# translation of kcmicons.po to Lithuanian # Donatas Glodenis , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-11 09:03+0300\n" "Last-Translator: Donatas Glodenis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Donatas Glodenis" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "dgvirtual@akl.lt" #: icons.cpp:48 msgid "Use of Icon" msgstr "Ženkliukas" #: icons.cpp:67 msgid "Default" msgstr "" #: icons.cpp:69 msgid "Active" msgstr "Aktyvus" #: icons.cpp:71 msgid "Disabled" msgstr "Išjungtas" #: icons.cpp:82 msgid "Size:" msgstr "Dydis:" #: icons.cpp:90 msgid "Double-sized pixels" msgstr "Dvigubo dydžio taškai" #: icons.cpp:94 msgid "Animate icons" msgstr "Animuoti ženkliukus" #: icons.cpp:98 msgid "Rounded text selection" msgstr "" #: icons.cpp:102 msgid "Show icon activation effect" msgstr "" #: icons.cpp:131 msgid "Set Effect..." msgstr "Rinktis efektą..." #: icons.cpp:147 msgid "Desktop/File Manager" msgstr "Darbastalis, Bylų tvarkyklė" #: icons.cpp:148 msgid "Toolbar" msgstr "Parankinės" #: icons.cpp:149 #, fuzzy msgid "Main Toolbar" msgstr "Parankinės" #: icons.cpp:150 msgid "Small Icons" msgstr "Maži ženkliukai" #: icons.cpp:151 msgid "Panel" msgstr "Pultas" #: icons.cpp:152 msgid "All Icons" msgstr "Visi ženkliukai" #: icons.cpp:153 icons.cpp:303 icons.cpp:364 icons.cpp:375 icons.cpp:518 #: icons.cpp:561 icons.cpp:612 msgid "Panel Buttons" msgstr "" #: icons.cpp:154 icons.cpp:317 icons.cpp:367 icons.cpp:378 icons.cpp:526 #: icons.cpp:564 icons.cpp:617 #, fuzzy msgid "System Tray Icons" msgstr "Maži ženkliukai" #: icons.cpp:579 msgid "Setup Default Icon Effect" msgstr "Nustatyti pagrindinį ženkliuko efektą" #: icons.cpp:580 msgid "Setup Active Icon Effect" msgstr "Nustatyti aktyvaus ženkliuko efektą" #: icons.cpp:581 msgid "Setup Disabled Icon Effect" msgstr "Nustatyti išjungto ženkliuko efektą" #: icons.cpp:690 msgid "&Effect:" msgstr "&Efektas:" #: icons.cpp:694 msgid "No Effect" msgstr "Be efektų" #: icons.cpp:695 msgid "To Gray" msgstr "Neryškus" #: icons.cpp:696 msgid "Colorize" msgstr "Spalvinti" #: icons.cpp:697 msgid "Gamma" msgstr "Gama" #: icons.cpp:698 msgid "Desaturate" msgstr "Mažiau sodrumo" #: icons.cpp:699 msgid "To Monochrome" msgstr "Vienspalvis" #: icons.cpp:705 msgid "&Semi-transparent" msgstr "Pu&siau skaidrus" #: icons.cpp:709 msgid "Preview" msgstr "Peržiūra" #: icons.cpp:720 msgid "Effect Parameters" msgstr "Efekto parametrai" #: icons.cpp:725 msgid "&Amount:" msgstr "&Apimtis:" #: icons.cpp:732 msgid "Co&lor:" msgstr "Spa&lva:" #: icons.cpp:740 msgid "&Second color:" msgstr "&Antroji spalva:" #: iconthemes.cpp:81 msgid "Name" msgstr "Vardas" #: iconthemes.cpp:82 msgid "Description" msgstr "Aprašymas" #: iconthemes.cpp:88 msgid "Install New Theme..." msgstr "Įdiegti naują temą..." #: iconthemes.cpp:91 msgid "Remove Theme" msgstr "Pašalinti temą" #: iconthemes.cpp:96 msgid "Select the icon theme you want to use:" msgstr "Nurodykite norimą naudoti ženkliukų temą :" #: iconthemes.cpp:155 msgid "Drag or Type Theme URL" msgstr "Nutempkite arba įrašykite temos URL" #: iconthemes.cpp:166 #, c-format msgid "Unable to find the icon theme archive %1." msgstr "Nepavyksta rasti ženkliukų temos archyvo %1." #: iconthemes.cpp:168 msgid "" "Unable to download the icon theme archive;\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" "Nepavyksta atsisiųsti ženkliukų temos archyvo;\n" "patikrinkite ar adresas %1 yra teisingas." #: iconthemes.cpp:176 msgid "The file is not a valid icon theme archive." msgstr "Ši byla nėra teisingas ženkliukų temos archyvas." #: iconthemes.cpp:187 msgid "" "A problem occurred during the installation process; however, most of the " "themes in the archive have been installed" msgstr "" "Įdiegimo proceso metu iškilo problemų, tačiau dauguma temų iš archyvo buvo " "įdiegtos" #: iconthemes.cpp:208 msgid "Installing icon themes" msgstr "Įdiegiamos ženkliukų temos" #: iconthemes.cpp:226 msgid "Installing %1 theme" msgstr "Įdiegiama %1 tema" #: iconthemes.cpp:286 msgid "" "Are you sure you want to remove the %1 icon theme?" "

This will delete the files installed by this theme.
" msgstr "" "Ar tikrai norite pašalinti %1 ženkliukų temą ?" "

Tai taip pat pašalins ir šitos temos įdiegtas bylas.
" #: iconthemes.cpp:294 msgid "Confirmation" msgstr "Patvirtinimas" #: main.cpp:47 msgid "&Theme" msgstr "&Tema" #: main.cpp:51 msgid "Ad&vanced" msgstr "Pa&pildomai" #: main.cpp:54 msgid "Icons" msgstr "Ženkliukai" #: main.cpp:55 msgid "Icons Control Panel Module" msgstr "Valdymo pulto ženkliukų modulis" #: main.cpp:57 msgid "(c) 2000-2003 Geert Jansen" msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen" #: main.cpp:93 msgid "" "

Icons

This module allows you to choose the icons for your desktop." "

To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by " "pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice " "you can press the \"Reset\" button to discard your changes.

By " "pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " "theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press " "the \"OK\" button to finish the installation.

The \"Remove Theme\" " "button will only be activated if you select a theme that you installed using " "this module. You are not able to remove globally installed themes here.

You can also specify effects that should be applied to the icons.

" msgstr "" "

Ženkliukai

Šiame modulyje galite parinkti ženkliukus savo " "darbastaliui.

Norėdami pasirinkti ženkliukų temą, spauskite jos pavadinimą " "ir pritaikykite savo pasirinkimą paspausdami žemiau esantį mygtuką " "„Pritaikyti“ Jei nenorite pasirinktos temos pritaikyti, spauskite mygtuką " "„Atstatyti“, ir pakeitimai bus atmesti.

Paspaudę mygtuką „Įdiegti " "naują temą“ galėsite įdiegti naują temą įrašydami temos vietą arba naršydami " "iki jos. Norėdami užbaigti diegimą, spauskite mygtuką „OK“.

Mygtukas " "„Pašalinti temą“ bus aktyvus tik tuomet, jei tema buvo įdiegta naudojant šį " "modulį. Čia negalėsite pašalinti temų, kurios įdiegtos globaliai.

Čia " "taip pat galite nurodyti ženkliukams taikomus efektus.

"