tde-i18n/tde-i18n-el/messages/tdepim/kgantt.po

194 lines
4.1 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of kgantt.po to Greek
#
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005.
# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgantt\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-04 19:56+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: xQGanttBarViewPort.cpp:121 xQGanttBarViewPort.cpp:206
msgid "Select"
msgstr "Επιλογή"
#: xQGanttBarViewPort.cpp:139 xQGanttBarViewPort.cpp:204
msgid "Unselect All"
msgstr "Αποεπιλογή όλων"
#: xQGanttBarViewPort.cpp:155 xQGanttBarViewPort.cpp:221
msgid "Zoom All"
msgstr "Εστίαση όλων"
#: xQGanttBarViewPort.cpp:160 xQGanttBarViewPort.cpp:226
msgid "Zoom In +"
msgstr "Μεγέθυνση +"
#: xQGanttBarViewPort.cpp:164 xQGanttBarViewPort.cpp:230
msgid "Zoom Out -"
msgstr "Σμίκρυνση -"
#: xQGanttBarViewPort.cpp:194
msgid "Select Mode"
msgstr "Λειτουργία Επιλογής"
#: xQGanttBarViewPort.cpp:217
msgid "Zoom Mode"
msgstr "Λειτουργία εστίασης"
#: xQGanttBarViewPort.cpp:236
msgid "Move Mode"
msgstr "Λειτουργία μετακίνησης"
#: xQGanttBarViewPort.cpp:242
msgid "Configure Gantt..."
msgstr "Ρύθμιση του Gantt..."
#: xQGanttListView.cpp:54
msgid "Items"
msgstr "Αντικείμενα"
#: itemedit.ui:48 itemedit2.ui:312
#, no-c-format
msgid "Item text:"
msgstr "Κείμενο αντικειμένου:"
#: itemedit.ui:61
#, no-c-format
msgid "Minimum Start"
msgstr "Ελάχιστη εκκίνηση"
#: itemedit.ui:130 itemedit.ui:269 itemedit.ui:345 itemedit.ui:459
#: itemedit2.ui:208
#, no-c-format
msgid "Date:"
msgstr "Ημερομηνία:"
#: itemedit.ui:144 itemedit.ui:206 itemedit.ui:329 itemedit.ui:473
#: itemedit2.ui:241
#, no-c-format
msgid ":"
msgstr ":"
#: itemedit.ui:160 itemedit.ui:253 itemedit.ui:298 itemedit.ui:443
#: itemedit2.ui:192
#, no-c-format
msgid "Time:"
msgstr "Χρόνος:"
#: itemedit.ui:170
#, no-c-format
msgid "Maximum Start"
msgstr "Μέγιστη εκκίνηση"
#: itemedit.ui:279 itemedit2.ui:157
#, no-c-format
msgid "Start"
msgstr "Εκκίνηση"
#: itemedit.ui:388 itemedit2.ui:162
#, no-c-format
msgid "End"
msgstr "Τέλος"
#: itemedit.ui:497 itemedit2.ui:39
#, no-c-format
msgid "Style"
msgstr "Στυλ"
#: itemedit.ui:506 itemedit2.ui:76
#, no-c-format
msgid "mode1"
msgstr "λειτουργία1"
#: itemedit.ui:511 itemedit2.ui:81
#, no-c-format
msgid "mode2"
msgstr "λειτουργία2"
#: itemedit.ui:516 itemedit2.ui:86
#, no-c-format
msgid "mode3"
msgstr "λειτουργία3"
#: itemedit.ui:534 itemedit2.ui:48
#, no-c-format
msgid "style1"
msgstr "στυλ1"
#: itemedit.ui:539 itemedit2.ui:53
#, no-c-format
msgid "style2"
msgstr "στυλ2"
#: itemedit.ui:544 itemedit2.ui:58
#, no-c-format
msgid "style3"
msgstr "στυλ3"
#: itemedit.ui:564 itemedit2.ui:138
#, no-c-format
msgid "Style:"
msgstr "Στυλ:"
#: itemedit.ui:580 itemedit2.ui:122
#, no-c-format
msgid "Mode:"
msgstr "Τρόπος:"
#: itemedit.ui:596 itemedit2.ui:106
#, no-c-format
msgid "Height:"
msgstr "Ύψος:"
#: itemedit2.ui:148
#, no-c-format
msgid "Date/Time"
msgstr "Ημερομηνία/Ώρα"
#: itemedit2.ui:167
#, no-c-format
msgid "Min Start"
msgstr "Ελαχ. εκκίνηση"
#: itemedit2.ui:172
#, no-c-format
msgid "Max Start"
msgstr "Μεγ. εκκίνηση"
#: itemedit2.ui:288
#, no-c-format
msgid "Edit:"
msgstr "Επεξεργασία:"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Αποεπιλογή όλων"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Εστίαση όλων"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "Λειτουργία μετακίνησης"