|
|
<?xml version="1.0" ?>
|
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
|
<!ENTITY kappname "&kalarm;">
|
|
|
<!ENTITY package "tdepim">
|
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
|
<!ENTITY % German "INCLUDE"><!-- change language only here -->
|
|
|
]>
|
|
|
|
|
|
<!-- The language must NOT be changed here. -->
|
|
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
|
|
|
|
<bookinfo>
|
|
|
<title>Das Handbuch zu &kalarm;</title>
|
|
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
|
<author><firstname>David</firstname> <surname>Jarvie</surname> <affiliation> <address><email>software@astrojar.org.uk</email></address>
|
|
|
</affiliation>
|
|
|
</author>
|
|
|
|
|
|
<othercredit role="developer"><firstname>David</firstname> <surname>Jarvie</surname> <affiliation><address><email>software@astrojar.org.uk</email></address></affiliation>
|
|
|
<contrib>Entwickler</contrib>
|
|
|
</othercredit>
|
|
|
|
|
|
<othercredit role="translator"><firstname>Frank</firstname><surname>Schütte</surname><affiliation><address><email>f.schuette@t-online.de</email></address></affiliation><contrib>Übersetzung</contrib></othercredit> <othercredit role="translator"><firstname>Stephan</firstname><surname>Johach</surname><affiliation><address><email>hunsum@gmx.de</email></address></affiliation><contrib>Übersetzung</contrib></othercredit> <othercredit role="translator"><firstname>Thomas</firstname><surname>Reitelbach</surname><affiliation><address><email>tr@erdfunkstelle.de</email></address></affiliation><contrib>Übersetzung</contrib></othercredit>
|
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
|
|
<copyright>
|
|
|
<year>2001</year><year>2002</year><year>2003</year><year>2004</year><year>2005</year><year>2006</year>
|
|
|
<holder>David Jarvie</holder>
|
|
|
</copyright>
|
|
|
|
|
|
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
|
|
<!-- Don't change format of date and version of the documentation -->
|
|
|
|
|
|
<date>2007-04-16</date>
|
|
|
<releaseinfo>1.04.11</releaseinfo>
|
|
|
|
|
|
<abstract>
|
|
|
<para>&kalarm; ist ein Planer für Erinnerungsnachrichten sowie für termingesteuerten E-Mail-Versand und Befehlsausführungen für &kde;.</para>
|
|
|
</abstract>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
|
<keyword>KDE</keyword>
|
|
|
<keyword>tdepim</keyword>
|
|
|
<keyword>kalarm</keyword>
|
|
|
<keyword>Alarm</keyword>
|
|
|
<keyword>reminder</keyword>
|
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
|
<title>Einleitung</title>
|
|
|
|
|
|
<para>Mit &kalarm; lassen sich Erinnerungsmeldungen, das Abspielen von Klängen, Ausführen von Kommandos und das Senden von E-Mails planen.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>In der Standardansicht zeigt &kalarm; eine Liste mit den Zeiten und Nachrichtentexten der ausstehenden Erinnerungen an. Sie können hier neue Erinnerungen eintragen oder bestehende bearbeiten oder löschen. Optional können hier auch abgelaufene Erinnerungen angezeigt werden.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Wenn Sie eine Erinnerung anlegen oder bearbeiten, können Sie entweder den Text der Meldung oder eine anzuzeigende Text- oder Bilddatei angeben. Desweiteren ist die Angabe eines Befehls oder die Eingabe einer zu versendenden E-Mail möglich. Sie können hier auch die Farbe der Erinnerungsmeldung, ein Wiederholungsintervall und einen Klang oder die Sprachwiedergabe festlegen und einstellen, ob die Erinnerung gelöscht werden soll, wenn sie nicht zur vorgesehenen Zeit ausgeführt werden kann.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Erinnerungen können auch über eine Befehlszeile oder von anderen Programmen via &DCOP; eingegeben werden.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Wenn eine Erinnerung fällig ist, wird die Nachricht auf jeder &kde;-Arbeitsfläche angezeigt, damit sie nicht beim Umschalten zwischen den Arbeitsflächen übersehen werden kann. Die festgelegte Alarmzeit wird mit angezeigt. Das ist nützlich, falls die Nachricht zu spät angezeigt wird oder Sie selbst einige Zeit nicht am Rechner gewesen sind. Standardmäßig hat die Nachricht eine Option zum Verschieben der Anzeige auf einen späteren Zeitpunkt. Im Folgenden wird ein Beispiel einer Nachricht gezeigt:</para>
|
|
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
|
<screeninfo>Bilschirmphoto eines Nachrichtenfensters von &kalarm;</screeninfo>
|
|
|
<mediaobject>
|
|
|
<imageobject>
|
|
|
<imagedata fileref="alarmmessage.png" format="PNG"/>
|
|
|
</imageobject>
|
|
|
<textobject>
|
|
|
<phrase>Erinnerung</phrase>
|
|
|
</textobject>
|
|
|
</mediaobject>
|
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
|
|
<para>Wenn die Erinnerung einen bestimmten Befehl ausführen oder eine E-Mail versenden soll, zeigt &kalarm; nichts an.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>&kalarm; kann in zwei verschiedenen Modi betrieben werden: <quote>ständig</quote> (der Standardwert) in der &kde;-Kontrollleiste oder <quote>auf Anforderung</quote> von Fall zu Fall gestartet (mit der Option, ein unabhängiges Symbol in der Kontrollleiste anzuzeigen).</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Dieses Handbuch verweist an einigen Stellen auf den Systemdienst <application>Erinnerungsfunktion</application>. Dieses Programm ist im Hintergrund aktiv, überwacht festgelegte Erinnerungszeiten und veranlasst &kalarm;, die entsprechenden Nachrichten bei Fälligkeit anzuzeigen.</para>
|
|
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="using-kalarm">
|
|
|
<title>Arbeiten mit &kalarm;</title>
|
|
|
|
|
|
<para>Wird &kalarm; ohne Kommandozeilenparameter aufgerufen, startet es in der Graphischen Ansicht, in der alle ausstehenden Termine angezeigt werden.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Ist beim Start von &kalarm; in der Graphischen Ansicht der Systemdienst <application>Erinnerungsfunktion</application> nicht aktiv, wird er automatisch von &kalarm; gestartet.</para>
|
|
|
|
|
|
<tip><para>Alle Drehfelder in &kalarm; sind mit einer Beschleunigungsfunktion versehen. Um den Wert in größeren Schritten zu erhöhen, halten Sie beim Klicken der Pfeiltasten die <keycap>Umschalt</keycap>taste gedrückt.</para>
|
|
|
|
|
|
<mediaobject>
|
|
|
<imageobject>
|
|
|
<imagedata fileref="spinbox.png" format="PNG"/>
|
|
|
</imageobject>
|
|
|
</mediaobject>
|
|
|
</tip>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="alarm-list">
|
|
|
<title>Erinnerungsliste</title>
|
|
|
|
|
|
<para>Das Hauptfenster von &kalarm; zeigt die Liste der ausstehenden Erinnerungen mit der Fälligkeitszeit, dem Wiederholungsintervall, der eingestellten Farbe sowie, abhängig von den Einstellungen der Erinnerung, den Text der Nachricht, die anzuzeigende Datei, den auszuführenden Befehl oder den der E-Mail. Bei Erinnerungen, die wiederholt werden, wird die nächste Fälligkeit angezeigt. Ein Symbol links neben dem Text der Erinnerung zeigt den Typ der Erinnerung an.</para>
|
|
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
|
<screeninfo>Bilschirmphoto des Hauptfensters von &kalarm;</screeninfo>
|
|
|
<mediaobject>
|
|
|
<imageobject>
|
|
|
<imagedata fileref="mainwindow.png" format="PNG"/>
|
|
|
</imageobject>
|
|
|
<textobject>
|
|
|
<phrase>Das Hauptfenster</phrase>
|
|
|
</textobject>
|
|
|
</mediaobject>
|
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
|
|
<para>Bei Erinnerungen, die sich wiederholen, wird die nächste Fälligkeit und das zugrundeliegende Wiederholungsintervall angezeigt. Beispielsweise <quote>1 Tag</quote> für tägliche Wiederholung, <quote>3 Wochen</quote> bei einer Erinnerung, die alle drei Wochen jeweils Montags und Mittwochs fällig wird und <quote>Anmeldung</quote> bei einer Erinnerung, die bei jeder Anmeldung fällig wird.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Die Erinnerungen können nach Zeit/Datum, Wiederholung, Farbe, Art oder Nachrichtentext sortiert werden, indem Sie auf den entsprechenden Spaltenkopf klicken. Klicken Sie den Spaltenkopf erneut an, wird die Sortierrichtung umgedreht.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Wahlweise können Sie die verbleibende Zeit bis zur Fälligkeit zusätzlich oder anstelle der Fälligkeitszeit anzeigen lassen. Um die Spalte mit der Fälligkeit der Erinnerung auszublenden oder anzuzeigen, wählen Sie im Menü <menuchoice><guimenu>Ansicht</guimenu><guimenuitem>Erinnerungszeiten anzeigen</guimenuitem></menuchoice>, für die Spalte mit der verbleibenden Zeit wählen Sie <menuchoice><guimenu>Ansicht</guimenu><guimenuitem>Zeiten bis zur nächsten Erinnerung anzeigen</guimenuitem></menuchoice>. Es wird in jedem Fall eine der Spalten angezeigt. Sie können den <link linkend="preferences-view">Einrichtungsdialog</link> verwenden, um die voreingestellten Spalten einzustellen.</para>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="expired">
|
|
|
<title>Abgelaufene Erinnerungen</title>
|
|
|
|
|
|
<para>In der Voreinstellung werden Erinnerungen von &kalarm; noch für eine bestimmte Zeit aufbewahrt, nachdem sie abgelaufen sind oder gelöscht wurden. (Beachten Sie: Gelöschte Erinnerungen werden nur aufbewahrt, wenn sie mindestens einmal ausgelöst wurden). Sie können dieses Verhalten im <link linkend="preferences-general">Einrichtungsdialog</link> einstellen.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Abgelaufene Erinnerungen können in der Alarmliste angezeigt werden, indem Sie <menuchoice><guimenu>Ansicht</guimenu><guimenuitem>Abgelaufene Erinnerungen anzeigen</guimenuitem></menuchoice> auswählen. Um sie wieder auszublenden, wiederholen Sie diesen Schritt. Über den <link linkend="preferences-view">Einrichtungsdialog</link> können Sie die entsprechende Voreinstellung ändern.</para>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="search">
|
|
|
<title>Durchsuchen der Erinnerungsliste</title>
|
|
|
|
|
|
<para>Um eine Erinnerung mit einem bestimmten Text leichter aufzufinden, ist die Erinnerungsliste durchsuchbar. Die Suchfunktion wird über <menuchoice><guimenu>Bearbeiten</guimenu><guimenuitem>Suchen ...</guimenuitem></menuchoice> gestartet. Wählen Sie im erscheinenden Dialog den zu suchenden Erinnerungstyp. Um die nächste passende Erinnerung zu finden, wählen Sie <menuchoice><guimenu>Bearbeiten</guimenu><guimenuitem>Weitersuchen</guimenuitem></menuchoice> oder <menuchoice><guimenu>Bearbeiten</guimenu><guimenuitem>Frühere suchen</guimenuitem></menuchoice>.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>So wird eine Suche durchgeführt:</para>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Text-Erinnerungen: Es wird nach dem Text der Erinnerung gesucht.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Datei-Erinnerungen: Es wird nach dem Dateipfad/-Ordner gesucht.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Befehl-Erinnerungen: Es wird nach der Befehlszeile oder dem Befehlsskript gesucht.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>E-Mail-Erinnerungen: Zusätzlich zum Betreff und dem Text der E-Mail wird auch nach den Empfängern und Adressen von Anhängen gesucht.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
<note><para>Nur die in der Erinnerungsliste angezeigten Erinnerungen können durchsucht werden. Falls Sie also nach abgelaufenen Erinnerungen suchen möchten, so müssen Sie diese zuerst wie oben beschrieben anzeigen lassen.</para></note>
|
|
|
</sect2>
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="create-edit">
|
|
|
<title>Erstellen und Bearbeiten einer Erinnerung</title>
|
|
|
|
|
|
<sect2>
|
|
|
<title>Das Erstellen einer neuen Erinnerung</title>
|
|
|
|
|
|
<para>Um eine neue Erinnerung anzulegen, können Sie wie folgt vorgehen. In jedem Fall wird der Dialog <link linkend="alarm-edit-dlg">Neue Erinnerung</link> angezeigt, mit dessen Hilfe Sie die Einstellungen für die neue Erinnerung vornehmen.</para>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Wählen Sie im Menü <menuchoice><guimenu>Aktionen</guimenu><guimenuitem>Neu ...</guimenuitem></menuchoice></para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Klicken Sie mit der &RMBn; auf das Symbol im Systembereich der Kontrollleiste und wählen Sie im Kontextmenü <menuchoice><guimenuitem>Neue Erinnerung ...</guimenuitem></menuchoice></para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Klicken Sie mit der &MMBn; auf das Symbol im Systemabschnitt der Kontrollleiste.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Klicken Sie mit der &RMBn; in die Erinnerungsliste und wählen Sie <menuchoice><guimenuitem>Neu ...</guimenuitem></menuchoice> aus dem Kontextmenü.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Führen Sie einen Doppelklick auf den leeren Bereich unterhalb des letzten Eintrags in der Liste der Erinnerungen aus.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
