# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksirtet VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:32+0200\n" "Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n" "Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: ai.cpp:8 msgid "Occupied lines:" msgstr "Besige lyne:" #: ai.cpp:10 msgid "Number of holes:" msgstr "Nommer van gate:" #: ai.cpp:12 msgid "Number of spaces:" msgstr "Nommer van spasies:" #: ai.cpp:12 msgid "Number of spaces under mean height" msgstr "Nommer van spasies onder beteken hoogte" #: ai.cpp:14 msgid "Peak-to-peak distance:" msgstr "Peak-to-peak afstand:" #: ai.cpp:16 msgid "Mean height:" msgstr "Beteken hoogte:" #: ai.cpp:18 msgid "Number of full lines:" msgstr "Nommer van volgrote lyne:" #: field.cpp:18 msgid "Indicate the number of garbage lines you received from your opponent." msgstr "" #: field.cpp:46 msgid "Total:" msgstr "" #: field.cpp:54 #, c-format msgid "" "_n: 1 Line:\n" "%n Lines:" msgstr "" #: main.cpp:25 msgid "KSirtet" msgstr "Ksirtet" #: main.cpp:26 msgid "KSirtet is an adaptation of the well-known Tetris game" msgstr "" #: main.cpp:28 #, fuzzy msgid "Removed Lines" msgstr "Verwyder lyne" #: piece.cpp:46 #, fuzzy msgid "Z piece color:" msgstr "Uitdoof kleur:" #: piece.cpp:46 #, fuzzy msgid "S piece color:" msgstr "Uitdoof kleur:" #: piece.cpp:47 #, fuzzy msgid "I piece color:" msgstr "Uitdoof kleur:" #: piece.cpp:47 #, fuzzy msgid "T piece color:" msgstr "Uitdoof kleur:" #: piece.cpp:48 #, fuzzy msgid "Square color:" msgstr "Uitdoof kleur:" #: piece.cpp:48 msgid "Mirrored L piece color:" msgstr "" #: piece.cpp:49 #, fuzzy msgid "L piece color:" msgstr "Uitdoof kleur:" #: piece.cpp:49 msgid "Garbage block color:" msgstr "" #: settings.cpp:15 msgid "Old rotation style" msgstr "" #: ksirtet.kcfg:8 #, no-c-format msgid "Use old rotation style." msgstr "" #: ksirtet.kcfg:14 #, fuzzy, no-c-format msgid "Occupied lines" msgstr "Besige lyne:" #: ksirtet.kcfg:20 #, fuzzy, no-c-format msgid "Number of holes" msgstr "Nommer van gate:" #: ksirtet.kcfg:26 #, fuzzy, no-c-format msgid "Number of spaces" msgstr "Nommer van spasies:" #: ksirtet.kcfg:32 #, fuzzy, no-c-format msgid "Peak-to-peak distance" msgstr "Peak-to-peak afstand:" #: ksirtet.kcfg:38 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mean height" msgstr "Beteken hoogte:" #: ksirtet.kcfg:44 #, fuzzy, no-c-format msgid "Number of full lines" msgstr "Nommer van volgrote lyne:" #: ksirtetui.rc:6 #, no-c-format msgid "&Mode" msgstr "Modus" #~ msgid "Display the number of lines removed simultaneously." #~ msgstr "Vertoon die nommer van lyne verwyder gelyktydig." #~ msgid "Enable animations" #~ msgstr "Aktiveer animasie" #~ msgid "Block size:" #~ msgstr "Blok grootte:" #~ msgid "Fade strength:" #~ msgstr "Uitdoof sterkte:" #~ msgid "Show piece's shadow" #~ msgstr "Vertoon piece's skadu" #~ msgid "Show next piece" #~ msgstr "Vertoon volgende stuk" #~ msgid "Initial level:" #~ msgstr "Aanvanklike vlak:" #~ msgid "Thinking depth:" #~ msgstr "Besig om te dink diepte:"