# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksirtet VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

#: ai.cpp:8
msgid "Occupied lines:"
msgstr "Besige lyne:"

#: ai.cpp:10
msgid "Number of holes:"
msgstr "Nommer van gate:"

#: ai.cpp:12
msgid "Number of spaces:"
msgstr "Nommer van spasies:"

#: ai.cpp:12
msgid "Number of spaces under mean height"
msgstr "Nommer van spasies onder beteken hoogte"

#: ai.cpp:14
msgid "Peak-to-peak distance:"
msgstr "Peak-to-peak afstand:"

#: ai.cpp:16
msgid "Mean height:"
msgstr "Beteken hoogte:"

#: ai.cpp:18
msgid "Number of full lines:"
msgstr "Nommer van volgrote lyne:"

#: field.cpp:18
msgid "Indicate the number of garbage lines you received from your opponent."
msgstr ""

#: field.cpp:46
msgid "Total:"
msgstr ""

#: field.cpp:54
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 Line:\n"
"%n Lines:"
msgstr ""

#: main.cpp:25
msgid "KSirtet"
msgstr "Ksirtet"

#: main.cpp:26
msgid "KSirtet is an adaptation of the well-known Tetris game"
msgstr ""

#: main.cpp:28
#, fuzzy
msgid "Removed Lines"
msgstr "Verwyder lyne"

#: piece.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Z piece color:"
msgstr "Uitdoof kleur:"

#: piece.cpp:46
#, fuzzy
msgid "S piece color:"
msgstr "Uitdoof kleur:"

#: piece.cpp:47
#, fuzzy
msgid "I piece color:"
msgstr "Uitdoof kleur:"

#: piece.cpp:47
#, fuzzy
msgid "T piece color:"
msgstr "Uitdoof kleur:"

#: piece.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Square color:"
msgstr "Uitdoof kleur:"

#: piece.cpp:48
msgid "Mirrored L piece color:"
msgstr ""

#: piece.cpp:49
#, fuzzy
msgid "L piece color:"
msgstr "Uitdoof kleur:"

#: piece.cpp:49
msgid "Garbage block color:"
msgstr ""

#: settings.cpp:15
msgid "Old rotation style"
msgstr ""

#: ksirtet.kcfg:8
#, no-c-format
msgid "Use old rotation style."
msgstr ""

#: ksirtet.kcfg:14
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Occupied lines"
msgstr "Besige lyne:"

#: ksirtet.kcfg:20
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Number of holes"
msgstr "Nommer van gate:"

#: ksirtet.kcfg:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Number of spaces"
msgstr "Nommer van spasies:"

#: ksirtet.kcfg:32
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Peak-to-peak distance"
msgstr "Peak-to-peak afstand:"

#: ksirtet.kcfg:38
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Mean height"
msgstr "Beteken hoogte:"

#: ksirtet.kcfg:44
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Number of full lines"
msgstr "Nommer van volgrote lyne:"

#: ksirtetui.rc:6
#, no-c-format
msgid "&Mode"
msgstr "Modus"

#~ msgid "Display the number of lines removed simultaneously."
#~ msgstr "Vertoon die nommer van lyne verwyder gelyktydig."

#~ msgid "Enable animations"
#~ msgstr "Aktiveer animasie"

#~ msgid "Block size:"
#~ msgstr "Blok grootte:"

#~ msgid "Fade strength:"
#~ msgstr "Uitdoof sterkte:"

#~ msgid "Show piece's shadow"
#~ msgstr "Vertoon piece's skadu"

#~ msgid "Show next piece"
#~ msgstr "Vertoon volgende stuk"

#~ msgid "Initial level:"
#~ msgstr "Aanvanklike vlak:"

#~ msgid "Thinking depth:"
#~ msgstr "Besig om te dink diepte:"