msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krunapplet\n" "POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-11 15:02+0100\n" "Last-Translator: Renato Pavicic translator-shop.org>\n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: TransDict server\n" #: runapplet.cpp:59 msgid "Run command:" msgstr "Pokreni naredbu:" #: runapplet.cpp:170 msgid "< Run" msgstr "< Pokretanje" #: runapplet.cpp:177 msgid "Run >" msgstr "Pokretanje >" #: runapplet.cpp:226 msgid "You have to enter a command to execute or a URL to be opened first." msgstr "" "Potrebno je unijeti naredbu koju želite izvršiti ili URL koji želite otvoriti." #: runapplet.cpp:237 msgid "" "Unable to log out properly.\n" "The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by " "pressing Ctrl+Alt+Backspace. Note, however, that your current session will not " "be saved with a forced shutdown." msgstr "" "Pravilno odjavljivanje nije uspjelo.\n" "Upravitelj sesija nije moguće kontaktirati. Možete pokušati s nasilnim gašenjem " "računala istovremenim pritiskanjem tipki CRT+ALT+BACKSPACE. Napomena: Pri " "nasilnom gašenju vaša trenutna sesija neće biti spremljena." #: runapplet.cpp:268 msgid "" "The program name or command %1\n" "cannot be found. Please correct the command\n" "or URL and try again" msgstr "" " Naziv programa ili naredbu %1\n" "nije moguće pronaći. Ispravite naredbu ili\n" "URL i pokušajte ponovo." #: runapplet.cpp:280 msgid "" "Could not run %1.\n" "Please correct the command or URL and try again." msgstr "" "Pokretanje %1 nije moguće.\n" "Ispravite naredbu ili URL i pokušajte ponovo."