<para>Alternativ können Sie neue vorkonfigurierte Erinnerungen aus folgenden Quellen anlegen:</para>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Falls Sie für neue Erinnerungen eine Vorlage verwenden möchten, folgen Sie am besten den Hinweisen im Abschnitt <link linkend="templates">Erinnerungsvorlagen</link>.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Soll eine Erinnerung auf einer bereits existierenden basieren, markieren Sie die betreffende Erinnerung in der Liste und wählen Sie <menuchoice><guimenu>Aktionen</guimenu> <guimenuitem>Kopieren</guimenuitem></menuchoice>. Hierdurch öffnet sich der Dialog <link linkend="alarm-edit-dlg">Neue Erinnerung</link> mit den Einstellungen der markierten Erinnerung.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Um eine neue Erinnerung anzulegen, die eine vorhandene E-Mail anzeigen soll, ziehen Sie die E-Mail aus &kmail; in das Hauptfenster von &kalarm; oder auf das Symbol im Systembereich der Kontrollleiste. Hierbei wird der Dialog <link linkend="alarm-edit-dlg">Neue Erinnerung</link> mit der kompletten E-Mail (einschließlich Absender, Empfänger &etc;) als Erinnerungstext geöffnet.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Um eine neue Erinnerung anzulegen, die eine Kopie einer vorhandenen E-Mail versenden soll, ziehen Sie die E-Mail aus &kmail; in das Hauptfenster von &kalarm; oder auf das Symbol im Systembereich der Kontrollleiste. Damit öffnen Sie den Dialog <link linkend="alarm-edit-dlg">Neue Erinnerung</link> und wählen die Einstellung <guilabel>E-Mail</guilabel>. Die gesamte E-Mail (ausgenommen der Absender) ist bereits als Erinnerungstext eingetragen.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Wenn Sie einen beliebigen Text auf das Hauptfenster von &kalarm; oder das Symbol im Systembereich der Kontrollleiste ziehen, öffnet sich der Dialog <link linkend="alarm-edit-dlg">Neue Erinnerung</link> mit diesem Text.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Um eine Datei als Erinnerung anzeigen zu lassen, ziehen Sie eine Dateiadresse/URL auf das Hauptfenster von &kalarm; oder das Symbol im Systembereich der Kontrollleiste. Im Dialog <link linkend="alarm-edit-dlg">Neue Erinnerung</link> wird dann der betreffende Dateiname voreinstellt.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Sie können für Personen, die sich in &kaddressbook; eingetragen sind, automatisch Geburtstagstermine eintragen lassen. Eine Beschreibung hierzu finden Sie unter <link linkend="birthdays">Importieren von Geburtstagen aus &kaddressbook;</link>.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="edit-alarm">
|
|
|
<title>Das Bearbeiten einer Erinnerung</title>
|
|
|
|
|
|
<para>Um eine bestehende (aber noch nicht abgelaufene) Erinnerung zu bearbeiten, können Sie wie folgt vorgehen:</para>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Führen Sie einen Doppelklick auf den Eintrag in der Liste aus.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Wählen Sie den Eintrag in der Liste aus und rufen Sie den Menüpunkt <menuchoice><guimenu>Aktionen</guimenu> <guimenuitem>Bearbeiten ...</guimenuitem></menuchoice> auf.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Klicken Sie mit der &RMBn; auf den Eintrag in der Liste und wählen Sie im Kontextmenü den Eintrag <menuchoice><guimenuitem>Bearbeiten ...</guimenuitem></menuchoice></para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
<para>Es wird der Dialog <link linkend="alarm-edit-dlg">Neue Erinnerung</link> geöffnet.</para>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2>
|
|
|
<title>Das Löschen/Reaktivieren einer Erinnerung</title>
|
|
|
|
|
|
<para>Eine bestehende Erinnerung können Sie auf folgende Weise löschen:</para>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Markieren Sie die gewünschten Einträge in der Liste und wählen Sie im Menü <menuchoice><guimenu>Aktionen</guimenu><guimenuitem>Löschen</guimenuitem></menuchoice>.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Klicken Sie mit der &RMBn; auf die gewünschten Listeneinträge und wählen Sie im Kontextmenü <menuchoice><guimenuitem>Löschen</guimenuitem></menuchoice>.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
<para>Wenn Sie eine aktive Erinnerung löschen, so wird sie als abgelaufene Erinnerung aufbewahrt, vorausgesetzt das sie zumindest einmal vor dem Löschen ausgelöst wurde und das Aufbewahren abgelaufener Erinnerungen nicht ausgeschaltet wurde. (Verwenden Sie den <link linkend="preferences-general">Einrichtungsdialog</link>, um die nötigen Einstellungen dazu vorzunehmen.) Wenn Sie eine abgelaufene Erinnerung oder eine bislang nicht ausgelöste Erinnerung löschen, so wird sie endgültig gelöscht und nicht aufbewahrt.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Eine gelöschte Erinnerung kann aus der Liste abgelaufener Erinnerungen wieder aktiviert werden, vorausgesetzt, sie ist nicht tatsächlich bereits abgelaufen. Dazu müssen Sie zunächst <link linkend="expired">abgelaufene Erinnerungen</link> anzeigen lassen.</para>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Klicken Sie auf die gewünschten Einträge in der Liste und wählen Sie im Menü <menuchoice><guimenu>Aktionen</guimenu><guimenuitem>Reaktivieren</guimenuitem></menuchoice>.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Klicken Sie mit der &RMBn; auf die gewünschten Listeneinträge und wählen Sie im Kontextmenü <menuchoice><guimenuitem>Reaktivieren</guimenuitem></menuchoice>.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2>
|
|
|
<title>Erinnerungsfunktion aktivieren/deaktivieren</title>
|
|
|
|
|
|
<para>Siehe auch <link linkend="enable-disable">Deaktivieren/Aktivieren der Überwachung von Erinnerungen</link>, entweder individuell pro Erinnerung oder für alle Erinnerungen.</para>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2>
|
|
|
<title>Das Anzeigen einer Erinnerung</title>
|
|
|
|
|
|
<para>Um eine angelegte Erinnerung anzuzeigen, ohne diese bearbeiten zu können, gehen Sie wie folgt vor:</para>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Klicken Sie auf den gewünschten Eintrag in der Liste und wählen Sie im Menü <menuchoice><guimenu>Aktionen</guimenu><guimenuitem>Ansicht</guimenuitem></menuchoice>.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Klicken Sie mit der <mousebutton>rechten</mousebutton> Maustaste auf den gewünschten Listeneintrag und wählen Sie im Kontextmenü <menuchoice><guimenuitem>Ansicht</guimenuitem></menuchoice>.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
<para>Es wird der Dialog <link linkend="alarm-edit-dlg">Neue Erinnerung</link> geöffnet (es aber können keine Änderungen vorgenommen werden!):</para>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2>
|
|
|
<title>Die Zurkenntnisnahme einer Erinnerung</title>
|
|
|
|
|
|
<para>Wie Sie eine Erinnerung zur Kenntnis nehmen wird unter <link linkend="message-window">Alarmnachrichtendialog</link> erläutert.</para>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="templates">
|
|
|
<title>Erinnerungsvorlagen</title>
|
|
|
|
|
|
<para>Wenn Sie häufiger ähnliche Erinnerungen anlegen, sollten Sie zu diesem Zweck eine Erinnerungsvorlage einrichten. Dies hat den Vorteil, dass Sie nicht jedes Mal alle sich wiederholenden Daten erneut eingeben müssen. Eine Vorlage kann bis auf das Startdatum alle normalen Erinnerungsdaten beinhalten.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Beispiel: Sie möchten eine Erinnerung für eine Fernsehsendung einrichten, deren Sendezeit von Woche zu Woche verschieden ist. Die Vorlage würde alle Erinnerungsdaten (Meldungstext, Klang &etc;) außer Zeit und Datum enthalten. Um nun die Erinnerung aus der Vorlage zu erstellen, müssen Sie nur den Dialog zum Einrichten einer neuen Erinnerung mit dieser Vorlage öffnen und danach Datum und Uhrzeit eingeben.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Um eine neue, auf einer Vorlage basierende Erinnerung anzulegen, öffnen Sie den Dialog <link linkend="alarm-edit-dlg">Neue Erinnerung</link> mit den entsprechenden Vorlagendaten:</para>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Wählen Sie im Menü <menuchoice><guimenu>Aktionen</guimenu><guimenuitem>Neu von Vorlage</guimenuitem></menuchoice> und suchen Sie sich die gewünschte Vorlage aus.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Klicken Sie mit der &RMBn; auf das Symbol in der Kontrollleiste und wählen Sie im Kontextmenü <menuchoice><guimenuitem>Neue Erinnerung von Vorlage</guimenuitem></menuchoice>. Dann wählen Sie die gewünschte Vorlage aus.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Öffnen Sie den Dialog <link linkend="alarm-edit-dlg">Neue Erinnerung</link> auf dem herkömmlichen Weg und klicken Sie dann auf <guibutton>Vorlage laden ...</guibutton>.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
<sect3>
|
|
|
<title>Vorlagen einrichten</title>
|
|
|
|
|
|
<para>Sie können Vorlagen entweder mit dem Vorlagendialog erzeugen, bearbeiten und löschen, oder Sie erstellen eine auf einer bereits existierenden Erinnerung basierende Vorlage.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Sie können eine neue Vorlage auf folgende Weise erstellen:</para>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Öffnen Sie den Vorlagendialog indem Sie <menuchoice> <guimenu>Datei</guimenu><guimenuitem>Vorlagen ...</guimenuitem></menuchoice> wählen und dann auf <guibutton>Neu ...</guibutton> klicken. Daraufhin sehen Sie einen Vorlagendialog mit leeren Feldern.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Öffnen Sie den Vorlagendialog, klicken Sie auf <menuchoice> <guimenu>Datei</guimenu><guimenuitem>Vorlagen ...</guimenuitem></menuchoice>, wählen Sie eine bestehende Vorlage aus der Liste und klicken Sie dann auf <guibutton>Kopieren</guibutton>. Dadurch wird eine neue Vorlage mit den Daten der bereits existierenden Vorlage erstellt.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Markieren Sie eine Erinnerung in der Liste und wählen Sie <menuchoice> <guimenu>Aktionen</guimenu><guimenuitem>Vorlage erstellen ...</guimenuitem> </menuchoice>. Dadurch wird eine neue Vorlage mit den Daten der bereits existierenden Erinnerung erstellt.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
<para>Um eine bestehende Vorlage zu ändern, öffnen Sie den Vorlagendialog indem Sie im Menü <menuchoice><guimenu>Datei</guimenu><guimenuitem>Vorlagen ...</guimenuitem></menuchoice> wählen und dann auf <guibutton>Bearbeiten ...</guibutton> klicken. Die öffnet den unten beschriebenen Dialog "Erinnerungsvorlagen bearbeiten".</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Um eine Vorlage zu löschen, öffnen Sie den Vorlagendialog indem Sie im Menü <menuchoice><guimenu>Datei</guimenu><guimenuitem>Vorlagen ...</guimenuitem></menuchoice> auswählen. Markieren Sie eine oder mehrere Vorlagen und klicken Sie auf <guibutton>Löschen</guibutton>. Bevor die Vorlagen wirklich gelöscht werden, müssen Sie noch eine Nachfrage Bestätigen.</para>
|
|
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
|
|
<sect3>
|
|
|
<title>Der Dialog "Erinnerungsvorlagen bearbeiten"</title>
|
|
|
|
|
|
