tde-i18n/tde-i18n-lv/messages/tdebase/tdeio_man.po

155 lines
3.7 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-13 10:28EST\n"
"Last-Translator: Andris Maziks <andzha@latnet.lv>\n"
"Language-Team: Latvian\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kmanpart.cpp:65
msgid "KMan"
msgstr ""
#: tdeio_man.cpp:471
msgid ""
"No man page matching to %1 found.<br><br>Check that you have not mistyped "
"the name of the page that you want.\n"
"Be careful that you must take care about upper case and lower case "
"characters!<br>If everything looks correct, then perhaps you need to set a "
"better search path for man pages, be it by the environment variable MANPATH "
"or a matching file in the directory /etc ."
msgstr ""
#: tdeio_man.cpp:508
msgid "Open of %1 failed."
msgstr "Kļūda atverot %1"
#: tdeio_man.cpp:649 tdeio_man.cpp:667
msgid "Man output"
msgstr "Man izvade"
#: tdeio_man.cpp:653
#, fuzzy
msgid "<body><h1>TDE Man Viewer Error</h1>"
msgstr "<body bgcolor=#ffffff><h1>TDE Man Skatītāja Kļūda</h1>"
#: tdeio_man.cpp:671
msgid "There is more than one matching man page."
msgstr "Šeit ir vairāk kā viena atbilstoša man lapa."
#: tdeio_man.cpp:682
msgid ""
"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some "
"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the "
"English version."
msgstr ""
#: tdeio_man.cpp:772
msgid "User Commands"
msgstr "Lietotāja Komandas"
#: tdeio_man.cpp:774
msgid "System Calls"
msgstr "Sistēmas Izsaukumi"
#: tdeio_man.cpp:776
msgid "Subroutines"
msgstr "Subrutīnas"
#: tdeio_man.cpp:778
msgid "Perl Modules"
msgstr ""
#: tdeio_man.cpp:780
msgid "Network Functions"
msgstr ""
#: tdeio_man.cpp:782
msgid "Devices"
msgstr "Iekārtas"
#: tdeio_man.cpp:784
msgid "File Formats"
msgstr "Failu Formāti"
#: tdeio_man.cpp:786
msgid "Games"
msgstr "Spēles"
#: tdeio_man.cpp:790
msgid "System Administration"
msgstr "Sistēmas Administrēšana"
#: tdeio_man.cpp:792
msgid "Kernel"
msgstr "Kernels"
#: tdeio_man.cpp:794
msgid "Local Documentation"
msgstr ""
#: tdeio_man.cpp:796
msgid "New"
msgstr "Jauns"
#: tdeio_man.cpp:831 tdeio_man.cpp:835 tdeio_man.cpp:1258
msgid "UNIX Manual Index"
msgstr ""
#: tdeio_man.cpp:850
msgid "Section "
msgstr "Sekcija "
#: tdeio_man.cpp:1263
#, fuzzy
msgid "Index for Section %1: %2"
msgstr "<body bgcolor=#ffffff><h1>Sekcijas %1: %2 Indekss</h1>"
#: tdeio_man.cpp:1268
msgid "Generating Index"
msgstr "Ģenerēju Indeksu"
#: tdeio_man.cpp:1584
msgid ""
"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if "
"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable "
"PATH before starting TDE."
msgstr ""
#~ msgid "<body bgcolor=#ffffff><h1>UNIX Manual Index</h1>"
#~ msgstr "<body bgcolor=#ffffff><h1>UNIX Manuāla Indekss</h1>"
#, fuzzy
#~ msgid "no idea"
#~ msgstr "pašlaik nav ideju"
#~ msgid "<head><title>Man output</title></head>"
#~ msgstr "<head><title>Man izvade</title></head>"
#~ msgid "<head><title>UNIX Manual Index</title></head>"
#~ msgstr "<head><title>UNIX Manuāla Indekss</title></head>"
#~ msgid "No man page matching to %1 found."
#~ msgstr "%1 atbilstoša manlapa nav atrasta"