# translation of kcmhtmlsearch.po to Kazakh # Sairan Kikkarin , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmhtmlsearch\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-19 12:12+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #: kcmhtmlsearch.cpp:43 msgid "ht://dig" msgstr "ht://dig" #: kcmhtmlsearch.cpp:50 msgid "" "The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. You " "can get ht://dig at the" msgstr "" "Толық мәтінді іздеу мүмкіндігі ht://dig HTML іздеу тетігімен қамтамасыз " "етіледі. ht://dig дегенді мынадан табуға болады" #: kcmhtmlsearch.cpp:56 msgid "Information about where to get the ht://dig package." msgstr "ht://dig дестесін қайдан алуға болатыны туралы мәлімет." #: kcmhtmlsearch.cpp:60 msgid "ht://dig home page" msgstr "ht://dig мекен парағы" #: kcmhtmlsearch.cpp:66 msgid "Program Locations" msgstr "Бағдарламалардың орналасуы" #: kcmhtmlsearch.cpp:73 msgid "ht&dig" msgstr "ht&dig" #: kcmhtmlsearch.cpp:78 msgid "Enter the path to your htdig program here, e.g. /usr/local/bin/htdig" msgstr "" "Мұнда htdig бағдарламасының жолын келтіріңіз, мысалы, /usr/local/bin/htdig деп" #: kcmhtmlsearch.cpp:83 msgid "ht&search" msgstr "ht&search" #: kcmhtmlsearch.cpp:88 msgid "" "Enter the path to your htsearch program here, e.g. /usr/local/bin/htsearch" msgstr "" "Мұнда htsearch бағдарламасының жолын келтіріңіз, мысалы, " "/usr/local/bin/htsearch деп" #: kcmhtmlsearch.cpp:93 msgid "ht&merge" msgstr "ht&merge" #: kcmhtmlsearch.cpp:98 msgid "" "Enter the path to your htmerge program here, e.g. /usr/local/bin/htmerge" msgstr "" "Мұнда htmerge бағдарламасының жолын келтіріңіз, мысалы, /usr/local/bin/htmerge " "деп" #: kcmhtmlsearch.cpp:104 msgid "Scope" msgstr "Шеңбері" #: kcmhtmlsearch.cpp:106 msgid "" "Here you can select which parts of the documentation should be included in the " "fulltext search index. Available options are the TDE Help pages, the installed " "man pages, and the installed info pages. You can select any number of these." msgstr "" "Мұнда толық іздеу индексіне кіретін құжаттама бөліктерін таңдай аласыз. Бар " "бөлкітері: TDE анықтама парақтары, man парақтары, және info парақтары. Барлығын " "де таңдап алуға болады." #: kcmhtmlsearch.cpp:111 msgid "&TDE help" msgstr "&TDE анықтамасы" #: kcmhtmlsearch.cpp:115 msgid "&Man pages" msgstr "&Man парақтары" #: kcmhtmlsearch.cpp:120 msgid "&Info pages" msgstr "&Info парақтары" #: kcmhtmlsearch.cpp:125 msgid "Additional Search Paths" msgstr "Қосымша іздеу жолдары" #: kcmhtmlsearch.cpp:127 msgid "" "Here you can add additional paths to search for documentation. To add a path, " "click on the Add... button and select the folder from where additional " "documentation should be searched. You can remove folders by clicking on the " "Delete button." msgstr "" "Мұнда құжаттама іздеу үшін қосымша жолдарды бере аласыз. Жолды қосу үшін " "Қосу... батырмасын басып, қосымша құжаттамасын қай каталогтан іздеу керек " "екенін көрсетіңіз. Өшіру батырмасын басып, бар сілтемелерді өшіруге " "болады." #: kcmhtmlsearch.cpp:132 msgid "Add..." msgstr "Қосу..." #: kcmhtmlsearch.cpp:142 msgid "Language Settings" msgstr "Тілді таңдау" #: kcmhtmlsearch.cpp:144 msgid "Here you can select the language you want to create the index for." msgstr "Мұнда қай тіл үшін индекс құрылатынын тандаңыз." #: kcmhtmlsearch.cpp:146 msgid "&Language" msgstr "&Тіл" #: kcmhtmlsearch.cpp:158 msgid "Generate Index..." msgstr "Индексті құру..." #: kcmhtmlsearch.cpp:159 msgid "Click this button to generate the index for the fulltext search." msgstr "Толық мәтінді іздеу индексін құру үшін осы батырмасын басыңыз." #: kcmhtmlsearch.cpp:203 msgid "" "

Help Index

This configuration module lets you configure the ht://dig " "engine which can be used for fulltext search in the TDE documentation as well " "as other system documentation like man and info pages." msgstr "" "

Анықтама индексі

Бұл модуль TDE құжатамасының және басқа да man я info " "парақтары секілді құжатамалардын толық мәтінінің индексін құруға арналған " "ht://dig тетігін баптауға мүмкіндік береді." #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Сайран Киккарин" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "sairan@computer.org"