msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.4\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-18 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Szántó Tamás" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "tszanto@mol.hu" #: norsswidget.cpp:70 nsstacktabwidget.cpp:259 msgid "RSS Settings" msgstr "RSS-beállítások" #: nsstacktabwidget.cpp:63 sidebar_news.cpp:269 msgid "Newsticker" msgstr "Hírmegjelenítő" #: nsstacktabwidget.cpp:65 msgid "RSS Feed Viewer" msgstr "RSS-hírcsatornák megjelenítése" #: nsstacktabwidget.cpp:67 msgid "(c) 2002-2004, the Sidebar Newsticker developers" msgstr "(c) A Hírmegjelenítő kisalkalmazás szerzői, 2002-2004." #: nsstacktabwidget.cpp:68 msgid "Maintainer" msgstr "Karbantartó" #: nsstacktabwidget.cpp:75 msgid "Idea and former maintainer" msgstr "Alapötlet, korábbi karbantartó" #: nsstacktabwidget.cpp:88 msgid "&Configure Newsticker..." msgstr "A &Hírmegjelenítő beállításai..." #: nsstacktabwidget.cpp:98 msgid "&About Newsticker" msgstr "A Hírmegjelenítő né&vjegye..." #: nsstacktabwidget.cpp:100 msgid "&Report Bug..." msgstr "&Hibabejelentés..." #: sidebar_news.cpp:76 msgid "" "Cannot connect to RSS service. Please make sure the rssservice program is available (usually distributed as part of tdenetwork)." msgstr "" "Nem sikerült csatlakozni az RSS szolgáltatáshoz. Ellenőrizze, elérhető-e " "az rssservice program (a tdenetwork csomagban található)." #: sidebar_news.cpp:80 msgid "Sidebar Newsticker" msgstr "Hírmegjelenítő oldalsáv" #: sidebar_news.cpp:171 msgid "Connecting..." msgstr "Csatlakozás..." #: configfeedsbase.ui:16 #, no-c-format msgid "RSS Feeds" msgstr "RSS-csatornák" #: konq_sidebarnews.kcfg:10 #, no-c-format msgid "List of RSS Sources" msgstr "A hírforrások listája"