# translation of ktimer.po to Thai # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Thanomsub Noppaburana , 2003 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktimer\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-04 11:54+0700\n" "Last-Translator: Thanomsub Noppaburana \n" "Language-Team: Thai \n" "Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "donga_n@yahoo.com" #: main.cpp:27 msgid "TDE Timer" msgstr "เครื่องมือจับเวลาของ TDE" #: main.cpp:33 msgid "KTimer" msgstr "จับเวลา K" #. i18n: file prefwidget.ui line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "Timer Settings" msgstr "ตั้งค่าตัวจับเวลา" #. i18n: file prefwidget.ui line 31 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Counter [s]" msgstr "ตัวนับ" #. i18n: file prefwidget.ui line 42 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Delay [s]" msgstr "หน่วงเวลา" #. i18n: file prefwidget.ui line 53 #: rc.cpp:12 rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "State" msgstr "สถานะ" #. i18n: file prefwidget.ui line 64 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Command" msgstr "คำสั่ง" #. i18n: file prefwidget.ui line 85 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "&New" msgstr "ใหม่" #. i18n: file prefwidget.ui line 132 #: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Settings" msgstr "ตั้งค่า" #. i18n: file prefwidget.ui line 149 #: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "&Loop" msgstr "วนรอบ" #. i18n: file prefwidget.ui line 157 #: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Delay:" msgstr "หน่วงเวลา:" #. i18n: file prefwidget.ui line 173 #: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Start only &one instance" msgstr "ทำงานเพียงหนึ่งอินสแตนซ์เท่านั้น" #. i18n: file prefwidget.ui line 181 #: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "seconds" msgstr "วินาที" #. i18n: file prefwidget.ui line 211 #: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "Command line:" msgstr "คำสั่ง:" #. i18n: file prefwidget.ui line 254 #: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "||" msgstr "||" #. i18n: file prefwidget.ui line 262 #: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid ">" msgstr ">" #. i18n: file prefwidget.ui line 270 #: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "=" msgstr "=" #~ msgid "..." #~ msgstr "..."