# Bulgarian translation of TDE.
# This file is licensed under the GPL.
#
# $Id: kuiviewer.po 420186 2005-05-31 14:26:29Z scripty $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kuiviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-20 21:25+0200\n"
"Last-Translator: Radostin Radnev <radnev@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"

#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Радостин Раднев"

#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "radnev@yahoo.com"

#: kuiviewer.cpp:80
msgid "Unable to locate Kuiviewer kpart."
msgstr "Грешка при намиране на модула Kuiviewer."

#: kuiviewer.cpp:125
msgid "*.ui *.UI|User Interface Files"
msgstr "*.ui *.UI|Файлове за потребителски интерфейс"

#: kuiviewer_part.cpp:73 kuiviewer_part.rc:14
#, no-c-format
msgid "Style"
msgstr "Стил"

#: kuiviewer_part.cpp:97
msgid "Set the current style to view."
msgstr "Установяване на текущия стил за изгледа."

#: kuiviewer_part.cpp:119
msgid "KUIViewerPart"
msgstr "KUIViewerPart"

#: kuiviewer_part.cpp:120 main.cpp:44
msgid "Displays Designer's UI files"
msgstr "Визуализатор на дизайнерските файлове за потребителския интерфейс"

#: main.cpp:31
msgid "Document to open"
msgstr "Документ за отваряне"

#: main.cpp:33
msgid "Save screenshot to file and exit"
msgstr "Запис на снимката на екрана във файл и изход"

#: main.cpp:35
msgid "Screenshot width"
msgstr "Широчина на снимката на екрана"

#: main.cpp:37
msgid "Screenshot height"
msgstr "Височина на снимката на екрана"

#: main.cpp:43
msgid "KUIViewer"
msgstr "KUIViewer"