# translation of kpager.po to Dutch
# Proefgelezen door Onno Zweers, 15-5-2002.
# Rinse de Vries <Rinse@kde.nl>, 2000, 2001, 2002.
# Otto Bruggeman <otto.bruggeman@home.nl>, 2000.
# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003.
# Rinse de Vries <RinseDeVries@home.nl>, 2005.
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2007.
# translation of kpager.po to
# Nederlandse vertaling van kpager
# Copyright (C) 2000, 2001, 2002 TDE e.v..
# TDE-vertaalgroep Nederlands <www.kde.nl>
# Gelezen, Rinse
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpager\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 02:03+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Otto Bruggeman,Rinse de Vries,Onno Zweers"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ",rinse@kde.nl,"

#: config.cpp:49
msgid "Enable window dragging"
msgstr "Vensterverslepen inschakelen"

#: config.cpp:57
msgid "Show name"
msgstr "Naam tonen"

#: config.cpp:59
msgid "Show number"
msgstr "Nummer tonen"

#: config.cpp:61
msgid "Show background"
msgstr "Achtergrond tonen"

#: config.cpp:63
msgid "Show windows"
msgstr "Vensters tonen"

#: config.cpp:66
msgid "Type of Window"
msgstr "Type venster"

#: config.cpp:71
msgid "Plain"
msgstr "Egaal"

#: config.cpp:72
msgid "Icon"
msgstr "Pictogram"

#: config.cpp:74
msgid "Pixmap"
msgstr "Pixmap"

#: config.cpp:80
msgid "Layout"
msgstr "Opmaak"

#: config.cpp:84
msgid "Classical"
msgstr "Klassiek"

#: kpager.cpp:334
msgid "Mi&nimize"
msgstr "Mi&nimaliseren"

#: kpager.cpp:335
msgid "Ma&ximize"
msgstr "Ma&ximaliseren"

#: kpager.cpp:340
msgid "&To Desktop"
msgstr "&Naar bureaublad"

#: kpager.cpp:592
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Alle bureaubladen"

#: main.cpp:37
msgid "Create pager but keep the window hidden"
msgstr "Maak de pager aan, maar houd het venster verborgen"

#: main.cpp:68
msgid "Desktop Overview"
msgstr "Bureaubladoverzicht"

#: main.cpp:73
msgid "Original Developer/Maintainer"
msgstr "Oorspronkelijke ontwikkelaar/onderhouder"

#: main.cpp:76 main.cpp:78
msgid "Developer"
msgstr "Ontwikkelaar"

#: main.cpp:95
msgid "Desktop Pager"
msgstr "Bureaubladpager"