<para>Der Dialog zum Bearbeiten von Vorlagen ist ähnlich aufgebaut wie der Dialog <link linkend="edit-alarm">Neue Erinnerung</link>. Die folgenden Elemente sind allerdings unterschiedlich:</para>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Geben Sie unter <guilabel>Name der Vorlage:</guilabel> den Namen für diese Vorlage ein. Dies ist der Name, der im Vorlagendialog angezeigt wird. Wählen Sie einen einprägsamen, eindeutigen Namen. Es kann nicht mehrere Vorlagen mit dem gleichen Namen geben.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Im Bereich <guilabel>Zeit</guilabel> steht Folgendes zur Auswahl:</para>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para><guilabel>Standard-Zeitpunkt</guilabel>, falls Sie keine besondere Erinnerungszeit wünschen. Erinnerungen die auf dieser Vorlage basieren, werden den normalen Standard-Zeitpunkt voreingestellt haben.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para><guilabel>Zeit</guilabel> zum Eingeben einer Uhrzeit, zu der die Erinnerung ausgelöst wird.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para><guilabel>Keine Zeit festgelegt</guilabel> bewirkt, dass die Erinnerung nur ein Datum, aber keine Zeit eingestellt hat.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para><guilabel>Zeit ab jetzt</guilabel> bestimmt ein Zeitintervall, nachdem die Erinnerung ausgelöst wird. Gezählt wird ab dem Zeitpunkt, an dem die Erinnerung aus der Vorlage erzeugt wird.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Auf der Karteikarte <guilabel>Wiederholung</guilabel> im Abschnitt <guilabel>Wiederholungsregel</guilabel> legen Sie die Art der Wiederholung fest.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="import">
|
|
|
<title>Importieren von Erinnerungen aus externen Kalendern</title>
|
|
|
|
|
|
<para>Sie können mit <menuchoice><guimenu>Datei</guimenu> <guimenuitem>Erinnerungen importieren ...</guimenuitem></menuchoice> Erinnerungen aus anderen Kalendern in &kalarm; importieren. Die Importfunktion durchsucht die ausgewählte Kalenderdatei nach Ereignissen, die Erinnerungen enthalten und kopiert diese (unter Vergabe eindeutiger IDs) in den Kalender von &kalarm;. Ereignisse ohne Erinnerungen und andere Kalendereinträge werden ignoriert.</para>
|
|
|
|
|
|
<warning><para>Wenn Sie Erinnerungen aus Kalenderdateien importieren, die nicht von &kalarm; erstellt wurden, kann es zu Abweichungungen gegenüber der ursprünglichen Anwendung kommen, es ist sogar möglich, dass der Zeitpunkt der Erinnerung vom Original abweicht. Dies hängt mit den zur Datenspeicherung verwendeten Konventionen der anderen Anwendung zusammen und ist unvermeidlich, wenn diese von den von &kalarm; erwarteten abweichen. Überprüfen Sie importierte Erinnerungen stets auf Abweichungen und korrigieren Sie die Einstellungen nötigenfalls.</para></warning>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="birthdays">
|
|
|
<title>Das Importieren von Geburtstagen aus &kaddressbook;</title>
|
|
|
|
|
|
<para>Sie können Erinnerungen für Geburtstage, die in &kaddressbook; gespeichert sind, über <menuchoice><guimenu>Datei</guimenu><guimenuitem>Geburtstage importieren ...</guimenuitem></menuchoice> einrichten. Es wird ein Dialog angezeigt, in dem Sie die Geburtstage auswählen können, für die eine Erinnerung angelegt werden soll.</para>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Im Bereich <guilabel>Text für Erinnerung</guilabel> können Sie den Text eingeben, der in der Erinnerungsmeldung angezeigt werden soll. Der Text der Nachricht ergibt sich aus der Kombination des Textes im Eingabefeld <guilabel>Vorher</guilabel>, gefolgt vom Namen der Person mit dem angefügten Inhalt des Textes von <guilabel>Nachher</guilabel>. Es werden keine Leerzeichen hinzugefügt. Denken Sie also daran, die entsprechenden Leerzeichen selbst in die Eingabefelder einzufügen.</para>
|
|
|
|
|
|
<note><para>Ändern Sie den Text der Erinnerung, wird die Liste mit den Geburtstagen neu ausgewertet.</para></note>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Markieren Sie im Bereich <guilabel>Geburtstage auswählen</guilabel> die Geburtstage, für die eine Erinnerung angelegt werden soll. Beachten Sie, dass die Liste nur die Einträge aus &kaddressbook; anzeigt, die ein Geburtsdatum enthalten und für die noch keine Erinnerung im derzeit unter <guilabel>Text für Erinnerung</guilabel> ausgewählten Format existiert.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Die übrigen Elemente des Dialogs sind identisch mit den entsprechenden Elementen für Erinnerungen vom Typ <guilabel>Text</guilabel>, wie Sie im Dialog <link linkend="alarm-edit-dlg">Neue Erinnerung</link> angezeigt werden.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="undo">
|
|
|
<title>Rückgängigmachen / Wiederherstellen</title>
|
|
|
|
|
|
<para>Sie können viele kürzlich in dieser Sitzung von &kalarm; gemachten Änderungen rückgängig machen oder wiederherstellen. Die meisten Aktionen können rückgängig gemacht werden; dazu gehören z. B. das Erzeugen, Bearbeiten und Löschen von Erinnerungen und Vorlagen, sowie das Reaktivieren von Erinnerungen. Um einer unnötigen Verschwendung von Ressourcen vorzubeugen, ist die Rückgängig-Funktion auf die letzten 12 Aktionen beschränkt.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Um die letzte Änderung rückgängig zu machen, wählen Sie im Menü <menuchoice><guimenu>Bearbeiten</guimenu><guimenuitem>Rückgängig</guimenuitem></menuchoice>. Um die letzte rückgängig gemachte Änderung wiederherzustellen wählen Sie im Menü <menuchoice><guimenu>Bearbeiten</guimenu><guimenuitem>Wiederherstellen</guimenuitem></menuchoice>.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Um eine Änderung rückgängig zu machen, die nicht die letzte Änderung ist, klicken Sie in der Werkzeugleiste auf den Knopf <guibutton>Rückgängig</guibutton> und halten die Maustaste gedrückt. Es erscheint eine List mit Aktionen, die rückgängig gemacht werden können. Wählen Sie aus dieser Liste die Aktion aus, die Sie rückgängig machen möchten. Falls Sie die gewünschte Aktion nicht finden können, müssen Sie möglicherweise zuerst andere Aktionen rückgängig machen, von denen die gewünschte Aktion abhängig ist. Beispiel: Wenn Sie eine Erinnerung zuerst bearbeitet und dann gelöscht haben, können Sie die Bearbeitung nicht rückgängig machen, solange die Löschung noch nicht rückgängig gemacht wurde.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Das Wiederherstellen einer rückgängig gemachten Aktion, die nicht die letzte war, funktioniert auf die gleiche Weise mit dem Knopf <guibutton>Wiederherstellen</guibutton>.</para>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="alarm-edit-dlg">
|
|
|
<title>Der Dialog Erinnerungsdaten bearbeiten</title>
|
|
|
|
|
|
<para>Mit diesem Dialog können Sie eine Erinnerung anzeigen und bearbeiten.</para>
|
|
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
|
<screeninfo>Bildschirmphoto des Dialogs <guilabel>Erinnerungsdaten bearbeiten</guilabel></screeninfo>
|
|
|
<mediaobject>
|
|
|
<imageobject>
|
|
|
<imagedata fileref="editwindow.png" format="PNG"/>
|
|
|
</imageobject>
|
|
|
<textobject>
|
|
|
<phrase>Der Dialog Erinnerungsdaten bearbeiten</phrase>
|
|
|
</textobject>
|
|
|
</mediaobject>
|
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
|
|
<sect2>
|
|
|
<title>Die Erinnerungs-Aktion</title>
|
|
|
|
|
|
<para>Im Abschnitt <guilabel>Aktion</guilabel> können Sie den Erinnerungstyp auswählen:</para>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para><guilabel>Text</guilabel>, um den Text für eine Erinnerung (auch mit Zeilenumbruch) einzugeben. Wählen Sie die folgenden Einstellungen:</para>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Mit der Einstellung <guilabel>Klang</guilabel> können Sie auswählen, ob beim Auslösen der Erinnerung ein Klang wiedergegeben werden soll. Wählen Sie:</para>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para><guilabel>Keine</guilabel>, um kein akustisches Signal ertönen zu lassen.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para><guilabel>Signalton</guilabel>, um einen Signalton ertönen zu lassen.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para><guilabel>Vorlesen</guilabel>, um die Meldung nicht nur anzeigen, sondern auch vorlesen zu lassen. Diese Option ist nur verfügbar, wenn das Programm <application>KTTSD</application> (aus dem Paket tdeaccessibility) installiert und eingerichtet ist. Außerdem benötigen Sie einen kompatiblen Sprachsynthesizer wie ⪚ <application>Festival</application>.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para><guilabel>Klangdatei</guilabel>, um eine Klangdatei abzuspielen. Benutzen Sie den Knopf rechts daneben zur Auswahl einer Klangdatei und zur Einstellung der Lautstärke und Wiederholung. Wenn Sie mit der Maus über den Knopf fahren, zeigt ein Kurztipp an, welche Datei derzeit ausgewählt ist.</para>
|
|
|
|
|
|
<note><para>&kalarm; benutzt &arts; für Wiederholung und Lautstärkeregelung. Wurde &kalarm; ohne Unterstützung für &arts; kompiliert, sind die Einstellungen für Wiederholung und Lautstärke nicht verfügbar, und anstelle des Dialogs für Klangdateien steht nur eine einfache Dateiauswahl zur Verfügung.</para></note>
|
|
|
|
|
|
<para>Im Klangdatei-Dialog:</para>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Geben Sie die Adresse der Klangdatei in das Textfeld ein, oder benutzen Sie den Knopf daneben, um mit der Dateiauswahl zu arbeiten. Sie können die ausgewählte Datei anhören, indem Sie den Abspielknopf links neben dem Textfeld betätigen.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Aktivieren Sie <guilabel>Wiederholen</guilabel>, um die Klangdatei kontinuierlich abzuspielen, solange die Erinnerung angezeigt wird. (Das Fenster der Erinnerungsmeldung enthält einen Knopf zum Stummschalten, falls Sie Ruhe möchten, die Erinnerung aber weiterhin angezeigt werden soll.)</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Aktivieren Sie <guilabel>Lautstärke</guilabel> und regeln Sie mit dem Schieberegler die Lautstärke, mit der die Klangdatei wiedergegeben werden soll.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Wenn Sie es wünschen, kann der Klang auch langsam eingeblendet werden. Das bedeutet, dass die Klangdatei zuerst leise angespielt wird und die Lautstärke dann Schritt für Schritt erhöht wird. Die endgültige Lautstärke ist die, die Sie mit dem Schieberegler für die <guilabel>Lautstärke</guilabel> festgelegt haben. Um diese Funktion zu aktivieren, machen Sie ein Häkchen bei <guilabel>Einblenden</guilabel> und geben den Zeitraum in Sekunden unter <guilabel>Einblendedauer</guilabel> ein. Außerdem müssen Sie noch den Schieberegler für die <guilabel>Anfangslautstärke</guilabel> einstellen.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
<note><para>Falls möglich wird zum Einstellen der Lautstärke &kmix; verwendet. Dadurch wird sichergestellt, dass die Lautstärke für die Erinnerung nicht von der Lautstärke des Rechners beeinträchtigt wird. Falls &kmix; nicht installiert (oder älter als &kde; 3.1 ist), wird die Lautstärke relativ zum Zeitpunkt des Auslösens der Erinnerung eingestellt. In dem Fall kann die Lautstärke stark variieren, je nach der eingestellten Hauptlautstärke des Rechners.</para></note>
|
|
|
|
|
|
<tip><para>Mit Hilfe des Knopfes <guibutton>Versuchen</guibutton> können Sie die gewählte Lautstärke testen.</para></tip>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Wählen Sie die Hintergrundfarbe für das Fenster der Erinnungsmeldung aus. Die Farbauswahl können Sie im Dialog <link linkend="preferences-fontcolour">Einrichtungsdialog</link> einstellen.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Mit dem Knopf <guibutton>Schriftart und Farbe</guibutton> können Sie die Schriftart sowie Vorder- und Hintergrundfarbe für die Erinnungsmeldung auswählen. Markieren Sie das Feld <guilabel>Standardschrift benutzen</guilabel>, wenn die Meldung in der zum Zeitpunkt der Anzeige der Meldung eingestellten Standardschrift angezeigt werden soll. Die Standardschrift kann unter <link linkend="preferences-fontcolour">KAlarm einrichten ...</link> eingestellt werden. Möchten Sie die Nachricht in einer bestimmten Schriftart anzeigen lassen, entfernen Sie die Markierung des Ankreuzfeldes <guilabel>Standardschrift benutzen</guilabel>.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Mit dem Knopf <guibutton>Besondere Aktionen ...</guibutton> können Sie Shell-Befehle angeben, die vor oder nach dem Auslösen der Erinnerung ausgeführt werden:</para>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>In das Feld <guilabel>Aktion vor der Erinnerung:</guilabel> geben Sie den Shell-Befehl ein, der vor dem Auslösen der Erinnerung ausgeführt werden soll. Beachten Sie, dass &kalarm; wartet, bis der Befehl vollständig ausgeführt wurde, bevor die Erinnerung angezeigt wird.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Eine Aktion vor der Erinnerung wird nur einmal ausgeführt, wenn die Erinnerungsnachricht erstmals angezeigt wird; auch, wenn eine Voraberinnerung durch die eigentliche Erinnerungsnachricht ersetzt wird. Der Befehl wird unter den folgenden Umständen nicht ausgeführt:</para>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem><para>Wenn eine Voraberinnerung angezeigt wird.</para></listitem>
