|
|
# translation of knotify.po to Türkçe
|
|
|
# translation of knotify.po to
|
|
|
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com> , 2002.
|
|
|
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2003.
|
|
|
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org.tr>, 2005.
|
|
|
#
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: knotify\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2007-01-27 02:36+0100\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-01-10 18:00+0000\n"
|
|
|
"Last-Translator: Barış Metin <baris@uludag.org.tr>\n"
|
|
|
"Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
|
|
|
|
|
|
#: knotify.cpp:108
|
|
|
msgid "KNotify"
|
|
|
msgstr "KNotify"
|
|
|
|
|
|
#: knotify.cpp:109
|
|
|
msgid "TDE Notification Server"
|
|
|
msgstr "TDE Bildirim Sunucusu"
|
|
|
|
|
|
#: knotify.cpp:111
|
|
|
msgid "Current Maintainer"
|
|
|
msgstr "Programcı"
|
|
|
|
|
|
#: knotify.cpp:113
|
|
|
msgid "Sound support"
|
|
|
msgstr "Ses desteği"
|
|
|
|
|
|
#: knotify.cpp:114
|
|
|
msgid "Previous Maintainer"
|
|
|
msgstr "Önceki Programcı"
|
|
|
|
|
|
#: knotify.cpp:151
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"During the previous startup, KNotify crashed while creating Arts::Dispatcher. "
|
|
|
"Do you want to try again or disable aRts sound output?\n"
|
|
|
"\n"
|
|
|
"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or select "
|
|
|
"an alternate sound player in the System Notifications control panel."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Bir önceki başlangıçta, KNotify Arts::Dispatcher'ı oluştururken çöktü. Tekrar "
|
|
|
"denemek ya da aRts ses çıkışını iptal etmek ister misiniz?\n"
|
|
|
"\n"
|
|
|
"aRts ses çıkışını iptal etmeyi seçerseniz, daha sonra aktifleştirebilir ya da "
|
|
|
"kontrol panelindeki Sistem Bildirimleri bölümünden başka bir ses çalıcısı "
|
|
|
"seçebilirsiniz."
|
|
|
|
|
|
#: knotify.cpp:157 knotify.cpp:196
|
|
|
msgid "KNotify Problem"
|
|
|
msgstr "KNotify Sorunu"
|
|
|
|
|
|
#: knotify.cpp:158 knotify.cpp:197
|
|
|
msgid "&Try Again"
|
|
|
msgstr "&Yeniden Dene"
|
|
|
|
|
|
#: knotify.cpp:159 knotify.cpp:198
|
|
|
msgid "D&isable aRts Output"
|
|
|
msgstr "&aRts Çıktısını Kapat"
|
|
|
|
|
|
#: knotify.cpp:190
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"During the previous startup, KNotify crashed while instantiating KNotify. Do "
|
|
|
"you want to try again or disable aRts sound output?\n"
|
|
|
"\n"
|
|
|
"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or select "
|
|
|
"an alternate sound player in the System Notifications control panel."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Bir önceki başlangıçta, KNotify başlatılırken çöktü. Tekrar denemek ya da aRts "
|
|
|
"ses çıkışını iptal etmek ister misiniz?\n"
|
|
|
"\n"
|
|
|
"aRts ses çıkışını iptal etmeyi seçerseniz, daha sonra aktifleştirebilir ya da "
|
|
|
"kontrol panelindeki Sistem Bildirimleri bölümünden başka bir ses çalıcısı "
|
|
|
"seçebilirsiniz."
|
|
|
|
|
|
#: knotify.cpp:573
|
|
|
msgid "Notification"
|
|
|
msgstr "Bildirim"
|
|
|
|
|
|
#: knotify.cpp:582
|
|
|
msgid "Catastrophe!"
|
|
|
msgstr "Facia!"
|
|
|
|
|
|
#: knotify.cpp:788
|
|
|
msgid "TDE System Notifications"
|
|
|
msgstr "TDE Sistem Bildirimleri"
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your names"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Çevirmenlerin İsimleri : \n"
|
|
|
"Ömer Fadıl USTA \n"
|
|
|
"Erol Öz"
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Çevirmenlerin E-posta Adresi :\n"
|
|
|
"omer_fad@hotmail.com \n"
|
|
|
"eroloz@bilgi.edu.tr"
|