgid "Alarm digit color:" msgstr "Alarm digit colour:" #: KSysGuardApplet.xml:5 msgid "CPU" msgstr "CPU" #: KSysGuardApplet.xml:10 msgid "Mem" msgstr "Mem" #~ msgid "TDE System Guard" #~ msgstr "TDE System Guard" #~ msgid "#" #~ msgstr "No."