You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
449 lines
9.3 KiB
449 lines
9.3 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY kappname "&kandy;">
|
|
<!ENTITY package "tdepim">
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % Estonian "INCLUDE"
|
|
> <!-- change language only here -->
|
|
]>
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
<bookinfo>
|
|
<title
|
|
>&kandy; käsiraamat</title>
|
|
<authorgroup>
|
|
<author
|
|
><firstname
|
|
>Cornelius</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Schumacher</surname
|
|
> <affiliation
|
|
> <address
|
|
><email
|
|
>schumacher@kde.org</email
|
|
></address>
|
|
</affiliation>
|
|
</author>
|
|
<othercredit role="translator"
|
|
><firstname
|
|
>Marek</firstname
|
|
><surname
|
|
>Laane</surname
|
|
><affiliation
|
|
><address
|
|
><email
|
|
>bald@online.ee</email
|
|
></address
|
|
></affiliation
|
|
><contrib
|
|
>Tõlge eesti keelde</contrib
|
|
></othercredit
|
|
>
|
|
</authorgroup>
|
|
<date
|
|
>2002-02-05</date>
|
|
<releaseinfo
|
|
>0.03.00</releaseinfo>
|
|
<abstract>
|
|
<para
|
|
>&kandy; on rakendus, mis võimaldab sünkroniseerida mobiiltelefoni andmeid lauaarvuti andmetega.</para>
|
|
</abstract>
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword
|
|
>KDE</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>tdepim</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>kandy</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>sünkroniseerimine</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>telefon</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
<chapter id="using-kandy">
|
|
<title
|
|
>&kandy; kasutamine</title>
|
|
|
|
<sect1 id="terminal">
|
|
<title
|
|
>Terminaliaken</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Terminaliaken võimaldab juhtida mobiiltelefoni <command
|
|
>AT</command
|
|
> modemikäskude vahendusel. Käsud saab kirjutada üleval keskel asuvale väljale. Väli all keskel näitab mobiiltelefoni vahetut vastust. Peaakna parempoolses osas on näha töödeldud väljund.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Vasakpoolses osas paiknevad kasutatavad käsud. Neid saab rakendada topeltklõpsuga käsu nimel või klõpsuga nupul <guibutton
|
|
>Käivita</guibutton
|
|
>. Modemi vastuse väljundväljad näitavad, mis seepeale juhtub. Kui oled kirjutanud uue käsu, võid selle lisada olemasolevate käskude nimekirja klõpsuga nupule <guibutton
|
|
>Lisa</guibutton
|
|
>. Seejärel ilmub dialoog, kus saab määrata käsu nime ja selle parameetrid.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Käskude nimekiri salvestatakse &XML; failina, kui valida menüükäsk <guimenuitem
|
|
>Salvesta</guimenuitem
|
|
> või klõpsata sama tähendusega tööriistariba ikoonile. Olemasoleva faili saab laadida, kui valida menüükäsk <guimenuitem
|
|
>Ava</guimenuitem
|
|
>.</para
|
|
>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="mobilegui">
|
|
<title
|
|
>Mobiiltelefoni liidese aken</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Valides terminaliakna menüüst <guimenu
|
|
>Näitamine</guimenu
|
|
> võimaluse <guimenuitem
|
|
>Mobiili kasutajaliides</guimenuitem
|
|
>, ilmub nähtavale mobiiltelefoni liidese aken. See näitab täielikult telefoni staatust ja sellel olevaid andmeid, sealhulgas telefoniraamatut. Telefoniraamatu andmete jaoks on kaks nimekirja, millest üks näitab &kde; aadressiraamatu ja teine telefoni andmeid.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Telefoniraamatute sisuga saab tutvuda, kui klõpsata vajaliku nimekirja all nupule <guibutton
|
|
>Loe</guibutton
|
|
>. Klõps nupule <guibutton
|
|
>Kirjuta</guibutton
|
|
> salvestab nimekirjas näidatud andmed tagasi vastavasse telefoniraamatusse. Klõps nupul <guibutton
|
|
>Salvesta failina</guibutton
|
|
> võimaldab salvestada mobiiltelefoni telefoniraamatu sisu komadega eraldatud väärtuste (CSV) kujul arvutisse. Kui telefoniraamatute andmed on klõpsuga vastavale nupule <guibutton
|
|
>Loe</guibutton
|
|
> laetud, võib need omavahel ühendada klõpsuga nupule <guibutton
|
|
>Liida</guibutton
|
|
>. See lisab ainult ühes telefoniraamatus olevad andmed ka teise. Kui selle ajal tekib vigu, annab neist teada dialoog.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Klõps nupule <guibutton
|
|
>Sünkroniseeri</guibutton
|
|
> käivitab kõik toimingud, mida on vaja telefoniraamatute sünkroniseerimiseks: loeb &kde; aadressiraamatu ja mobiiltelefoni andmed, liidab need ja kirjutab need uuesti telefoniraamatutesse.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="configuring">
|
|
<title
|
|
>&kandy; seadistamine</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Menüükäsk <guimenuitem
|
|
>Kandy seadistamine</guimenuitem
|
|
> avab &kandy; seadistustedialoogi. Siin saab määrata järjestikseadme, kuhu mobiiltelefon on ühendatud. &Linux; puhul võib selleks olla näiteks arvuti esimese järjestikliidese korral <filename class="devicefile"
|
|
>/dev/ttyS0</filename
|
|
> ja teise korral <filename class="devicefile"
|
|
>/dev/ttyS1</filename
|
|
>. Samuti saab siin määrata, milline aken avatakse &kandy; käivitamisel vaikimisi.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="menu-ref">
|
|
<title
|
|
>Menüükäskude seletused</title>
|
|
|
|
<sect1>
|
|
<title
|
|
>Menüü <guimenu
|
|
>Fail</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>Q</keycap
|
|
