You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-nl/messages/tdegames/katomic.po

440 lines
7.7 KiB

# translation of katomic.po to Dutch
# Rinse de Vries <rinse@kde.nl> 2000, 2001, 2002.
# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003, 2004.
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2005, 2007.
# KTranslator Generated File
# Vertaling van KDE: katomic.po
# Copyright (C) 2000, 2001, 2002 KDE-Vertaling Nederlands <i18n@kde.nl>
# gelezen, Rinse
# Proefgelezen door Chris Hooijer (cr.hooijer@hccnet.nl) op 21-05-2002
# Proefgelezen door Chris Hooijer (cr.hooijer@hccnet.nl) op 18-08-2002
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katomic\n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-25 01:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:06+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <tde-i18n-nl@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Niels Reedijk,Rinse de Vries,Chris Hooijer"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ",rinse@kde.nl,"
#: configbox.cpp:30
msgid "Animation speed:"
msgstr "Animatiesnelheid:"
#: gamewidget.cpp:98
msgid "You solved level %1 with %2 moves!"
msgstr "U hebt niveau %1 opgelost in %2 zetten!"
#: gamewidget.cpp:98
msgid "Congratulations"
msgstr "Gefeliciteerd"
#: gamewidget.cpp:101 gamewidget.cpp:225
msgid "Level %1 Highscores"
msgstr "Topscores van niveau %1"
#: gamewidget.cpp:183
msgid "Score"
msgstr "Score"
#: gamewidget.cpp:188
msgid "Highscore:"
msgstr "Topscore:"
#: gamewidget.cpp:200
msgid "Your score so far:"
msgstr "Uw score tot nu toe:"
#: levelnames.cpp:1
msgid "Water"
msgstr "Water"
#: levelnames.cpp:2
msgid "Formic Acid"
msgstr "Mierenzuur"
#: levelnames.cpp:3
msgid "Acetic Acid"
msgstr "Azijnzuur"
#: levelnames.cpp:4
msgid "trans-Butene"
msgstr "trans-Buteen"
#: levelnames.cpp:5
msgid "cis-Butene"
msgstr "cis-Buteen"
#: levelnames.cpp:6
msgid "Dimethyl ether"
msgstr "Dimethylether"
#: levelnames.cpp:7
msgid "Butanol"
msgstr "Butanol"
#: levelnames.cpp:8
msgid "2-Methyl-2-Propanol"
msgstr "2-methyl-2-propanol"
#: levelnames.cpp:9
msgid "Glycerin"
msgstr "Glycerine"
#: levelnames.cpp:10
msgid "Poly-Tetra-Fluoro-Ethene"
msgstr "Polytetrafluoroethaan"
#: levelnames.cpp:11
msgid "Oxalic Acid"
msgstr "Oxaalzuur"
#: levelnames.cpp:12
msgid "Methane"
msgstr "Methaan"
#: levelnames.cpp:13
msgid "Formaldehyde"
msgstr "Formaldehyde"
#: levelnames.cpp:14
msgid "Crystal 1"
msgstr "Kristal 1"
#: levelnames.cpp:15
msgid "Acetic acid ethyl ester"
msgstr "Ethylacetaat (azijnzuurethylester)"
#: levelnames.cpp:16
msgid "Ammonia"
msgstr "Ammonia"
#: levelnames.cpp:17
msgid "3-Methyl-Pentane"
msgstr "3-methylpentaan"
#: levelnames.cpp:18
msgid "Propanal"
msgstr "Propanal"
#: levelnames.cpp:19 levelnames.cpp:41
msgid "Propyne"
msgstr "Propyne"
#: levelnames.cpp:20
msgid "Furanal"
msgstr "Furanal"
#: levelnames.cpp:21
msgid "Pyran"
msgstr "Pyran"
#: levelnames.cpp:22
msgid "Cyclo-Pentane"
msgstr "Cyclopentaan"
#: levelnames.cpp:23
msgid "Methanol"
msgstr "Methanol"
#: levelnames.cpp:24
msgid "Nitro-Glycerin"
msgstr "Nitro-glycerine"
#: levelnames.cpp:25
msgid "Ethane"
msgstr "Ethaan"
#: levelnames.cpp:26
msgid "Crystal 2"
msgstr "Kristal 2"
#: levelnames.cpp:27
msgid "Ethylene-Glycol"
msgstr "Ethyleenglycol"
#: levelnames.cpp:28
msgid "L-Alanine"
msgstr "L-alanine"
#: levelnames.cpp:29
msgid "Cyanoguanidine"
msgstr "Cyanoguanidine"
#: levelnames.cpp:30
msgid "Prussic Acid (Cyanic Acid)"
msgstr "Pruissisch zuur (cyaanzuur, blauwzuur)"
#: levelnames.cpp:31
msgid "Anthracene"
msgstr "Anthraceen"
#: levelnames.cpp:32
msgid "Thiazole"
msgstr "Thiazol"
#: levelnames.cpp:33
msgid "Saccharin"
msgstr "Sacharine"
#: levelnames.cpp:34
msgid "Ethylene"
msgstr "Ethyleen"
#: levelnames.cpp:35
msgid "Styrene"
msgstr "Styreen"
#: levelnames.cpp:36
msgid "Melamine"
msgstr "Melamine"