|
|
|
<listitem><para>Wenn die Nachricht erneut angezeigt wird, nachdem die Erinnerung aufgeschoben wurde.</para></listitem>
|
|
|
<listitem><para>Wenn die Erinnerung fällig wurde während Sie sich abgemeldet haben und bei der nächsten Anmeldung erneut ausgelöst wird.</para></listitem>
|
|
|
<listitem><para>Wenn eine wiederkehrende Erinnerung ausgeführt wird, aber noch eine Nachricht (oder eine aufgeschobene Nachricht) einer vorangegangenen Erinnerung angezeigt wird. Mit anderen Worten, wenn eine frühere Erinnerungsnachricht noch nicht bestätigt wirde.</para></listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Geben Sie im Feld <guilabel>Aktion nach der Erinnerung:</guilabel> einen Kommandozeilenbefehl ein, der ausgeführt wird, wenn Sie die Erinnerung (entweder über den mit <guibutton>Schließen</guibutton> beschrifteten Knopf oder dem Schließen-Knopf in der Titelleiste) bestätigt haben. Der Befehl wird unter den folgenden Umständen nicht ausgeführt:</para>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem><para>Wenn eine Voraberinnerung geschlossen wird.</para></listitem>
|
|
|
<listitem><para>Wenn Sie die Erinnerung aufschieben, außer, wenn der aufgeschobene Alarm schließlich bestätigt wird.</para></listitem>
|
|
|
<listitem><para>Wenn die Erinnerungsnachricht durch eine Abmeldung geschlossen wird.</para></listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
<para>Lesen Sie die untenstehende Beschreibung zu Erinnerungs-Befehlen um zu erfahren, wie Shell-Befehle ausgeführt werden.</para>
|
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para><guilabel>Datei</guilabel>, um den Namen oder die Adresse (URL) einer Text- oder Bilddatei, deren Inhalt in der Erinnungsmeldung angezeigt werden soll, anzugeben. Mit dem Knopf rechts neben dem Eingabefeld kann ein Dateiauswahldialog angezeigt werden. Die Optionen können wie bei Erinnerungen des Typs Text eingestellt werden, jedoch ist die Option "Vorlesen" nicht verfügbar.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para><guilabel>Befehl</guilabel> um einen auszuführenden Befehl einzugeben.</para>
|
|
|
|
|
|
<note><para>Diese Einstellung ist nicht verfügbar, wenn &kde; im Kiosk-Modus läuft.</para></note>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Das Ankreuzfeld <guilabel>Geben Sie ein Skript ein</guilabel> ermöglicht Ihnen die Wahl ob Sie einen Shell-Befehl oder ein ganzes Skript eingeben möchten.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Wenn diese Option nicht markiert ist, können Sie einen einzelnen Shell-Befehl eingeben. Der Befehl wird zur Ausführung an die Standard-Shell übergeben (definiert durch die Umgebungsvariable <envar>SHELL</envar>) und kann alle Optionen, Parameter, Pipes &etc; enthalten, die von der Shell auf einer Kommandozeile akzeptiert werden.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Wenn diese Option markiert ist, können Sie ein auszuführendes Skript eingeben. Denken Sie daran, in der ersten Zeile z. B. <literal>#!/bin/bash</literal> einzugeben, um die auszuführende Shell anzugeben.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Im Abschnitt <guilabel>Ausgabe des Befehls</guilabel> können Sie angeben, was mit den Ausgaben des Befehls geschehen soll.</para>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Wählen Sie <guilabel>Im Terminal ausführen</guilabel>, so wird der Befehl in einem Befehlsfenster ausgeführt. Das Terminal-Programm ist unter <link linkend="preferences-general">KAlarm einrichten ...</link> einstellbar.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Wählen Sie <guilabel>In Datei speichern</guilabel>, um die Ausgaben des Befehls in eine Datei zu speichern. Der Ausgabe wird ein Präfix vorangestellt, dem Sie die geplante Ausführungszeit entnehmen können. Die gesamten Ausgaben werden an den möglicherweise schon bestehenden Dateiinhalt angehängt. Geben Sie den Dateinamen in das darunterliegende Feld ein oder benutzen Sie den Knopf rechts neben dem Feld, um eine Datei über den Dialog auszuwählen.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Wählen Sie <guilabel>Verwerfen</guilabel> um die gesamte Ausgabe des Befehls zu ignorieren.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para><guilabel>E-Mail</guilabel>, um den Inhalt einer E-Mail einzugeben, die bei Fälligkeit versendet wird. Geben Sie die Adressen der Empfänger, den Betreff und den Text der E-Mail in die entsprechenden Eingabefelder ein. Mit dem Knopf neben dem Eingabefeld für die Empfänger können Sie das Adressbuch von &kde; aufrufen und darin aufgeführte Empfänger auswählen. Anhänge können Sie über den Knopf <guibutton>Hinzufügen ...</guibutton> auswählen. Beachten Sie, dass Anhänge bei Fälligkeit der Erinnerung noch vorhanden sein müssen. Es wird keine Kopie der betreffenden Datei angelegt, wenn die Erinnerung angelegt wird. Um einen Anhang zu entfernen, markieren Sie ihn in der Liste und drücken Sie den Knopf <guibutton>Entfernen</guibutton>.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Es stehen folgende Optionen zur Verfügung:</para>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Aus der Liste <guilabel>Von</guilabel> können Sie eine &kmail;-Identität auswählen die als Absender der E-Mail eingestellt wird. Diese Option ist nur verfügbar, wenn unter <link linkend="preferences-email">KAlarm einrichten ...</link> die Option <guilabel>KMail-Identitäten verwenden</guilabel> gewählt ist. Ansonsten wird die unter <link linkend="preferences-email">KAlarm einrichten ...</link> voreingestellte E-Mail-Adresse als Absender eingestellt.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Markieren Sie das Ankreuzfeld <guilabel>Blindkopie an eigenes Postfach</guilabel>, wenn Sie bei Fälligkeit der Erinnerung eine Blindkopie der versendeten E-Mail erhalten wollen. Die E-Mail-Adresse, an die die Blindkopie verschickt wird, können Sie im Dialog <link linkend="preferences">KAlarm einrichten ...</link> festlegen. Die Voreinstellung ist die im Kontrollzentrum von &kde; eingerichtete E-Mail-Adresse.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2>
|
|
|
<title>Verschiebung</title>
|
|
|
|
|
|
<para>Handelt es sich um eine wiederkehrende Erinnerung, die bei ihrer letzten Fälligkeit verschoben wurde, zeigt das Listenfeld <guilabel>Verschobene Erinnerung</guilabel> die verschobene Fälligkeitszeit an. Mit Hilfe von <guibutton>Ändern ...</guibutton> können Sie die verschobene Zeit ändern oder die Verschiebung aufheben.</para>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2>
|
|
|
<title>Zeit</title>
|
|
|
|
|
|
<para>Im Abschnitt <guilabel>Zeit</guilabel> steht Folgendes zur Auswahl:</para>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para><guilabel>Zeitpunkt</guilabel>, um Datum und Zeit einzutragen, zu der die Erinnerung ausgelöst werden soll. Wollen Sie lediglich ein Datum festlegen, müssen Sie zusätzlich das Ankreuzfeld <guilabel>Keine Zeit festgelegt</guilabel> markieren. Die Erinnerung wird dann bei nächster Gelegenheit zum eingestellten Tagesbeginn ausgelöst. (Die Einrichtung des Tagesbeginns wird beschrieben unter <link linkend="preferences-general">KAlarm einrichten ...</link>.)</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Bei einmaligen Erinnerungen muss die eingegebene Fälligkeit in der Zukunft liegen. Wenn Sie nur ein Datum ohne festgelegte Zeit eingeben, ist der heutige Tag oder ein späteres Datum möglich. Bei wiederkehrenden Erinnerungen bestehen diese Beschränkungen nicht. Der Zeitpunkt der Erinnerung wird automatisch auf die nächste Fälligkeit verschoben.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para><guilabel>Zeit ab jetzt</guilabel>, um einzutragen nach welchem Zeitintervall vom Zeitpunkt der Eingabe (in Stunden und Minuten) der Alarm ausgelöst werden soll.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2>
|
|
|
<title>Erinnerung</title>
|
|
|
|
|
|
<para>Markieren Sie das Ankreuzfeld <guilabel>Erinnerung</guilabel> wenn Sie im Voraus auf die Fälligkeit einer Erinnerung aufmerksam gemacht werden wollen. Die Einstellung gilt auch für Wiederholungen der Erinnerung. Über die Eingabeelemente rechts neben dem Ankreuzfeld können Sie einstellen, wie weit im Voraus die Meldung erfolgen soll.</para>
|
|
|
|
|
|
<note><para>Eine Voraberinnerung vor jeder Wiederholung ist nur möglich, wenn Sie die Wiederholung über die Karteikarte "Wiederholung" einrichten. Falls Sie den Knopf "Einfache Wiederholung" verwenden, wird die Voraberinnerung nur vor der ersten Wiederholung ausgelöst.</para></note>
|
|
|
|
|
|
<para>Wenn sich die Erinnerung wiederholt, die Voraberinnerung aber nur einmal ausgelöst werden soll, dann markieren Sie das Ankreuzfeld <guilabel>Voraberinnerung nur für das erste Auftreten</guilabel>. Wenn das Ankreuzfeld nicht markiert ist, muss der Zeitraum für eine Voraberinnerung geringer als die Wiederholperiode sein.</para>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2>
|
|
|
<title>Abbruch</title>
|
|
|
|
|
|
<para>Die Optionen zum Abbruch bei Verspätung legen fest, wie mit Erinnerungen zu verfahren ist, die erst nach ihrer Fälligkeit ausgelöst werden können:</para>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Das Ankreuzfeld <guilabel>Wenn überfällig, ignorieren</guilabel> bestimmt, was geschieht, wenn die Erinnerung nicht zum Zeitpunkt der Fälligkeit ausgelöst werden kann.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Markieren Sie dieses Ankreuzfeld, um die Erinnerung abzubrechen, falls sie nicht innerhalb der angegebenen Zeit nach der Fälligkeit ausgelöst werden kann. Die Zeitspanne wird mit den Kontrollelementen neben dem Ankreuzfeld eingestellt. Wenn Sie beispielsweise eine Zeitspanne von einer Stunde einstellen, so wird die Erinnerung noch bis zu einer Stunde nach ihrer Fälligkeit ausgelöst. Falls auch diese Stunden überschritten wird, so wird die Erinnerung abgebrochen und somit nicht ausgelöst.</para>
|
|
|
|
|
|
<note><para>Bei Erinnerungen ohne Zeitangabe (d. h. bei denen das Ankreuzfeld <guilabel>Keine Zeit festgelegt</guilabel> markiert ist), wird die Verspätung vom beginn des Tages an errechnet.</para></note>
|
|
|
|
|
|
<para>Wenn Sie dieses Ankreuzfeld nicht markieren, so wird die Erinnerung ausgelöst, sobald es nach der Fälligkeit möglich ist; ganz egal wie groß die Verspätung ist.</para>
|
|
|
|
|
|
<note><para>Eine Erinnerungsmeldung kann nur dann angezeigt werden, wenn Sie angemeldet sind und sowohl die graphische Oberfläche als auch die <application>Erinnerungsfunktion</application> aktiv sind.</para></note>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Markieren Sie das Ankreuzfeld <guilabel>Fenster nach dieser Zeitspanne automatisch schließen</guilabel>, so wird das Fenster mit der Erinnerungsmeldung automatisch geschlossen, falls es nach der Verspätungs-Zeitspanne immer noch angezeigt wird.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2>
|
|
|
<title>Wiederholung</title>
|
|
|
|
|
|
<para>Mit Hilfe des Knopfes <guibutton>Einfache Wiederholung</guibutton> und der Karteikarte <guilabel>Wiederholung</guilabel> können Sie einstellen, ob und wie die Erinnerung wiederholt werden soll. Die Karteikarte <guilabel>Wiederholung</guilabel> ermöglicht Ihnen flexiblere Einstellmöglichkeiten, aber für eine Wiederholung die einfach umschrieben werden kann, können Sie den einfach gehaltenen Dialog verwenden, den Sie über den Knopf <guibutton>Einfache Wiederholung</guibutton> erreichen.</para>
|
|
|
|
|
|
<note><para>Je nachdem welche Methode Sie für die Wiederholung gewählt haben, werden Voraberinnerungen unteschiedliche gehandhabt. Wenn Sie den Knopf <guibutton>Einfache Wiederholung</guibutton> benutzen, so wird die Voraberinnerung nur vor dem ersten Auslösen angezeigt. Wenn Sie die Karteikarte <guilabel>Wiederholung</guilabel> verwenden, so werden die Voraberinnerungen vor jeder Wiederholung angezeigt.</para></note>
