# translation of tdeio_trash.po to # Andrea RIZZI , 2005. # Andrea Rizzi , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_trash\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-01 12:40+0200\n" "Last-Translator: Andrea Rizzi \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" #: tdeio_trash.cpp:46 msgid "Protocol name" msgstr "Nome protocollo" #: tdeio_trash.cpp:47 tdeio_trash.cpp:48 msgid "Socket name" msgstr "Nome socket" #: tdeio_trash.cpp:96 tdeio_trash.cpp:159 tdeio_trash.cpp:316 #: tdeio_trash.cpp:348 tdeio_trash.cpp:510 tdeio_trash.cpp:522 #, c-format msgid "Malformed URL %1" msgstr "URL maldefinito %1" #: tdeio_trash.cpp:115 msgid "" "The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this " "item to its original location. You can either recreate that directory and use " "the restore operation again, or drag the item anywhere else to restore it." msgstr "" "La directory %1 non esiste più, quindi non è possibile ripristinare questo " "elemento nella sua collocazione originale. Puoi ricreare la directory e " "utilizzare il pulsante ripristina di nuovo o trascinarlo in un altro posto per " "ripristinarlo altrove." #: tdeio_trash.cpp:144 msgid "This file is already in the trash bin." msgstr "Questo file è già nel cestino." #: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:52 msgid "General" msgstr "Generale" #: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:55 msgid "Original Path" msgstr "Percorso originale" #: tdefile-plugin/tdefile_trash.cpp:56 msgid "Date of Deletion" msgstr "Data di eliminazione" #: ktrash.cpp:30 msgid "Empty the contents of the trash" msgstr "Svuota il cestino" #: ktrash.cpp:32 msgid "Restore a trashed file to its original location" msgstr "Ripristina un file del cestino nella sua posizione originale" #: ktrash.cpp:34 msgid "Ignored" msgstr "Ignorato" #: ktrash.cpp:42 msgid "ktrash" msgstr "ktrash" #: ktrash.cpp:43 msgid "" "Helper program to handle the TDE trash can\n" "Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move 'url' " "trash:/\"" msgstr "" "Programma helper per gestire il cestino di TDE\n" "Nota: per spostare i file nel cestino non usare ktrash ma \"kfmclient move " "'url' trash:/\""