> </keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Fail</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Välju</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Lõpetab</action
|
|
> &kandy; töö.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="show-menu">
|
|
<title
|
|
>Menüü <guimenu
|
|
>Näitamine</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Näitamine</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Terminal</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Avab terminaliakna</action
|
|
>, kus saab telefoniga suhelda <command
|
|
>AT</command
|
|
> käskude vahendusel.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="modem-menu">
|
|
<title
|
|
>Menüü <guimenu
|
|
>Modem</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Modem</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Ühenda</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Ühendab telefoniga.</action
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Modem</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Katkesta ühendus</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Katkestab ühenduse telefoniga.</action
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="settings-menu">
|
|
<title
|
|
><guimenu
|
|
>Seadistused</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Seadistamine</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Tööriistariba näitamine</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Lülitab tööriistariba näitamise sisse ja välja.</action
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Seadistused</guimenu
|
|
> <guimenu
|
|
>Olekuriba näitamine</guimenu
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Lülitab olekuriba näitamise sisse ja välja.</action
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Seadistused</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Kiirklahvide seadistamine...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Avab tavapärase kiirklahvide seadistamise dialoogi.</action
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Seadistused</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Tööriistaribade seadistamine...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Avab tavapärase tööriistaribade ikoonide muutmise dialoogi.</action
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Seadistused</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Kandy seadistamine...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Avab dialoogi, kus saab määrata rakenduse omadusi.</action
|
|
> Seda kirjeldab täpsemalt <xref linkend="configuring"/>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="help-menu">
|
|
<title
|
|
>Menüü <guimenu
|
|
>Abi</guimenu
|
|
></title>
|
|
&help.menu.documentation; </sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="credits">
|
|
<title
|
|
>Autorid ja litsents</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kandy; autoriõigus 2001: Cornelius Schumacher <email
|
|
>schumacher@kde.org</email
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Dokumentatsioon: Cornelius Schumacher, täiendanud: Lauri Watts <email
|
|
>lauri@kde.org</email
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Tõlge eesti keelde: Marek Laane <email
|
|
>bald@online.ee</email
|
|
></para
|
|
>
|
|
&underGPL; &underFDL; </chapter>
|
|
|
|
<appendix id="installation">
|
|
<title
|
|
>Paigaldamine</title>
|
|
|
|
<sect1 id="getting-kandy">
|
|
<title
|
|
>&kandy; hankimine</title>
|
|
&install.intro.documentation; </sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="kandy-requirements">
|
|
<title
|
|
>Nõuded</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Et edukalt kompileerida pakett tdepim, kus leidub ka &kandy;, on vajalik, et paigaldatud oleks pakett tdelibs. Paketi tdelibs võib leida samast kohast paketiga tdepim.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>&aadressiraamat; on osa paketist tdebase. Ka selle leiab samast kohast paketiga tdepim.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="compilation">
|
|
<title
|
|
>Kompileerimine ja paigaldamine</title>
|
|
&install.compile.documentation; <para
|
|
>Nõutava paketi tdelibs kompileerimine ja paigaldamine käib samamoodi. Kui &kandy; kompileerimisel või paigaldamisel peaks tekkima mingeid probleeme, võib abi leida <ulink url="http://www.kde.org/mailinglists.html"
|
|
>&kde; meililistidest</ulink
|
|
> või uudistegrupist comp.windows.x.kde.</para>
|
|
</sect1>
|
|
</appendix>
|
|
|
|
<appendix id="developer-info">
|
|
<title
|
|
>Info arendajatele</title>
|
|
|
|
<sect1 id="dcop">
|
|
<title
|
|
><acronym
|
|
>DCOP</acronym
|
|
> liides</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kandy; pakub <acronym
|
|
>DCOP</acronym
|
|
> liidest <interfacename
|
|
>KandyIface</interfacename
|
|
> järgmiste funktsioonidega: <function
|
|
>syncPhonebook()</function
|
|
> sünkroniseerib mobiiltelefoni telefoniraamatu &kde; aadressiraamatuga. Selle toime on samasugune nupu <guibutton
|
|
>Sünkroniseeri</guibutton
|
|
> klõpsamisega mobiiltelefoni kasutajaliidese aknas. Funktsioon <function
|
|
>exit()</function
|
|
> lõpetab &kandy; töö.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</appendix>
|
|
|
|
</book>
|
|
|
|
<!--
|
|
Local Variables:
|
|
mode: sgml
|
|
sgml-minimize-attributes:nil
|
|
sgml-general-insert-case:lower
|
|
sgml-indent-step:0
|
|
sgml-indent-data:nil
|
|
End:
|
|
|
|
// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet
|
|
-->
|