# translation of tdeabc_slox.po to Ukrainian # Translation of tdeabc_slox.po to Ukrainian # Ivan Petrouchtchak , 2004. # Ivan Petrouchtchak , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_slox\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-19 19:39-0700\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" "=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Іван Петрущак" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "ivanpetrouchtchak@yahoo.com" #: kcalresourceslox.cpp:74 tdeabcresourceslox.cpp:53 msgid "OpenXchange Server" msgstr "" #: kcalresourceslox.cpp:180 msgid "Non-http protocol: '%1'" msgstr "Не-http протокол: \"%1\"" #: kcalresourceslox.cpp:235 msgid "Downloading events" msgstr "Звантаження подій" #: kcalresourceslox.cpp:280 msgid "Downloading to-dos" msgstr "Звантаження завдань" #: kcalresourceslox.cpp:389 msgid "Uploading incidence" msgstr "Вивантаження події" #: kcalresourceslox.cpp:1228 msgid "Added" msgstr "Додано" #: kcalresourceslox.cpp:1229 msgid "Changed" msgstr "Змінено" #: kcalresourceslox.cpp:1230 msgid "Deleted" msgstr "Видалено" #: kcalresourcesloxconfig.cpp:49 msgid "Download from:" msgstr "Звантажити з:" #: kcalresourcesloxconfig.cpp:56 tdeabcresourcesloxconfig.cpp:53 msgid "User:" msgstr "Користувач:" #: kcalresourcesloxconfig.cpp:62 tdeabcresourcesloxconfig.cpp:59 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" #. i18n: file tderesources_kcal_slox.kcfg line 25 #: kcalresourcesloxconfig.cpp:69 rc.cpp:18 rc.cpp:36 #: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:66 #, no-c-format msgid "Only load data since last sync" msgstr "Завантажувати тільки дані, які змінились після останньої синхронізації" #: kcalresourcesloxconfig.cpp:73 msgid "Calendar Folder..." msgstr "Тека календаря..." #: kcalresourcesloxconfig.cpp:77 msgid "Task Folder..." msgstr "Тека задач..." #. i18n: file tderesources_kcal_slox.kcfg line 10 #: rc.cpp:3 rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Base Url" msgstr "Основна адреса" #. i18n: file tderesources_kcal_slox.kcfg line 13 #: rc.cpp:6 rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "User Name" msgstr "Користувач" #. i18n: file tderesources_kcal_slox.kcfg line 16 #: rc.cpp:9 rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Password" msgstr "Пароль" #. i18n: file tderesources_kcal_slox.kcfg line 19 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Last Event Sync" msgstr "Остання синхронізація подій" #. i18n: file tderesources_kcal_slox.kcfg line 22 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Last To-do Sync" msgstr "Остання синхронізація завдань" #. i18n: file tderesources_kcal_slox.kcfg line 29 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Calendar Folder" msgstr "Тека календаря" #. i18n: file tderesources_kcal_slox.kcfg line 33 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Task Folder" msgstr "Тека задач" #. i18n: file tderesources_tdeabc_slox.kcfg line 23 #: rc.cpp:39 sloxfolderdialog.cpp:37 #, no-c-format msgid "Folder ID" msgstr "ІД теки" #. i18n: file tderesources_tdeabc_slox.kcfg line 27 #: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "Last Sync" msgstr "Остання синхронізація" #: sloxfolder.cpp:45 msgid "Global Addressbook" msgstr "Глобальна адресна книга" #: sloxfolder.cpp:47 msgid "Internal Addressbook" msgstr "Внутрішня адресна книга" #: sloxfolderdialog.cpp:29 msgid "Select Folder" msgstr "Вибрати теку" #: sloxfolderdialog.cpp:36 msgid "Folder" msgstr "Тека" #: sloxfoldermanager.cpp:161 msgid "Private Folder" msgstr "Особиста тека" #: sloxfoldermanager.cpp:163 msgid "Public Folder" msgstr "Публічна тека" #: sloxfoldermanager.cpp:165 msgid "Shared Folder" msgstr "Спільна тека" #: sloxfoldermanager.cpp:167 msgid "System Folder" msgstr "Системна тека" #: tdeabcresourceslox.cpp:216 msgid "Downloading contacts" msgstr "Звантаження контактів" #: tdeabcresourceslox.cpp:529 msgid "Uploading contacts" msgstr "Звантаження контактів" #: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:47 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:70 msgid "Select Folder..." msgstr "Вибрати теку..."