# translation of konqsidebar_delicious.po to Uzbek # # Abdurahmonov Nurali <mavnur@gmail.com>, 2006. # Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqsidebar_delicious\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-02 12:31+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" "Language: uz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: mainWidget.cpp:232 msgid "Check All" msgstr "Ҳаммасини танлаш" #: mainWidget.cpp:233 msgid "Uncheck All" msgstr "Ҳаммасини танлашни бекор қилиш" #: mainWidget.cpp:234 msgid "Toggle All" msgstr "" #: mainWidget.cpp:237 msgid "Rename Tag..." msgstr "Тэг номини ўзгаритириш..." #: mainWidget.cpp:304 msgid "Rename Tag" msgstr "Тэг номини ўзгаритириш" #: mainWidget.cpp:304 msgid "Provide a new name for tag '%1':" msgstr "'%1' тэги учун янги номни киритинг:" #: mainWidget.cpp:326 mainWidget.cpp:337 msgid "Delete Bookmark" msgstr "Хатчўпни ўчириш" #: mainWidget.cpp:336 msgid "" "Do you really want to remove the bookmark\n" "%1?" msgstr "" "Ростдан қуйидаги хатчўпни ўчиришни истайсизми?\n" "%1" #: plugin.cpp:85 msgid "del.icio.us Bookmarks" msgstr "del.icio.us хатчўплари" #: widget.ui:32 #, no-c-format msgid "Tags" msgstr "Тэглар" #: widget.ui:43 #, no-c-format msgid "&Refresh Tags" msgstr "Т&эгларни янгилаш" #: widget.ui:46 #, no-c-format msgid "Refresh the list of tags" msgstr "Тэглар рўйхатини янгилаш" #: widget.ui:52 #, no-c-format msgid "Tag" msgstr "Тэг" #: widget.ui:63 #, no-c-format msgid "Count" msgstr "Сани" #: widget.ui:100 #, no-c-format msgid "Refresh &Bookmarks" msgstr "Хатчўпларни ян&гилаш" #: widget.ui:103 #, no-c-format msgid "Refresh the list of bookmarks according to the selected tags" msgstr "Танланган тэгларга кўра тэглар рўйхатини янгилаш" #: widget.ui:111 #, no-c-format msgid "Post &New..." msgstr "Я&нги..." #: widget.ui:114 #, no-c-format msgid "Post a new bookmark" msgstr "Янги хатчўпни қўшиш" #: widget.ui:120 #, no-c-format msgid "Description" msgstr "Таърифи" #: widget.ui:131 #, no-c-format msgid "Date" msgstr "Сана" #, fuzzy #~ msgid "Bookmarks" #~ msgstr "Хатчўпларни ян&гилаш"