# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Victor Galvez , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-05 18:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-20 14:01+0000\n" "Last-Translator: Victor Galvez \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.10.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: displayconfig.cpp:764 msgid "kcmdisplayconfig" msgstr "" #: displayconfig.cpp:764 msgid "TDE Display Profile Control Module" msgstr "" #: displayconfig.cpp:766 msgid "(c) 2011 Timothy Pearson" msgstr "" #: displayconfig.cpp:780 msgid "&Enable local display control for this session" msgstr "&Activar control local de pantalla para esta sesión" #: displayconfig.cpp:789 msgid "" "The global display configuration is a system wide setting, and requires " "administrator access
To alter the system's global display " "configuration, click on the \"Administrator Mode\" button below." "
Otherwise, you may change your session-specific display configuration " "below." msgstr "" "La configuración global de pantalla es un ajuste que afecta a todo el " "sistema y requiere acceso de administrador
Para modificar la " "configuración global de pantalla, pulse el botón \"Modo administrador\" en " "la parte inferior.
De lo contrario, puede cambiar la configuración de " "pantalla específica de su sesión debajo." #: displayconfig.cpp:846 msgid "Color Profiles" msgstr "Perfiles de color" #: displayconfig.cpp:988 displayconfig.cpp:1143 displayconfig.cpp:1152 #: displayconfig.cpp:1697 displayconfig.cpp:1802 displayconfig.cpp:1803 msgid "" msgstr "" #: displayconfig.cpp:998 msgid "You cannot delete the default profile!" msgstr "¡No puedes eliminar el perfil predeterminado!" #: displayconfig.cpp:998 displayconfig.cpp:1027 msgid "Invalid operation requested" msgstr "" #: displayconfig.cpp:1002 msgid "" "You are attempting to delete the display profile '%1'
If you " "click Yes, the profile will be permanently removed from disk

Do you want " "to delete this profile?" msgstr "" #: displayconfig.cpp:1002 msgid "Delete display profile?" msgstr "" #: displayconfig.cpp:1020 msgid "" "Unable to delete profile '%1'!

Please verify that you have " "permission to access the configuration file" msgstr "" #: displayconfig.cpp:1020 msgid "Deletion failed!" msgstr "" #: displayconfig.cpp:1027 msgid "You cannot rename the default profile!" msgstr "" #: displayconfig.cpp:1035 displayconfig.cpp:1104 msgid "Please enter the new profile name below:" msgstr "Ingrese el nombre del nuevo perfil debajo:" #: displayconfig.cpp:1039 displayconfig.cpp:1108 msgid "Display Profile Configuration" msgstr "Configuración de perfiles de pantalla" #: displayconfig.cpp:1047 displayconfig.cpp:1116 msgid "Error: A profile with that name already exists" msgstr "" #: displayconfig.cpp:1077 msgid "" "Unable to rename profile '%1'!

Please verify that you have " "permission to access the configuration file" msgstr "" #: displayconfig.cpp:1077 msgid "Renaming failed!" msgstr "" #: displayconfig.cpp:1401 msgid "pixels" msgstr "" #: displayconfig.cpp:1662 msgid "Activate Profile on Match" msgstr "" #: displayconfig.cpp:1705 msgid "Delete Rule" msgstr "" #: displayconfig.cpp:1714 msgid "Add New Rule" msgstr "" #: displayconfig.cpp:2052 msgid "" "