#: levelnames.cpp:37
msgid "Cyclobutane"
msgstr "Cyclobutaan"
#: levelnames.cpp:38
msgid "Nicotine"
msgstr "Nicotine"
#: levelnames.cpp:39
msgid "Acetyle salicylic acid"
msgstr "Acetylsalicylzuur"
#: levelnames.cpp:40
msgid "Meta-Di-Nitro-Benzene"
msgstr "Meta-dinitrobenzeen"
#: levelnames.cpp:42 levelnames.cpp:80
msgid "Malonic Acid"
msgstr "Malonzuur (propaandizuur)"
#: levelnames.cpp:43
msgid "2,2-Dimethylpropane"
msgstr "2-methyl-2-propanol"
#: levelnames.cpp:44
msgid "Ethyl-Benzene"
msgstr "Ethylbenzeen"
#: levelnames.cpp:45
msgid "Propene"
msgstr "Propeen"
#: levelnames.cpp:46
msgid "L-Asparagine"
msgstr "L-asparagine"
#: levelnames.cpp:47
msgid "1,3,5,7-Cyclooctatetraene"
msgstr "1,3,5,7-cyclooctatetraeen"
#: levelnames.cpp:48
msgid "Vanillin"
msgstr "Vanilline"
#: levelnames.cpp:49
msgid "Crystal 3"
msgstr "Kristal 3"
#: levelnames.cpp:50
msgid "Uric Acid"
msgstr "Urinezuur"
#: levelnames.cpp:51
msgid "Thymine"
msgstr "Thymine"
#: levelnames.cpp:52
msgid "Aniline"
msgstr "Aniline"
#: levelnames.cpp:53
msgid "Chloroform"
msgstr "Chloroform"
#: levelnames.cpp:54
msgid "Carbonic acid"
msgstr "Koolzuur"
#: levelnames.cpp:55
msgid "Crystal 4"
msgstr "Kristal 4"
#: levelnames.cpp:56
msgid "Ethanol"
msgstr "Ethanol"
#: levelnames.cpp:57
msgid "Acrylo-Nitril"
msgstr "Acrylonitril"
#: levelnames.cpp:58
msgid "Furan"
msgstr "Furan"
#: levelnames.cpp:59
msgid "l-Lactic acid"
msgstr "L-melkzuur (2-hydroxypropaanzuur)"
#: levelnames.cpp:60
msgid "Maleic Acid"
msgstr "Maleinezuur(cis-buteendizuur)"
#: levelnames.cpp:61
msgid "meso-Tartaric acid"
msgstr "Meso-wijnsteenzuur"
#: levelnames.cpp:62
msgid "Crystal 5"
msgstr "Kristal 5"
#: levelnames.cpp:63
msgid "Formic acid ethyl ester"
msgstr "ethylmethanoaat (mierenzuur ethylester)"
#: levelnames.cpp:64
msgid "1,4-Cyclohexadiene"
msgstr "1,4-cyclohexadieen"
#: levelnames.cpp:65
msgid "Squaric acid"
msgstr "Kwadraatzuur"
#: levelnames.cpp:66
msgid "Ascorbic acid"
msgstr "Ascorbinezuur"
#: levelnames.cpp:67
msgid "Iso-Propanol"
msgstr "Iso-propanol"
#: levelnames.cpp:68
msgid "Phosgene"
msgstr "Fosgeen"
#: levelnames.cpp:69
msgid "Thiophene"
msgstr "Thiofeen"
#: levelnames.cpp:70
msgid "Urea"
msgstr "Ureum"
#: levelnames.cpp:71
msgid "Pyruvic Acid"
msgstr "2-oxopropaanzuur"
#: levelnames.cpp:72
msgid "Ethylene oxide"
msgstr "Ethyleenoxide"
#: levelnames.cpp:73
msgid "Phosphoric Acid"
msgstr "Fosforzuur"
#: levelnames.cpp:74
msgid "Diacetyl"
msgstr "2,4-butaandion"
#: levelnames.cpp:75
msgid "trans-Dichloroethene"
msgstr "Trans-dichloroetheen"
#: levelnames.cpp:76
msgid "Allylisothiocyanate"
msgstr "Allylisothiocyanaat"
#: levelnames.cpp:77
msgid "Diketene"
msgstr "4-methyleen-2-oxetanon (diketeen)"
#: levelnames.cpp:78
msgid "Ethanal"
msgstr "Ethanal"
#: levelnames.cpp:79
msgid "Acroleine"
msgstr "Acroleïne"
#: levelnames.cpp:81
msgid "Uracil"
msgstr "Uracil"
#: levelnames.cpp:82
msgid "Caffeine"
msgstr "Caffeine"
#: levelnames.cpp:83
msgid "Acetone"
msgstr "Aceton"
#: main.cpp:31
msgid "KDE Atomic Entertainment Game"
msgstr "KDE-spel voor atomisch vermaak"
#: main.cpp:42
msgid "KAtomic"
msgstr "KAtomic"
#: main.cpp:50
msgid "6 new levels"
msgstr "6 nieuwe niveaus"
#: main.cpp:51
msgid "Game graphics and application icon"
msgstr "Spelillustraties en programmapictogram"
#: molek.cpp:88
msgid "Noname"
msgstr "Naamloos"
#: molek.cpp:111
#, c-format
msgid "Level: %1"
msgstr "Niveau: %1"
#: toplevel.cpp:44
msgid "Show &Highscores"
msgstr "Topscores &tonen"
#: toplevel.cpp:57
msgid "Atom Up"
msgstr "Atoom omhoog"
#: toplevel.cpp:58
msgid "Atom Down"
msgstr "Atoom omlaag"
#: toplevel.cpp:59
msgid "Atom Left"
msgstr "Atoom naar links"
#: toplevel.cpp:60
msgid "Atom Right"
msgstr "Atoom naar rechts"
#: toplevel.cpp:62
msgid "Next Atom"
msgstr "Volgend atoom"
#: toplevel.cpp:63
msgid "Previous Atom"
msgstr "Vorig atoom"