# Bulgarian translation of TDE. # This file is licensed under the GPL. # # $Id: kuiviewer.po 420186 2005-05-31 14:26:29Z scripty $ # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kuiviewer\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-20 21:25+0200\n" "Last-Translator: Radostin Radnev <radnev@yahoo.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Радостин Раднев" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "radnev@yahoo.com" #: kuiviewer.cpp:80 msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart." msgstr "Грешка при намиране на модула Kuiviewer." #: kuiviewer.cpp:125 msgid "*.ui *.UI|User Interface Files" msgstr "*.ui *.UI|Файлове за потребителски интерфейс" #: kuiviewer_part.cpp:73 kuiviewer_part.rc:14 #, no-c-format msgid "Style" msgstr "Стил" #: kuiviewer_part.cpp:97 msgid "Set the current style to view." msgstr "Установяване на текущия стил за изгледа." #: kuiviewer_part.cpp:119 msgid "KUIViewerPart" msgstr "KUIViewerPart" #: kuiviewer_part.cpp:120 main.cpp:44 msgid "Displays Designer's UI files" msgstr "Визуализатор на дизайнерските файлове за потребителския интерфейс" #: main.cpp:31 msgid "Document to open" msgstr "Документ за отваряне" #: main.cpp:33 msgid "Save screenshot to file and exit" msgstr "Запис на снимката на екрана във файл и изход" #: main.cpp:35 msgid "Screenshot width" msgstr "Широчина на снимката на екрана" #: main.cpp:37 msgid "Screenshot height" msgstr "Височина на снимката на екрана" #: main.cpp:43 msgid "KUIViewer" msgstr "KUIViewer"