|
|
|
|
|
|
<para>Sie können die <guibutton>Einfache Wiederholung</guibutton> auch zusammen mit der Karteikarte <guilabel>Wiederholung</guilabel> verwenden. Auf diese Weise lässt sich eine Wiederholung innerhalb einer Wiederholung einrichten. Jedes Mal wenn eine Erinnerung lt. der Karteikarte <guilabel>Wiederholung</guilabel> fällig wird, wird sie so oft wiederholt, wie Sie es in der Einfachen Wiederholung festgelegt haben. So könnten Sie z. B. eine Wiederholung für jeden Donnerstag Nachmittag stündlich bis 18 Uhr einrichten: Stellen Sie mit der Karteikarte <guilabel>Wiederholung</guilabel> eine Wiederholung jeden Donnerstag um 12:00 Uhr ein. Danach richten Sie eine einfache stündliche Wiederholung mit der Anzahl 7 oder einer Dauer von 6 Stunden ein.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Das zugrundeliegende Wiederholungsintervall der Erinnerung wird zur besseren Übersicht in der Karteikarte <guilabel>Erinnerung</guilabel> angezeigt. Die Einstellungen hierzu können Sie im Reiter <guilabel>Wiederholung</guilabel> vornehmen.</para>
|
|
|
|
|
|
<sect3>
|
|
|
<title>Der Dialog Erinnerungswiederholung</title>
|
|
|
|
|
|
<para>Markieren Sie das Ankreuzfeld <guilabel>Wiederholung alle</guilabel>, um eine einfache Wiederholung zu aktivieren. Dann richten Sie die Wiederholung wie folgt ein:</para>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem><para>Geben Sie das Zeitintervall zwischen den Wiederholungen mit den Kontrollen rechts daneben ein. Wählen Sie zuerst die die gewünschte Zeiteinheit (⪚ <guilabel>Tage</guilabel>) und geben Sie dann die entsprechende Anzahl ein.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem><para>Geben Sie entweder die Anzahl der Wiederholungen oder die Dauer ein:</para>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem><para>Wählen Sie <guilabel>Anzahl der Erinnerungen</guilabel> um anzugeben, wie oft die Erinnerung ausgelöst werden soll (inklusive der ursprünglichen Erinnerung). Wenn die Erinnerung 3-Mal zusätzlich zu der eigentlichen Erinnerung wiederholt werden soll, so geben Sie hier 4 ein.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem><para>Wählen Sie <guilabel>Dauer</guilabel> um eine Gesamtzeit anzugeben, in der die Erinnerungen wiederholt werden sollen. Die Dauer muss ein Vielfaches der Wiederholungszeit sein und wird beim Klick auf <guibutton>Ok</guibutton> automatisch entsprechend abgerundet.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
<note><para>Die Dauer einer einfachen Wiederholung ist eingeschränkt, wenn sie in Verbindung mit einer Wiederholung aus dem Karteireiter <guilabel>Wiederholung</guilabel> eingesetzt wird. In diesem Fall wird bei jeder normalen Wiederholung eine noch aktive einfache Wiederholung außer Kraft gesetzt um Überlappung zu vermeiden. Die Dauer einer einfachen Wiederholung ist also maximal so lang wie das längste Intervall einer normalen Wiederholung.</para></note>
|
|
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
|
|
<sect3>
|
|
|
<title>Das Karteifenster Wiederholung</title>
|
|
|
|
|
|
<para>Unter <guilabel>Wiederholungsregeln</guilabel> können Sie den Typ der Wiederholung oder das Wiederholungsintervall wie folgt festlegen:</para>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem><para>Soll die Erinnerung nur einmal ausgelöst werden, wählen Sie <guilabel>Keine Wiederholung</guilabel>.</para></listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem><para>Wählen Sie <guilabel>beim Anmelden</guilabel>, um die Erinnerung bei jeder Anmeldung bis zum festgelegten Zeitpunkt zu wiederholen. (Eine solche Erinnerung wird auch fällig, wenn Sie die Erinnerungsfunktion aktivieren oder neustarten.)</para></listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Zur Einstellung eines regelmäßigen Wiederholungsintervalls wählen Sie einen der entsprechenden Wiederholungstypen aus und stellen Sie im Drehfeld <guilabel>Wiederholung alle</guilabel> das gewünschte Intervall ein. Um beispielsweise eine vierzehntägige Wiederholung einzustellen, wählen Sie als Typ <guilabel>täglich</guilabel> aus und stellen das Intervall auf den Wert 14. Das selbe erreichen Sie durch Auswahl des Typs <guilabel>wöchentlich</guilabel> und Einstellung des Intervalls auf den Wert 2. Abhängig vom gewählten Typ stehen weitere Optionen bereit:</para>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Bei wöchentlicher Wiederholung können Sie den oder die gewünschten Wochentage auswählen.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Bei einer monatlichen Wiederholung können Sie zwischen einem festen Datum oder einem Wochentag als Bezugspunkt wählen (&zb; am zweiten Dienstag).</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Bei einer jährlichen Wiederholung können Sie zwischen einem festen Datum oder einer fester Position in einem Monat (&zb; der letzte Samstag im Mai) wählen.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
<tip><para>Möchten Sie einen täglichen Alarm nur an Werktagen ausführen lassen, wählen Sie wöchentliche Wiederholung und markieren nur die Werktage als Fälligkeit.</para></tip>
|
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
<para>Im Abschnitt <guilabel>Wiederholung endet</guilabel> wird der Zeitraum, in dem die Wiederholung erfolgen soll wie folgt festgelegt:</para>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem><para>Wählen Sie <guilabel>Nie</guilabel>, wenn der Zeitraum der Wiederholung unbegrenzt sein soll.</para></listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem><para>Wählen Sie <guilabel>nach:</guilabel>, um eine festgelegt Anzahl von Wiederholungen einzustellen.</para></listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem><para>Wählen Sie <guilabel>am:</guilabel>, um einen festen Zeitpunkt anzugeben, zu dem die Wiederholung enden soll.</para></listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
<para>Möchten Sie bestimmte Zeiträume oder Daten vom eingestellten Wiederholungsintervall ausnehmen, können Sie diese unter <guilabel>Ausnahmen</guilabel> festlegen. Eine Liste der Ausnahmen wird links angezeigt. Um eine Ausnahme hinzuzufügen, geben Sie im Eingabefeld rechts ein Datum ein und drücken Sie den Knopf <guilabel>Hinzufügen</guilabel>. Um eine Ausnahme zu bearbeiten drücken Sie den Knopf <guibutton>Ändern</guibutton>. Das Löschen einer Ausnahme erfolgt über Markieren des Eintrags in der Liste und Drücken des Knopfes <guibutton>Löschen</guibutton>.</para>
|
|
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2>
|
|
|
<title>Andere Optionen</title>
|
|
|
|
|
|
<para>Mit dem Ankreuzfeld <guilabel>Zurkenntnisnahme der Erinnungsmeldung bestätigen</guilabel> können Sie festlegen, ob Sie beim Schließen der Erinnungsmeldung die Zurkenntnisnahme der Meldung bestätigen müssen. Dies bietet einen gewissen Schutz gegen das versehentliche Bestätigen einer Erinnerung.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Markieren Sie <guilabel>In &korganizer; anzeigen</guilabel>, um die Erinnerung auch im aktiven Kalender von &korganizer; einzutragen. So können Sie Erinnerungen in &korganizer; verfolgen und dennoch von den erweiterten Funktionen von &kalarm; profitieren. </para>
|
|
|
|
|
|
<note><para>Wenn Sie die Erinnerung zu einem späteren Zeitpunkt löschen oder bearbeiten, so wird die Änderung automatisch mit &korganizer; abgeglichen. Wenn Sie allerdings eine Änderung an der Erinnerung in &korganizer; vornehmen, wird sich die Änderung nicht in &kalarm; wiederspiegeln.</para></note>
|
|
|
|
|
|
<para>Benutzen Sie den Knopf <guibutton>Vorlage laden ...</guibutton> um eine Vorlage für die Erinnerung auszuwählen. Das Vorgehen wird im Abschnitt <link linkend="create-edit">Erstellen und Bearbeiten einer Erinnerung</link> beschrieben. </para>
|
|
|
|
|
|
<para>Drücken Sie dann <guibutton>Versuchen</guibutton>, um die Erinnerung zu testen und zu sehen, ob alles einwandfrei funktioniert. Die Erinnerung wird genauso ausgelöst als wäre sie auf herkömmlichem Weg ausgelöst worden.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Durch Klicken auf <guibutton>OK</guibutton> wird die Erinnerung zur Liste der festgelegten Erinnerungen hinzugefügt.</para>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="message-window">
|
|
|
<title>Erinnerungsnachrichten</title>
|
|
|
|
|
|
<para>Ist die Fälligkeit einer Erinnerung erreicht, wird die Nachricht auf allen &kde;-Arbeitsflächen angezeigt, damit sie beim Umschalten zwischen den Arbeitsflächen nicht übersehen werden kann. Der festgelegte Zeitpunkt der Fälligkeit wird dabei angezeigt. Das ist nützlich, falls Sie zu der Zeit nicht am Rechner gewesen sind. (Für Voraberinnerungen wird der Zeitpunkt der eigentlichen Erinnerungsnachricht oder der Folgeerinnerung angezeigt, nicht die der Voraberinnerung, und der Fenstertitel ist <quote>Voraberinnerung</quote>).</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Das Erinnerungsfenster bleibt sichtbar bis Sie es bestätigen, es sei denn die Option <guilabel>Fenster nach Verspätungs-Zeitspanne automatisch schließen</guilabel> im Dialog <link linkend="alarm-edit-dlg">Neue Erinnerung</link> ist aktiv. Bei einer wiederkehrenden Erinnerung wird, falls das Bestätigungsfenster einer zurückliegenden Fälligkeit noch geöffnet ist, zum Zeitpunkt der erneuten Fälligkeit das existierende Fenster lediglich nach vorn geschoben. Damit wird verhindert, dass Sie die selbe Erinnerungsnachricht mehrfach bestätigen müssen.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Das Erinnerungsfenster bietet Ihnen je nach Erinnerungstyp folgende Möglichkeiten:</para>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Sie bestätigen die Nachricht durch Klicken auf den Knopf <guibutton>Schließen</guibutton>. Damit wird das Fenster geschlossen (nach einer Nachfrage, sofern Sie dies mit dem Ankreuzfeld <guilabel>Zurkenntnisname der Erinnerungsmeldung bestätigen</guilabel> so eingestellt haben).</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Durch Drücken des Knopfs <guibutton>Bearbeiten ...</guibutton> erscheint der Dialog <link linkend="alarm-edit-dlg">Neue Erinnerung</link>, indem Sie die Einstellungen zu der Erinnerung überarbeiten können.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Klicken Sie auf <guibutton>Verschieben ...</guibutton>, um die Optionen zum Verschieben der Erinnerung anzeigen zu lassen. Dann wählen Sie <guilabel>Verschieben auf Zeitpunkt</guilabel>, um Datum und Uhrzeit der neuen Fälligkeit einzugeben, oder wählen Sie <guilabel>Verschieben um Zeitintervall</guilabel>, um ein Zeitintervall bezogen auf den jetzigen Zeitpunkt (in Stunden und Minuten) einzugeben. Klicken Sie dann auf <guibutton>Verschieben</guibutton>, um die Erinnerungsmeldung wie angegeben zu verschieben.</para>
|
|
|
|
|
|
<note><para>Die Fälligkeit der verschobenen Erinnerung muss vor der nächsten geplanten Erinnerung liegen. Deshalb sind die Knöpfe <guibutton>Verschieben ...</guibutton> und <guibutton>Ok</guibutton> im Verschieben-Dialog eine Minute vor der nächsten geplanten Fälligkeit deaktiviert.</para></note>
|
|
|
|
|
|
<note><para>Der Knopf <guibutton>Verschieben ...</guibutton> ist nicht verfügbar für Erinnerungen, die durch die Einstellung <guilabel>Wiederholung beim Anmelden</guilabel> bei jeder Anmeldung angezeigt werden.</para></note>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Klicken Sie zum Stoppen der Wiedergabe einer Klangdatei auf das Symbol <quote>Die Wiedergabe der Klangdatei anhalten</quote>.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Wenn Sie die Erinnerungsmeldung durch Ziehen und Ablegen einer E-Mail aus &kmail; heraus erzeugt haben, dann können Sie im Erinnerungsfenster auf das &kmail;-Symbol klicken und sofort öffnet sich &kmail; mit der entsprechenden E-Mail.</para>
|
|
|
|
|
|
<warning><para>Falls &kmail;s Indexe regeneriert wurden, so ist die Verknüpfung zu der E-Mail in &kmail; leider verloren und sie kann nicht von &kalarm; heraus aufgerufen werden.</para></warning>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Der Knopf mit dem Symbol <guiicon>&kalarm;</guiicon> dient zur bequemen Aktivierung von &kalarm;.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
