# translation of kpager.po to # # Rinse de Vries , 2005. # Rinse de Vries , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpager\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-07 10:21+0200\n" "Last-Translator: Rinse de Vries \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Berend Ytsma" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "berendy@bigfoot.com" #: config.cpp:49 msgid "Enable window dragging" msgstr "Finsterslepe oansette" #: config.cpp:57 msgid "Show name" msgstr "Namme sjen litte" #: config.cpp:59 msgid "Show number" msgstr "Nûmer sjen litte" #: config.cpp:61 msgid "Show background" msgstr "Eftergrûn sjen litte" #: config.cpp:63 msgid "Show windows" msgstr "Finsters sjen litte" #: config.cpp:66 msgid "Type of Window" msgstr "Finster type" #: config.cpp:71 msgid "Plain" msgstr "Egaal" #: config.cpp:72 msgid "Icon" msgstr "Bykdkaike" #: config.cpp:74 msgid "Pixmap" msgstr "Pixmap" #: config.cpp:80 msgid "Layout" msgstr "ûntwerp" #: config.cpp:84 msgid "Classical" msgstr "Klassyk" #: kpager.cpp:334 msgid "Mi&nimize" msgstr "Mi&nimalisearje" #: kpager.cpp:335 msgid "Ma&ximize" msgstr "Ma&ksimalisearje" #: kpager.cpp:340 msgid "&To Desktop" msgstr "&Nei Buroblêd" #: kpager.cpp:592 msgid "&All Desktops" msgstr "&Alle buroblêden" #: main.cpp:37 msgid "Create pager but keep the window hidden" msgstr "Meitsje pager oan, maar hâld it finster ferstoppe" #: main.cpp:68 msgid "Desktop Overview" msgstr "Buroblêd oersicht" #: main.cpp:73 msgid "Original Developer/Maintainer" msgstr "oarspronklike ûntwikkelaar/ûnderhâlder" #: main.cpp:76 main.cpp:78 msgid "Developer" msgstr "Untwikkelder" #: main.cpp:95 msgid "Desktop Pager" msgstr "Buroblêd pager"