# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # Mai Haohui , 2004 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmthinkpad\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-04 03:52+0800\n" "Last-Translator: Mai Hao Hui \n" "Language-Team: zh_CN \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Mai Hao Hui" #: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "mhh@ricetons.com" #: main.cpp:60 msgid "kcmthinkpad" msgstr "kcmthinkpad" #: main.cpp:61 msgid "TDE Control Module for IBM Thinkpad Laptop Hardware" msgstr "ThinkPad 笔记本硬件的 TDE 控制模块" #: main.cpp:67 msgid "Original author" msgstr "原作者" #: main.cpp:92 msgid "" "In order to use the Thinkpad Buttons KMilo Plugin, you have to load the " "acpi_ibm(4) driver." msgstr "要使用 ThinkPad 按钮的 KMilo 插件,您需要装入 acpi_ibm(4) 驱动程序。" #: main.cpp:95 msgid "" "Could not write to dev.acpi_ibm.0.volume. Using software volume, required for " "R30/R31 models, or using a custom volume change step is disabled." msgstr "无法写入 dev.acpi_ibm.0.volume。R30/R31 必须使用的软件音量或者自定义音量更改步进的功能已被禁用。" #: main.cpp:114 msgid "" "Could not write to %1. To use the software volume, required for R30/R31 models " "and to use a custom volume change step, set the nvram device to world " "writeable: chmod 666 /dev/nvram" msgstr "" "无法写入 %1。要用软件控制音量,您的笔记本的型号必须是 R30/R31,并将 nvram 设备设置为全局可写:" "chmod 666 /dev/nvram" #: main.cpp:122 msgid "Thinkpad Buttons KMilo Plugin Ready For Configuration" msgstr "ThinkPad 按钮 KMilo 插件配置就绪" #. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "KVaio: General Options" msgstr "KVaio:常规选项" #. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 33 #: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "" "Could not read /dev/nvram. If you have an IBM Thinkpad load the nvram Linux " "module insmod nvram and create the node " "mknod /dev/nvram c 10 144 then make the device readable " "chmod 664 /dev/nvram or writable chmod 666 /dev/nvram." "

nvram must be writable for software volume control required for R30/R31 " "models and for using a custom volume change step." msgstr "" "无法读取 /dev/nvram。如果您的 ThinkPad 已经载入了 nvram Linux 模块 insmod nvram" ",并创建了节点 mknod /dev/nvram c 10 144,请使设备可读 chmod 664 /dev/nvram" ",或可写 chmod 666 /dev/nvram。" "

要在 R30/R31 型号的笔记本上使用自定义音量,nvram 必须可写。" #. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 41 #: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Thinkpad Button Options" msgstr "ThinkPad 按钮选项" #. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 52 #: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Run Thinkpad Buttons KMilo plugin" msgstr "运行 ThinkPad 按钮 KMilo 插件" #. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 60 #: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Change volume in software (required by R30/R31)" msgstr "用软件更改音量(型号必须是 R30/R31)" #. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 76 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "Command for Mail button:" msgstr "邮件按钮的命令:" #. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 84 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Command for FN-Zoom button:" msgstr "FN-Zoom 按钮的命令:" #. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 105 #: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Command for Search button:" msgstr "搜索按钮的命令:" #. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 140 #: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Volume step (out of 100):" msgstr "音量步进(最大100):" #. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 161 #: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Command for Home button:" msgstr "主页按钮的命令:" #. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 201 #: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Command for Thinkpad button:" msgstr "ThinkPad 按钮的命令:"