# translation of tdeio_sieve.po to zh_CN # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Xiong Jiang <jxiong@offtopic.org>, 2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_sieve\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-28 15:50+0800\n" "Last-Translator: Zong Yaotang <zong@cosix.com.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: sieve.cpp:343 msgid "Connecting to %1..." msgstr "正在连接 %1..." #: sieve.cpp:346 msgid "The connection to the server was lost." msgstr "到服务器的连接已丢失。" #: sieve.cpp:358 msgid "Server identification failed." msgstr "服务器识别失败。" #: sieve.cpp:364 msgid "Can not use TLS. Please enable TLS in the TDE cryptography setting." msgstr "" #: sieve.cpp:371 msgid "" "TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS " "in its capabilities.\n" "You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel " "the operation." msgstr "" #: sieve.cpp:373 msgid "Server Does Not Advertise TLS" msgstr "" #: sieve.cpp:373 msgid "&Start TLS nonetheless" msgstr "" #: sieve.cpp:375 msgid "TLS encryption requested, but not supported by server." msgstr "" #: sieve.cpp:399 msgid "" "Your Sieve server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful." msgstr "" #: sieve.cpp:401 #, fuzzy msgid "Connection Failed" msgstr "认证失败。" #: sieve.cpp:408 msgid "" "The server does not seem to support TLS. Disable TLS if you want to connect " "without encryption." msgstr "" #: sieve.cpp:418 msgid "Authenticating user..." msgstr "正在认证用户..." #: sieve.cpp:421 msgid "Authentication failed." msgstr "认证失败。" #: sieve.cpp:485 sieve.cpp:697 sieve.cpp:787 sieve.cpp:821 msgid "Done." msgstr "完成。" #: sieve.cpp:497 msgid "Activating script..." msgstr "正在激活脚本..." #: sieve.cpp:513 msgid "There was an error activating the script." msgstr "激活脚本时发生错误。" #: sieve.cpp:531 msgid "There was an error deactivating the script." msgstr "取消激活脚本时发生错误。" #: sieve.cpp:559 msgid "Sending data..." msgstr "正在发送数据..." #: sieve.cpp:576 msgid "TDEIO data supply error." msgstr "TDEIO 数据提供错误。" #: sieve.cpp:603 msgid "Quota exceeded" msgstr "超过配额" #: sieve.cpp:636 sieve.cpp:1200 msgid "Network error." msgstr "网络错误。" #: sieve.cpp:647 msgid "Verifying upload completion..." msgstr "正在核对上传完成..." #: sieve.cpp:673 sieve.cpp:681 #, c-format msgid "" "The script did not upload successfully.\n" "This is probably due to errors in the script.\n" "The server responded:\n" "%1" msgstr "" "脚本上传不成功。\n" "这很可能由于脚本中的错误。\n" "服务器响应:\n" "%1" #: sieve.cpp:686 sieve.cpp:690 msgid "" "The script did not upload successfully.\n" "The script may contain errors." msgstr "" "脚本上传不成功。\n" "脚本可能含有错误。" #: sieve.cpp:725 msgid "Retrieving data..." msgstr "正在获取数据..." #: sieve.cpp:774 msgid "Finishing up..." msgstr "正在结束..." #: sieve.cpp:782 msgid "A protocol error occurred while trying to negotiate script downloading." msgstr "当试图协商脚本下载时发生协议错误。" #: sieve.cpp:794 msgid "Folders are not supported." msgstr "不支持文件夹。" #: sieve.cpp:802 msgid "Deleting file..." msgstr "正在删除文件..." #: sieve.cpp:817 msgid "The server would not delete the file." msgstr "服务器将不删除文件。" #: sieve.cpp:836 msgid "Cannot chmod to anything but 0700 (active) or 0600 (inactive script)." msgstr "不能改变权限到 0700 (激活的)或 0600 (不激活的脚本)到外的任何值。" #: sieve.cpp:985 msgid "No authentication details supplied." msgstr "未提供认证细节。" #: sieve.cpp:1043 msgid "Sieve Authentication Details" msgstr "Sieve 认证细节" #: sieve.cpp:1044 msgid "" "Please enter your authentication details for your sieve account (usually the " "same as your email password):" msgstr "请键入您的 Sieve 帐户的认证细节(通常与您的电子邮件密码相同):" #: sieve.cpp:1111 sieve.cpp:1123 #, c-format msgid "" "A protocol error occurred during authentication.\n" "Choose a different authentication method to %1." msgstr "" "在认证时发生协议错误。\n" "请为 %1 选择其它认证方法。" #: sieve.cpp:1171 #, c-format msgid "" "Authentication failed.\n" "Most likely the password is wrong.\n" "The server responded:\n" "%1" msgstr "" "认证失败。\n" "最大可能密码是错误的。\n" "服务器回应:\n" "%1" #: sieve.cpp:1249 msgid "A protocol error occurred." msgstr "发生了协议错误。" #~ msgid "No compatible authentication methods found." #~ msgstr "未找到兼容的验证方法。"