<para>Die Anzeige des Fensters für die Erinnerungsmeldungen kann auf zwei Arten erfolgen. Die betreffende Einstellung können Sie im Dialog <link linkend="preferences-view">KAlarm einrichten</link> vornehmen.</para>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Als normales Fenster. In diesem Modus erhält das Fenster für die Erinnerungsmeldung bei der Anzeige den Eingabefokus, so dass Eingaben über die Tastatur an das betreffende Erinnerungsfenster gehen und nicht mehr an die Anwendung, mit der Sie gerade arbeiten.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Als nicht-modales Fenster. In diesem Modus erhält das Fenster für die Erinnerungsmeldung bei der Anzeige nicht den Eingabefokus und stört Sie nicht bei Ihrer Arbeit. Allerdings verfügt es auch nicht über eine Titelzeile, so dass Sie das Fenster nicht verschieben oder die Größe ändern können.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="system-tray">
|
|
|
<title>Das Kontrollleistensymbol</title>
|
|
|
|
|
|
<para>&kalarm; kann als Symbol im Systembereich der &kde;-Kontrollleiste ausgeführt werden. Dieses Symbol ermöglicht die Aktivierung von &kalarm; mit einem Mausklick und bietet sowohl eine Kontrolle als auch eine Statusanzeige für die Erinnerungsfunktion. Das normale Symbol von &kalarm; zeigt an, dass die Erinnerungsfunktion aktiv ist. Ein ausgegrautes Symbol zeigt an, dass die Erinnerungsfunktion nicht aktiv ist.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Wenn Sie den Mauszeiger über das Symbol bewegen, erscheint eine Kurzinfo mit den nächsten fälligen Erinnerungen innerhalb der nächsten 24 Stunden. Sie können diese Funktionalität im Dialog <link linkend="preferences-view">KAlarm einrichten ...</link> abschalten und die Anzahl der angezeigten Erinnerungen einstellen.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Klicken Sie mit der <mousebutton>linken</mousebutton> Maustaste auf das Kontrollleistensymbol, um das Hauptfenster von &kalarm; ein- und auszublenden.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Klicken Sie mit der <mousebutton>rechten</mousebutton> Maustaste auf das Kontrollleistensymbol, um das Kontextmenü aufzurufen.</para>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenuitem>Erinnerungen aktivieren</guimenuitem></menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para><action>Die Überwachung von Erinnerungen aktivieren. Diese Einstellung wird nur dann angezeigt, wenn die Überwachung von Erinnerungen ausgeschaltet ist.</action></para>
|
|
|
<para>Siehe auch <link linkend="enable-disable">Aktivieren/Deaktivieren der Überwachung von Erinnerungen</link>.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenuitem>Erinnerungen deaktivieren</guimenuitem></menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para><action>Deaktiviert die Überwachung von Erinnerungen. Diese Einstellung wird nur dann angezeigt, wenn die Überwachung von Erinnerungen aktiviert ist.</action></para>
|
|
|
<para>Siehe auch <link linkend="enable-disable">Aktivieren/Deaktivieren der Überwachung von Erinnerungen</link>.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenuitem>Neue Erinnerung ...</guimenuitem></menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para><action>Öffnet den Dialog zum Erstellen einer neuen Erinnerung.</action></para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenuitem>Neue Erinnerung von Vorlage</guimenuitem></menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para><action>Dies zeigt die Liste der Erinnerungsvorlagen in einem Menü an. Wenn Sie einen Eintrag auswählen, wird der Dialog zum Erstellen einer neuen Erinnerung angezeigt und die ausgewählte Erinnerungsvorlage geladen.</action></para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenuitem>&kalarm; einrichten ...</guimenuitem></menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para><action>Zeigt den Einrichtungsdialog von &kalarm; an.</action></para>
|
|
|
<para>Der Einrichtungsdialog wird unter <link linkend="preferences">KAlarm einrichten</link> beschrieben. Er enthält auch Einstellmöglichkeiten für das &kalarm;-Kontrollleistensymbol.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenuitem>Wiederherstellen / Minimieren</guimenuitem></menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para><action>Stellt das Hauptfenster von &kalarm; wieder her bzw. minimiert es.</action></para>
|
|
|
<para>Diese Einstellung ist nur im Modus "Ständig im Systembereich aktiv" verfügbar. (Eine Erläuterung der Programm-Modi finden Sie unter <link linkend="preferences-general">&kalarm; einrichten</link>.)</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><menuchoice><guimenuitem>Beenden</guimenuitem></menuchoice></term>
|
|
|
<listitem><para><action>Schließt das &kalarm;-Kontrollleistensymbol.</action></para>
|
|
|
<para>Im <quote>ständigen</quote> Programmmodus werden außerdem alle Hauptfenster von &kalarm; geschlossen. Das hat keine Auswirkungen auf die Überwachung von Erinnerungen durch die <application>Erinnerungsfunktion</application> (sofern Sie nicht außerdem die Einstellung <guilabel>Erinnerungsfunktion nur bei laufendem Programm aktivieren</guilabel> im Einstellungsdialog ausgewählt haben).</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
<sect2>
|
|
|
<title>&kalarm; im Systembereich der Kontrollleiste anzeigen</title>
|
|
|
|
|
|
<para>Damit &kalarm; in der Kontrollleiste anzeigt werden kann, müssen Sie &kde; oder einen anderen passenden Fenstermanager verwenden. Falls &kalarm; im Modus <quote>ständig im Systembereich aktiv</quote> läuft, wird das Symbol in der Kontrollleiste immer angezeigt. Die folgenden Anweisungen gelten nur, wenn die Einstellung <quote>Nur bei Bedarf starten</quote> aktiv ist. (Siehe auch <link linkend="preferences-general">&kalarm; einrichten</link> für eine Beschreibung der Modi.)</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Damit &kalarm; im Systembereich der &kde;-Kontrollleiste angezeigt wird, wählen Sie im Menü <menuchoice><guimenu>Ansicht</guimenu><guimenuitem>Im Systembereich anzeigen</guimenuitem></menuchoice>.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>&kalarm; kann wie folgt wieder aus der Kontrollleiste entfernt werden:</para>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Wählen Sie im Menü <menuchoice><guimenu>Ansicht</guimenu><guimenuitem>Nicht im Systembereich anzeigen</guimenuitem></menuchoice>.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Klicken Sie mit der <mousebutton>rechten</mousebutton> Maustaste auf das Symbol in der Kontrollleiste und wählen Sie im Kontextmenü <menuchoice><guimenuitem>Beenden</guimenuitem></menuchoice>.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="refreshing">
|
|
|
<title>Erinnerungsdaten aktualisieren</title>
|
|
|
|
|
|
<para>Tritt der Fall auf, dass eine Erinnerung trotz Fälligkeit nicht ausgelöst wurde, können Sie die Alarmliste aktualisieren und alle ausgelassenen Erinnerungen auslösen, indem Sie im Menü <menuchoice><guimenu>Aktionen</guimenu><guimenuitem>Erinnerungsdaten aktualisieren</guimenuitem></menuchoice> auswählen.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>&kalarm; löst nicht ausgelöste Erinnerungen durch Zurücksetzen der <application>Erinnerungsfunktion</application> aus. Diese wird im Abschnitt <link linkend="daemon-reset">Erinnerungsfunktion</link> genauer erklärt.</para>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="enable-disable">
|
|
|
<title>Erinnerungsfunktion aktivieren/deaktivieren</title>
|
|
|
|
|
|
<para>Erinnerungen können sowohl komplett als auch individuell aktiviert und deaktiviert werden:</para>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para><quote>Erinnerungen aktiviert</quote> bezieht sich auf alle Erinnerungen. Wenn das Überwachen von Erinnerungen deaktiviert ist, prüft die <application> Erinnerungsfunktion</application> keine Fälligkeiten und somit werden auch keine Erinnerungen mehr angezeigt. Wenn das Überwachen von Erinnerungen eingeschaltet ist (dies ist die normale Situation), werden alle nicht manuell deaktivierten Erinnerungen zu ihrer Fälligkeit ausgelöst.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Erinnerungen können individuell ein- oder abeschaltet werden, unabhängig vom gesamten Überwachungsstatus. Der Aktivierungsstatus einzelner Erinnerungen wird also durch das grundsätzliche Deaktivieren und wieder Reaktivieren von Erinnerungen nicht beeinflusst. Anders als bei der Erinnerungsüberwachung, die z. B. durch ein nicht laufendes &kalarm; außer Funktion sein könnte, lässt sich die individuelle Aktivierung/Deaktivierung pro Alarm nur über ein Menübefehle erreichen.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Der individuelle Aktivierungsstatus einer Erinnerung ist in der Erinnerungs-Liste an der Farbe des jeweiligen Eintrags erkennbar. Die Farben sind unter <link linkend="preferences-fontcolour">Schriftart & Farbe</link> einstellbar.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
<para>Damit eine Erinnerungsmeldung ausgelöst wird, muss sowohl die individuelle als auch die globale Erinnerungsfunktion aktiviert sein.</para>
|
|
|
|
|
|
<sect2>
|
|
|
<title>Aktivieren der Erinnerungsfunktion</title>
|
|
|
|
|
|
<para>Wenn &kalarm; ständig im Systembereich der Kontrollleiste aktiv ist und die Einstellung <guilabel>Erinnerungsfunktion nur bei laufendem Programm aktivieren</guilabel> aausgewählt ist, müssen Sie sicherstellen, dass &kalarm; läuft, damit die Erinnerungsfunktion aktiv ist.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Ist die Erinnerungsfunktion deaktiviert, können Sie diese wie folgt aktivieren:</para>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Wählen Sie im Menü <menuchoice><guimenu>Aktionen</guimenu> <guimenuitem>Erinnerungen aktiviert </guimenuitem></menuchoice>.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Klicken Sie mit der <mousebutton>rechten</mousebutton> Maustaste auf das Symbol in der Kontrollleiste und wählen Sie im Kontextmenü <menuchoice><guimenuitem>Erinnerungen aktiviert</guimenuitem></menuchoice>.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
<para>Hierdurch wird, sofern nötig, die <application>Erinnerungsfunktion</application> gestartet und von nun an wird die Liste der festgelegten Erinnerungen überwacht.</para>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2>
|
|
|
<title>Deaktivieren der Erinnerungsfunktion</title>
|
|
|
|
|
|
<para>Die Überwachung von Erinnerungen kann auf verschiedene Arten deaktiviert werden. &kalarm; wird bis zur erneuten Aktivierung der Überwachung daran gehindert, weitere Erinnerungsnachrichten anzuzeigen, oder - falls die <application>Erinnerungsfunktion</application> beim Anmelden gestartet wird - bis zur nächsten Anmeldung.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Um die Erinnerungsfunktion zu deaktivieren, ohne die <application>Erinnerungsfunktion</application> zu stoppen, gehen Sie wie folgt vor:</para>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Wählen Sie im Menü <menuchoice><guimenu>Aktionen</guimenu> <guimenuitem>Erinnerungen deaktivieren</guimenuitem></menuchoice>.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Klicken Sie mit der <mousebutton>rechten</mousebutton> Maustaste auf das Symbol in der Kontrollleiste und wählen Sie im Kontextmenü <menuchoice><guimenuitem>Erinnerungen deaktivieren</guimenuitem></menuchoice>.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Ist &kalarm; ständig im Systembereich aktiv und ist die Einstellung <guilabel>Erinnerungsfunktion nur bei laufendem Programm aktivieren</guilabel> eingeschaltet, beenden Sie &kalarm;.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
<para>Deaktivierung von Erinnerungen durch Anhalten der <application>Erinnerungsfunktion</application>:</para>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Wählen Sie <menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu> <guimenuitem>Steuerung des Erinnerungsprogramms ...</guimenuitem></menuchoice>. Es wird der Dialog Diensteverwaltung angezeigt, der die Möglichkeit zum Starten und Anhalten der <application>Erinnerungsfunktion</application> bietet.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2>