Monitor & Display Configuration

This module allows you to configure " "monitors attached to your computer via TDE." msgstr "" #: displayconfigbase.ui:23 #, no-c-format msgid "Global Settings" msgstr "Ajustes globales" #: displayconfigbase.ui:39 #, no-c-format msgid "Global" msgstr "" #: displayconfigbase.ui:50 #, no-c-format msgid "&Enable global display control" msgstr "" #: displayconfigbase.ui:66 #, no-c-format msgid "&Automatically apply profile on startup" msgstr "&Aplicar perfil automáticamente al iniciar" #: displayconfigbase.ui:83 #, no-c-format msgid "Display Profiles" msgstr "Perfiles de pantalla" #: displayconfigbase.ui:102 #, no-c-format msgid "Currently editing:" msgstr "Editando actualmente:" #: displayconfigbase.ui:117 #, no-c-format msgid "Create New" msgstr "Crear nuevo" #: displayconfigbase.ui:125 #, no-c-format msgid "Rename" msgstr "Renombrar" #: displayconfigbase.ui:157 #, no-c-format msgid "Activate" msgstr "Activar" #: displayconfigbase.ui:167 #, no-c-format msgid "Hotplug Rules" msgstr "" #: displayconfigbase.ui:204 #, no-c-format msgid "Resolution and Layout" msgstr "Resolución y disposición" #: displayconfigbase.ui:215 #, no-c-format msgid "Monitors" msgstr "Monitores" #: displayconfigbase.ui:226 #, no-c-format msgid "" "Drag the monitor icons to match the physical arrangement of your monitors." msgstr "" "Arrastra los íconos de monitor para que coincidan con la disposición física " "de tus monitores." #: displayconfigbase.ui:259 displayconfigbase.ui:488 #, no-c-format msgid "Display:" msgstr "Pantalla:" #: displayconfigbase.ui:272 #, no-c-format msgid "&Screen resolution" msgstr "Re&solución de pantalla" #: displayconfigbase.ui:283 #, no-c-format msgid "Less" msgstr "Menos" #: displayconfigbase.ui:308 #, no-c-format msgid "More" msgstr "Más" #: displayconfigbase.ui:316 #, no-c-format msgid "unset" msgstr "" #: displayconfigbase.ui:329 #, no-c-format msgid "&Refresh rate" msgstr "F&recuencia de refresco" #: displayconfigbase.ui:352 #, no-c-format msgid "Screen Transformations" msgstr "Transformaciones de pantalla" #: displayconfigbase.ui:363 #, no-c-format msgid "Rotate screen by:" msgstr "Rotar pantalla por:" #: displayconfigbase.ui:376 #, no-c-format msgid "&Mirror screen horizontally" msgstr "Reflejar pantalla horizontal&mente" #: displayconfigbase.ui:384 #, no-c-format msgid "Mirror screen &vertically" msgstr "Reflejar pantalla &verticalmente" #: displayconfigbase.ui:394 #, no-c-format msgid "&Use this device as the primary monitor." msgstr "&Usar este dispositivo como el monitor primario." #: displayconfigbase.ui:402 #, no-c-format msgid "&Extend my Trinity desktop onto this monitor." msgstr "&Extender mi escritorio a este monitor." #: displayconfigbase.ui:410 #, no-c-format msgid "&Rescan Displays" msgstr "Volve&r a escanear pantallas" #: displayconfigbase.ui:418 #, no-c-format msgid "Load &Existing Profile" msgstr "Cargar perfil &existente" #: displayconfigbase.ui:434 #, no-c-format msgid "&Test Settings" msgstr "Probar ajus&tes" #: displayconfigbase.ui:442 #, no-c-format msgid "&Identify" msgstr "&Identificar" #: displayconfigbase.ui:473 #, no-c-format msgid "Brightness and Gamma" msgstr "Brillo y gamma" #: displayconfigbase.ui:501 #, no-c-format msgid "Gamma" msgstr "" #: displayconfigbase.ui:509 #, no-c-format msgid "Visual Calibration Aid" msgstr "" #: displayconfigbase.ui:537 #, no-c-format msgid "Target gamma:" msgstr "" #: displayconfigbase.ui:586 #, no-c-format msgid "Hardware Gamma Control" msgstr "" #: displayconfigbase.ui:594 #, no-c-format msgid "All" msgstr "" #: displayconfigbase.ui:627 #, no-c-format msgid "Red" msgstr "" #: displayconfigbase.ui:660 #, no-c-format msgid "Green" msgstr "" #: displayconfigbase.ui:693 #, no-c-format msgid "Blue" msgstr "" #: displayconfigbase.ui:728 #, no-c-format msgid "" "Adjust the gamma sliders to make the squares above fade into their " "backgrounds as much as possible." msgstr "" #: displayconfigbase.ui:736 #, no-c-format msgid "" "Tip: Most computer software expects a gamma of 2.2.
Additionally, any ICC " "settings for the selected screen will override the gamma controls available " "on this tab." msgstr "" #: displayconfigbase.ui:766 #, no-c-format msgid "Power Management" msgstr "Administración de energía" #: displayconfigbase.ui:777 #, no-c-format msgid "Energy Star (DPMS)" msgstr "" #: displayconfigbase.ui:788 #, no-c-format msgid "&Enable DPMS power save modes" msgstr "" #: displayconfigbase.ui:813 #, no-c-format msgid "Enable &standby after" msgstr "" #: displayconfigbase.ui:832 displayconfigbase.ui:859 displayconfigbase.ui:886 #, no-c-format msgid "minutes." msgstr "" #: displayconfigbase.ui:840 #, no-c-format msgid "Enable &suspend after" msgstr "" #: displayconfigbase.ui:867 #, no-c-format msgid "Enable &power down after" msgstr ""