You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
78 lines
2.2 KiB
78 lines
2.2 KiB
# translation of kickermenu_kate.po to Italian
|
|
#
|
|
# Gianluca Varisco <giangy@techtemple.org>, 2006, 2007.
|
|
# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2022.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kickermenu_kate\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-01-16 15:01+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
|
|
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
"projects/tdebase/kickermenu_kate/it/>\n"
|
|
"Language: it\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "Michele Calgaro"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "michele.calgaro@yahoo.it"
|
|
|
|
#: katesessionmenu.cpp:69
|
|
msgid "Start Kate (no arguments)"
|
|
msgstr "Avvia Kate (senza parametri)"
|
|
|
|
#: katesessionmenu.cpp:72
|
|
msgid "New Kate Session"
|
|
msgstr "Nuova sessione di Kate"
|
|
|
|
#: katesessionmenu.cpp:75
|
|
msgid "New Anonymous Session"
|
|
msgstr "Nuova sessione anonima"
|
|
|
|
#: katesessionmenu.cpp:96
|
|
msgid "Reload Session List"
|
|
msgstr "Ricarica la lista delle sessioni"
|
|
|
|
#: katesessionmenu.cpp:112
|
|
msgid "Session Name"
|
|
msgstr "Nome sessione"
|
|
|
|
#: katesessionmenu.cpp:113
|
|
msgid "Please enter a name for the new session"
|
|
msgstr "Per favore inserisci un nome per la nuova sessione"
|
|
|
|
#: katesessionmenu.cpp:120
|
|
msgid ""
|
|
"An unnamed session will not be saved automatically. Do you want to create "
|
|
"such a session?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Una sessione senza nome non verrà salvata automaticamente. Desideri crearne "
|
|
"una?"
|
|
|
|
#: katesessionmenu.cpp:122
|
|
msgid "Create anonymous session?"
|
|
msgstr "Crea una sessione anonima?"
|
|
|
|
#: katesessionmenu.cpp:129
|
|
msgid "You allready have a session named %1. Do you want to open that session?"
|
|
msgstr "Esiste già una sessione chiamata %1. Desideri aprirla?"
|
|
|
|
#: katesessionmenu.cpp:130
|
|
msgid "Session exists"
|
|
msgstr "La sessione esiste"
|
|
|
|
#~ msgid "Unnamed"
|
|
#~ msgstr "Senza nome"
|