# translation of kwriteconfig.po to # translation of kwriteconfig.po to Tamil # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Vasee Vaseeharan , 2004. # Ambalam , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwriteconfig\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-09 05:06-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: kwriteconfig.cpp:19 msgid "Use instead of global config" msgstr "உலகமயமான வடிவமைக்கு பதிலாக ஐப் பயன்படுத்தவும்" #: kwriteconfig.cpp:20 msgid "Group to look in" msgstr "உள்ளே பார்ப்பதற்கான குழு" #: kwriteconfig.cpp:21 msgid "Key to look for" msgstr "பார்ப்பதற்கான விசை" #: kwriteconfig.cpp:22 msgid "" "Type of variable. Use \"bool\" for a boolean, otherwise it is treated as a " "string" msgstr "" "தொகுதிகளின் வகை. பூலியனுக்கு \"bool\"ஐ பயன்படுத்து, இல்லை என்றால் தொடர்ச்சியாக " "பார்க்கப்படும்." #: kwriteconfig.cpp:23 msgid "The value to write. Mandatory, on a shell use '' for empty" msgstr "" "எழுதுவதற்கான மதிப்பு. ஷெல்லில் \"காலி இடத்திற்கான\" கட்டளையைச் சார்ந்தது." #: kwriteconfig.cpp:28 msgid "KWriteConfig" msgstr "கேஎழுதுவடிவமைப்பு" #: kwriteconfig.cpp:30 msgid "Write TDEConfig entries - for use in shell scripts" msgstr "கேவடிவமைப்பு உள்ளீடுகளை எழுது - உறையகம் ஸ்கிரிப்ட்டில் பயண்படுத்த. " #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "zhateam" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "tamilpc@ambalam.com"