# translation of extensionproxy.po to hebrew
# translation of extensionproxy.po to Hebrew
# translation of extensionproxy.po to Hebrew Israel
# TDE Hebrew Localization Project
# Translation of extensionproxy.po into Hebrew
#
# In addition to the copyright owners of the program
# which this translation accompanies, this translation is
# Copyright (C) 2000-2002 Meni Livne <livne@kde.org>
#
# This translation is subject to the same Open Source
# license as the program which it accompanies.
# Dror Levin <spatz@012.net.il>, 2003.
# Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: extensionproxy\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-31 02:36+0200\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>\n"
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "דרור לוין"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "spatz@012.net.il"

#: extensionproxy.cpp:51
msgid "The extension's desktop file"
msgstr "קובץ שולחן העבודה של ההרחבה"

#: extensionproxy.cpp:52
msgid "The config file to be used"
msgstr "קובץ ההגדרות שיש לעשות בו שימוש"

#: extensionproxy.cpp:53
msgid "DCOP callback id of the extension container"
msgstr "זיהוי ההתקשרות-חזרה לDCOP של כלי הקיבול של ההרחבה"

#: extensionproxy.cpp:59
msgid "Panel Extension Proxy"
msgstr "מתווך הרחבות הלוח"

#: extensionproxy.cpp:61
msgid "Panel extension proxy"
msgstr "מתווך הרחבות הלוח"

#: extensionproxy.cpp:84
msgid "No desktop file specified"
msgstr "לא צויין קובץ שולחן עבודה"