|
|
|
<title>Die Erinnerungsfunktion individuell aktivieren/deaktivieren</title>
|
|
|
|
|
|
<para>Ist die individuelle Erinnerungsfunktion deaktiviert, können Sie diese wie folgt aktivieren:</para>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Markieren Sie die gewünschten Einträge in der Liste und wählen Sie im Menü <menuchoice><guimenu>Aktionen</guimenu><guimenuitem>Aktivieren</guimenuitem></menuchoice>.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Klicken Sie mit der &RMBn; auf die gewünschten Listeneinträge und wählen Sie im Kontextmenü <menuchoice><guimenuitem>Aktivieren</guimenuitem></menuchoice>.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
<para>Zum Deaktivieren der Erinnerungsfunktion für einzelne Einträge können Sie wie folgt vorgehen:</para>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Markieren Sie die gewünschten Einträge in der Liste und wählen Sie im Menü <menuchoice><guimenu>Aktionen</guimenu><guimenuitem>Deaktivieren</guimenuitem></menuchoice>.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Klicken Sie mit der &RMBn; auf den gewünschten Listeneintrag und wählen Sie im Kontextmenü <menuchoice><guimenuitem>Deaktivieren</guimenuitem></menuchoice>.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="quitting">
|
|
|
<title>Beenden des Programms</title>
|
|
|
|
|
|
<para>Sie beenden &kalarm;, indem Sie alle Fenster und das Symbol im Systembereich der Kontrollleiste schließen. Wenn das Programm ständig im Systembereich aktiv ist, müssen Sie alle Nachrichtenfenster schließen und im Kontextmenü des Kontrollleistensymbols <menuchoice><guimenuitem>Beenden</guimenuitem></menuchoice> wählen.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Die Wirkung des Menüeintrages <menuchoice><guimenu>Datei</guimenu> <guimenuitem>Beenden</guimenuitem></menuchoice> oder der Kontextmenüeintrag <menuchoice><guimenuitem>Beenden</guimenuitem></menuchoice> hängt vom Ausführungsmodus ab: Im Modus <quote>Nur bei Bedarf starten</quote> wird das Symbol ausgeblendet, im Modus <quote>Ständig im Systembereich aktiv</quote> wird das Programm beendet.</para>
|
|
|
|
|
|
<tip><para>Das Beenden von &kalarm; hat keine Auswirkungen auf die<application>Erinnerungsfunktion</application>, die weiterhin die Liste der festgelegten Erinnerungen überwacht und die Anzeige der Erinnerungsmeldungen veranlasst (sofern Sie nicht im Dialog <guilabel>&kalarm; einrichten</guilabel> die Einstellung <guilabel>Erinnerungsfunktion nur bei laufendem Programm aktivieren</guilabel>) ausgewählt haben.</para></tip>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="preferences">
|
|
|
<title>&kalarm; einrichten</title>
|
|
|
|
|
|
<para>Um &kalarm; an Ihre Bedürfnisse und Ihr System anzupassen, wählen Sie im Menü <menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu> <guimenuitem>&kalarm; einrichten ...</guimenuitem></menuchoice>. Es wird der Einrichtungsdialog von &kalarm; angezeigt.</para>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="preferences-general">
|
|
|
<title>Allgemein</title>
|
|
|
|
|
|
<para>Der Bereich <guilabel>Allgemein</guilabel> erlaubt die Einstellung des Verhaltens von &kalarm;:</para>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem><para><guilabel>Ausführungsmodus</guilabel>: Diese Einstellungen legen das Verhalten des Kontrollleistensymbols fest und erlauben die Beeinflussung der Nutzung der Systemresourcen durch &kalarm; z.B. durch Festlegen, ob &kalarm; ständig aktiv ist oder nicht. Wenn die Auslastung des Systems eine Rolle spielt, ist möglicherweise das Starten bei Bedarf erwünscht. Hierbei wird das Kontrollleistensymbol nicht angezeigt. Ist das Kontrollleistensymbol ständig im Systembereich aktiv werden mehr Systemresourcen verbraucht, aber Sie haben den Vorteil, dass der aktuelle Status immer verfügbar und der Zugriff auf &kalarm; erleichtert wird. Das Starten von &kalarm; bei Bedarf hat keine Auswirkung auf die Anzeige der Erinnungen, da für die Überwachung der Fälligkeiten nicht &kalarm; sondern die <application>Erinnerungsfunktion</application> zuständig ist.</para>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem><para><guilabel>Nur bei Bedarf starten</guilabel>: &kalarm; wird nur gestartet, wenn eine Erinnerung fällig ist, wenn Sie es von Hand starten oder wenn das Symbol in der Kontrollleiste angezeigt wird. In diesem Ausführungsmodus hat das Beenden des Symbols im Systembereich der Kontrollleiste keine Auswirkung auf Fenster von &kalarm;.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem><para><guilabel>Ständig im Systembereich aktiv</guilabel>: &kalarm; läuft ständig und das Symbol im Systembereich der Kontrollleiste wird angezeigt, solange es aktiv ist. In diesem Modus werden beim Beenden über das Symbols in der Kontrollleiste das Hauptfenster von &kalarm; geschlossen und die Anwendung beendet, wenn gerade keine Erinnerungsfenster angezeigt werden. In diesem Modus sind folgende Einstellungen möglich:</para>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem><para><guilabel>Erinnerungsfunktion nur bei laufendem Programm aktivieren</guilabel>: Das Aktivieren dieser Einstellung bewirkt, dass Erinnerungen nur ausgelöst werden, wenn das Symbol in der Kontrollleiste sichtbar ist.</para>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem><para><guilabel>Vor Beenden warnen</guilabel>: Werden Erinnerungen nur ausgelöst, solange &kalarm; läuft, müssen Sie das Beenden von &kalarm; über das Symbol in der Kontrollleiste bestätigen. Dies verhindert, dass Sie versehentlich die Überwachung der Erinnerungen ausschalten. Zur Sicherheit wird diese Einstellung automatisch aktiviert, sobald Sie den Ausführungsmodus ändern.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
<!--
|
|
|
<para>In this mode, if no system tray exists, &kalarm; runs
|
|
|
continuously in the background and alarms are always enabled.</para>
|
|
|
-->
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem><para><guilabel>Automatisch beim Anmelden starten</guilabel>: &kalarm; wird bei der Anmeldung in &kde; gestartet. Auf diese Weise ist sichergestellt, dass &kalarm; ständig läuft, bis Sie die Anwendung beenden.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem><para><guilabel>Symbol im Systembereich beim Anmelden starten</guilabel>: Hierbei wird das Kontrollleistensymbol von &kalarm; bei der Anmeldung gestartet. &kalarm; bleibt aktiv bis das Symbol im Systembereich der Kontrollleiste beendet wird.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem><para><guilabel>Überwachen der Erinnerungen beim Anmelden einschalten</guilabel>: Dadurch wird die <guilabel>Erinnerungsfunktion</guilabel> und damit auch die Erinnerungsüberwachung bei der KDE-Anmeldung gestartet. Damit Erinnerungen auch tatsächlich ausgelöst werden, müssen natürlich die entsprechenden Einstellungen im Abschnitt <application>Ausführungsmodus</application> gemacht werden.</para>
|
|
|
|
|
|
<warning><para>Diese Option sollte immer aktiviert sein, es sei denn Sie möchten &kalarm; nicht weiter verwenden.</para></warning>
|
|
|
|
|
|
<note><para>Diese Option wird automatisch bei jedem Start von &kalarm; erneut aktiviert. Falls Sie diese Option deaktiviert haben und den Start der <application>Erinnerungsfunktion</application> weiterhin verhindern möchten, so müssen Sie dies bei jedem Start von &kalarm; erneut tun.</para></note>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem><para><guilabel>Tagesbeginn für Erinnerungen, die nicht auf eine Uhrzeit festgelegt wurden</guilabel>: Setzt die Uhrzeit für den Tagesbeginn, um Erinnerungen auszulösen, die an keine Uhrzeit gebunden sind. Darunter fallen z.B. Erinnerungen, für die Einstellung <guilabel>keine Zeit festgelegt</guilabel> aktiviert wurde. Am Tag der Fälligkeit werden diese Erinnerungen zum nächstmöglichen Zeitpunkt innerhalb von 24h beginnend mit der Uhrzeit des festgelegten Tagesbeginns ausgelöst.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem><para>Wenn Sie Erinnerungen für den 29. Februar festlegen, die jährlich wiederkehren, können Sie festlegen, wie diese in den Jahren behandelt werden, die keine Schaltjahre sind. Die folgenden Optionen stehen zur Verfügung:</para>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem><para><guilabel>28. Februar</guilabel>: Die Erinnerungsmeldung wird in Schaltjahren am 29. Februar ausgelöst, in allen anderen Jahren am 28. Februar.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem><para><guilabel>1. März</guilabel>: Die Erinnerungsmeldung wird in Schaltjahren am 29. Februar ausgelöst, in allen anderen Jahren am 1. März.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem><para><guilabel>aussetzen</guilabel>: Die Erinnerungsmeldung wird in Schaltjahren am 29. Februar ausgelöst, in allen anderen Jahren wird die Erinnerungsmeldung ausgesetzt.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
<note><para>Die Änderung dieser Einstellung bewirkt keine Änderung der nächsten Fälligkeit laufender Erinnerungen. Sie wirkt sich nur auf neu angelegte Erinnerungen aus sowie auf bestehende nach deren nächster Fälligkeit.</para></note>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem><para><guilabel>Löschen bestätigen</guilabel>: Geben Sie hier an, ob Sie beim Löschen einer Erinnerung um eine Bestätigung gebeten werden wollen.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem><para><guilabel>Alte Erinnerungen</guilabel>: Die hier aufgeführten Einstellungen beeinflussen die Speicherung bereits abgelaufener Erinnerungen.</para>
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem><para><guilabel>Erinnerungen nach ihrem Ablauf speichern</guilabel>: Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie abgelaufene Erinnerungen speichern wollen. Ist diese Einstellung nicht markiert, werden abgelaufene Erinnerungen gelöscht.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem><para><guilabel>Abgelaufene Erinnerungen löschen nach:</guilabel> Hier können Sie die Anzahl Tage festlegen, die eine Erinnerung nach ihrer letzten Fälligkeit gespeichert bleibt.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem><para><guibutton>Alte Erinnerungen löschen</guibutton>: Dieser Knopf löscht alle derzeit gespeicherten Erinnerungen, deren letzte Fälligkeit abgelaufen ist. Erinnerungen, die später ablaufen, werden hiervon nicht beeinflußt und werden wie eingestellt behandelt.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem><para><guilabel>Terminal für Befehls-Erinnerungen</guilabel>: Hier können Sie auswählen, welches Terminal-Programm zum Ausführen von Erinnerungsbefehlen verwendet werden soll. Die üblichsten Terminalprogramm (<application>xterm</application> und &konsole;) sind bereits voreingerichtet, es stehen aber nur die auf Ihrem System verfügbaren Programme auch tatsächlich zur Auswahl. Sie können die Befehls-Parameter, die diese Programme zum Ausführen Ihres Befehls verwenden, ansehen, indem Sie die <quote>Was ist das?</quote>-Hilfe zu dem jeweiligen Terminalprogramm aufrufen.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Wenn Sie ein anderes Programm oder eines aus der Liste aber mit anderen Parametern benutzen möchten, wählen Sie <guilabel>Anderes</guilabel> und geben Sie das Terminal-Programm mit den entsprechenden Parametern in das Textfeld ein. Normalerweise wird der Erinnerungs-Befehl an das Ende dieses Kommandos angefügt. Alternativ können Sie aber auch diese Platzhalter verwenden:</para>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>%c</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Hier wird der Erinnerungs-Befehl erscheinen.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>%w</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Hier wird der Erinnerungs-Befehl erscheinen. Zusätzlich wird noch das Kommando <literal>sleep</literal> angehängt.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>%C</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Es wird eine temporäre Befehlsdatei erstellt, deren Inhalt der Erinnerungs-Befehl ist. Das Kommando zum Ausführen dieser Datei wird hier erscheinen.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term>%W</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Es wird eine temporäre Befehlsdatei erstellt, deren Inhalt der Erinnerungs-Befehl mit dem angehängten Kommando <literal>sleep</literal> ist. Das Kommando zum Ausführen dieser Datei wird hier erscheinen.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
