# translation of kres_blogging.po to German
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
#
# Thomas Diehl <thd@kde.org>, 2005.
# Stefan Winter <swinter@kde.org>, 2005.
# Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kres_blogging\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-23 19:56+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdepim/kres_blogging/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Chris (TDE)"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "(Keine Email)"

#: kcal_resourceblogging.cpp:44
msgid "Blogs"
msgstr "Blogs"

#: kcal_resourcebloggingconfig.cpp:35
msgid ""
"Currently, the blogging resource is only read-only. You will not be able to "
"add journals to this resource or upload any changes to the server."
msgstr ""
"Momentan kann mit der Blogging-Ressource nur gelesen werden. Sie können mit "
"dieser Ressource keine Journaleinträge hinzufügen oder Änderungen auf einen "
"Server speichern."

#: kcal_resourcebloggingconfig.cpp:35
msgid "Read-Only"
msgstr "Nur lesen"

#: xmlrpcjob.cpp:173
#, c-format
msgid ""
"Unknown type of XML markup received. Markup: \n"
" %1"
msgstr ""
"Unbekannter Typ der XML-Struktur. Struktur: \n"
"%1"

#: resourcebloggingsettings.ui:44
#, no-c-format
msgid "Service:"
msgstr "Dienst:"

#: resourcebloggingsettings.ui:50
#, no-c-format
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"

#: resourcebloggingsettings.ui:55
#, no-c-format
msgid "Blogger.com"
msgstr "Blogger.com"

#: resourcebloggingsettings.ui:72
#, no-c-format
msgid "Server Settings"
msgstr "Server-Einstellungen"

#: resourcebloggingsettings.ui:91
#, no-c-format
msgid "URL:"
msgstr "Adresse (URL):"

#: resourcebloggingsettings.ui:99
#, no-c-format
msgid "Username:"
msgstr "Benutzername:"

#: resourcebloggingsettings.ui:112
#, no-c-format
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"

#: resourcebloggingsettings.ui:120
#, no-c-format
msgid "http://www.kdedevelopers.com/xmlrpc.php"
msgstr "http://www.kdedevelopers.com/xmlrpc.php"

#: resourcebloggingsettings.ui:147
#, no-c-format
msgid "Server API:"
msgstr "Server-API:"

#: resourcebloggingsettings.ui:153
#, no-c-format
msgid "Blogger API"
msgstr "Blogger-API"

#: resourcebloggingsettings.ui:158
#, no-c-format
msgid "Drupal API"
msgstr "Drupal-API"

#: resourcebloggingsettings.ui:163
#, no-c-format
msgid "metaWeblog API"
msgstr "metaWeblog-API"

#: resourcebloggingsettings.ui:168
#, no-c-format
msgid "Moveable Type API"
msgstr "Moveable-Type-API"

#: resourcebloggingsettings.ui:185
#, no-c-format
msgid "Templates"
msgstr "Vorlagen"

#: resourcebloggingsettings.ui:204
#, no-c-format
msgid "</TITLE>"
msgstr "</TITLE>"

#: resourcebloggingsettings.ui:212
#, no-c-format
msgid "Title tags:"
msgstr "Attribute (Tags) für den Titel:"

#: resourcebloggingsettings.ui:228
#, no-c-format
msgid "<TITLE>"
msgstr "<TITLE>"

#: resourcebloggingsettings.ui:247
#, no-c-format
msgid "<CATEGORY>"
msgstr "<CATEGORY>"

#: resourcebloggingsettings.ui:263
#, no-c-format
msgid "Category tags:"
msgstr "Attribute (Tags) für die Kategorie:"

#: resourcebloggingsettings.ui:279
#, no-c-format
msgid "</CATEGORY>"
msgstr "</CATEGORY>"