<para>Wenn die Befehls-Erinnerung ausgelöst wird, wird der Befehl in Anführungszeichen gestellt und erst dann in das Terminal-Fenster eingefügt.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="preferences-email">
|
|
|
<title>E-Mail</title>
|
|
|
|
|
|
<para>Der Bereich <guilabel>E-Mail</guilabel> bietet Einstellungen für den Versand und die Adressierung von E-Mail-Erinnerungen:</para>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para><guilabel>E-Mail-Programm</guilabel>: Geben Sie hier das Programm an, mit dem E-Mail-Erinnerungen versendet werden sollen:</para>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem><para><guilabel>KMail</guilabel>: Wenn eine E-Mail-Erinnerung ausgelöst wird, so wird die E-Mail wie folgt mit &kmail; versandt (welches bei Bedarf gestartet wird):</para>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem><para>Wenn &kmail; in der Version 1.7 oder neuer installiert ist, so wird die E-Mail automatisch versandt.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem><para>Falls die &kmail;-Version älter ist, so wird die E-Mail in den Postausgang gelegt und späteren Versandt.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem><para><guilabel>Sendmail</guilabel>: Bei Fälligkeit einer E-Mail-Erinnerung wird diese automatisch mit <application>sendmail</application> verschickt. Diese Einstellung funktioniert nur, wenn Ihr System für die Verwendung von <application>sendmail</application> oder einem dazu kompatiblen Programm zum Mailversand (z.B. <application>postfix</application> oder <application>qmail</application>) eingerichtet ist</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para><guilabel>Gesendete E-Mails in den Versandte Nachrichten Ordner von KMail kopieren</guilabel>: Aktivieren Sie diese Option, wenn bei jedem E-Mail-Versand eine Kopie der E-Mail in &kmail;s Ordner für gesendete Nachrichten kopiert werden soll.</para>
|
|
|
|
|
|
<note><para>Diese Einstellung ist nicht verfügbar, wenn &kmail; als E-Mail-Programm ausgewählt ist, weil KMail ohnehin jede E-Mail in diesen Ordner kopiert.</para></note>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Wählen Sie die E-Mail-Adresse, die als Absender für E-Mail-Erinnerungen benutzt werden soll:</para>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem><para>Wählen Sie <guilabel>Von:</guilabel>, um eine E-Mail-Adresse einzugeben.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem><para>Wählen Sie <guilabel>Adresse aus dem Kontrollzentrum verwenden</guilabel>, um die Adresse als Absender einzustellen, die im Kontrollzentrum eingerichtet ist.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem><para>Wählen Sie <guilabel>&kmail;-Identitäten verwenden</guilabel>, so haben Sie jedesmal beim Erstellen einer Erinnerung die Möglichkeit, auszuwählen, welche von &kmail;s Identitäten als Absender benutzt werden soll. Für Erinnerungen, die vor dem Einstellen dieser Option erstellt wurden, wird die Standard-Identität verwendet.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Wählen Sie die E-Mail-Adresse, an die eine Blindkopie gesendet werden soll, wenn die Option <guilabel>Blindkopie an eigenes Postfach</guilabel> aktiviert ist.</para>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem><para>Im Textfeld <guilabel>Blindkopie</guilabel> können Sie eine E-Mail-Adresse eingeben. Wenn Blindkopien an das Benutzerkonto Ihres Rechners gesendet werden, auf dem &kalarm; läuft, so könnten Sie auch einfach Ihr Benutzerkonto eingeben.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem><para>Wählen Sie <guilabel>Adresse aus dem Kontrollzentrum verwenden</guilabel>, um die Adresse als Absender einzustellen, die im Kontrollzentrum eingerichtet ist.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para><guilabel>Benachrichtigen, wenn E-Mails an externe Empfänger verschickt werden</guilabel>: Aktivieren Sie diese Einstellung, wenn eine Benachrichtigung angezeigt werden soll, sobald eine E-Mail-Erinnerung an einen externen Empfänger verschickt wird. Dies ist beispielsweise dann nützlich, wenn Sie keine ständige Verbindung ins Internet haben und auf diese Weise die nötigen Schritte zum ordnungsgemäßen Versand der Erinnerung einleiten können.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="preferences-view">
|
|
|
<title>Ansicht</title>
|
|
|
|
|
|
<para><guilabel>Ansicht</guilabel> bietet Einstellungen zur Anzeige von Erinnerungen in &kalarm;:</para>
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para><guilabel>Erinnerungsliste</guilabel>: Die hier aufgeführten Einstellungen legen fest, welche Informationen beim Starten von &kalarm; in der Erinnerungsliste angezeigt werden. Sobald &kalarm; gestartet wurde können Sie die Anzeige über das Menü <guimenu>Ansicht</guimenu> ändern.</para>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para><guilabel>Zeitpunkt der Fälligkeit anzeigen</guilabel>: Wählen Sie diese Einstellung aus, um Datum und Uhrzeit der nächsten Fälligkeit anzuzeigen.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para><guilabel>Verbleibende Zeit bis zur Fälligkeit anzeigen</guilabel>: Wählen Sie diese Einstellung aus, um die verbleibende Zeit bis zur nächsten Fälligkeit anzuzeigen. Die Zeitspanne wird, sofern nötig, in Tagen, Stunden und Minuten angezeigt.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para><guilabel>Kurzinfo im Systembereich der Kontrollleiste anzeigen</guilabel>: Diese Einstellungen legen fest, welche Informationen in der Kurzinfo angezeigt werden. Diese erscheint, wenn Sie mit dem Mauszeiger über dem Kontrollleistensymbol von &kalarm; verharren.</para>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para><guilabel>Erinnerungen der nächsten 24 Stunden anzeigen</guilabel>: Ist diese Einstellung aktiv, werden Informationen zu den innerhalb der nächsten 24 Stunden fälligen Erinnerungen angezeigt.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para><guilabel>Maximale Anzahl angezeigter Erinnerungen</guilabel>: Deaktivieren Sie diese Einstellung, wenn Sie alle innerhalb der nächsten 24 Stunden fälligen Erinnerungen sehen wollen. Andernfalls können Sie hier die Anzahl der angezeigten Erinnerungen begrenzen.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para><guilabel>Zeitpunkt der Fälligkeit anzeigen</guilabel>: Ist diese Einstellung aktiv, wird der Zeitpunkt der Fälligkeit angezeigt.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para><guilabel>Verbleibende Zeit bis zur Fälligkeit</guilabel>: Aktivieren Sie diese Einstellung um die verbleibende Zeit bis zur nächsten Fälligkeit anzuzeigen. Die Zeitspanne wird in Stunden und Minuten angezeigt.</para>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para><guilabel>Vorangestellt</guilabel>: Geben Sie hier ein Symbol oder einen Text an, der bei der Anzeige der verbleibenden Zeit vorangestellt wird. Dies dient zur Unterscheidung der angezeigten Zeitspanne vom Zeitpunkt der Fälligkeit.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem><para><guilabel>Nachrichtenfenster haben eine Titelzeile und erhalten den Eingabefokus</guilabel>: Diese Einstellung legt den Fenstertyp der Nachrichtenfenster fest, z. B. ob eine Erinnerungsmeldung bei der Anzeige den Eingabefokus erhält. Weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt <link linkend="message-window">Erinnerungsnachrichten</link>.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem><para><guilabel>Alte Erinnerungen anzeigen</guilabel>: Wählen Sie diese Einstellung, wenn &kalarm; beim Start abgelaufene Erinnerungen anzeigen soll. Sie können die Anzeige nach dem Start von &kalarm; über <menuchoice><guimenu>Ansicht</guimenu><guimenuitem>Alte Erinnerungen anzeigen</guimenuitem></menuchoice> ändern.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem><para><guilabel>Aktualisierungsintervall für das Symbol im Systembereich</guilabel>: Hierüber wir festgelegt, in welchen Abständen das Symbol von &kalarm; im Systembereich der Kontrollleiste aktualisiert wird. Darunter fällt auch die Überprüfung ob die <application>Erinnerungsfunktion</application> aktiv ist.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="preferences-fontcolour">
|
|
|
<title>Schriftart & Farbe</title>
|
|
|
|
|
|
<para>Im Bereich <guilabel>Schriftart & Farbe</guilabel> können Sie das Erscheinungsbild von Erinnerungsnachrichten und die in der Erinnerungs-Liste verwendeten Farben festlegen.</para>
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
<listitem><para>Legen Sie die voreingestellte Schrift und die Hintergrundfarbe für Erinnerungsnachrichten fest.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem><para>Bearbeiten Sie die Farbauswahl, die angezeigt wird, wenn Sie auf das Kombinationsfeld <guilabel>Hintergrundfarbe</guilabel> klicken.</para>
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
<listitem><para><guilabel>Farbe hinzufügen ...</guilabel>: Zeigt einen Dialog zur Farbauswahl an. Die dort ausgewählte Farbe wird der Liste hinzugefügt.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem><para><guilabel>Farbe entfernen</guilabel>: Entfernt die gerade im Kombinationsfeld <guilabel>Hintergrundfarbe</guilabel> angezeigt Farbe aus der Liste. Der Eintrag Eigene kann nicht entfernt werden. In diesem Fall ist der Knopf inaktiv.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem><para>Legen Sie die Textfarbe fest, in der deaktivierte Erinnerungen in der Liste angezeigt werden sollen.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem><para>Legen Sie die Textfarbe fest, in der abgelaufene Erinnerungen in der Liste angezeigt werden sollen.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="preferences-edit">
|
|
|
<title>Bearbeiten</title>
|
|
|
|
|
|
<para>Der Abschnitt <guilabel>Bearbeiten</guilabel> ermöglicht die Auswahl von Standardwerten für den Dialog <link linkend="alarm-edit-dlg">Neue Erinnerung</link>:</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Für die Anzeige von Erinnerungen:</para>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem><para>Setzen Sie hier die Voreinstellungen für die Ankreuzfelder <guilabel>Wenn überfällig, ignorieren</guilabel>, <guilabel>Fenster nach dieser Zeitspanne automatisch schließen</guilabel> und <guilabel>Zurkenntnisnahme der Erinnerungsmeldung bestätigen</guilabel>.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem><para>Setzen Sie hier die voreingestellte Zeiteinheit für Vorab-Erinnerungen.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem><para>Legen Sie hier die Voreinstellungen für Erinnerungs-Aktionen fest.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem><para>Stellen Sie die Klang-Voreinstellungen. Beachten Sie, dass Sie die Klangdatei selbst dann auswählen können, wenn <guilabel>Klang</guilabel> deaktiviert oder <guilabel>Signalton</guilabel> oder <guilabel>Vorlesen</guilabel> ausgewählt ist.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
<para>Für Befehls-Erinnerungen:</para>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem><para>Setzen Sie hier die Voreinstellung für die Ankreuzfelder <guilabel>Geben Sie ein Skript ein</guilabel> und <guilabel>Im Terminal ausführen</guilabel>.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
<para>Für E-Mail-Erinnerungen:</para>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem><para>Setzen Sie hier die Voreinstellung für das Ankreuzfeld <guilabel>E-Mails als Kopie an sich selbst schicken</guilabel>.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
<para>Für alle Arten von Erinnerungen:</para>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem><para>Setzen Sie hier die Voreinstellung für Wiederholungen.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="cmdline-operation">
|
|
|
<title>Befehlszeilenoptionen</title>
|
|
|
|
|
|
<para>Wenn Befehlszeilenoptionen angegeben werden, zeigt &kalarm; die Erinnerungsliste nicht wie oben unter <link linkend="using-kalarm">&kalarm; verwenden</link> beschrieben an. Mit Befehlszeilenoptionen können Sie die folgenden Aktionen durchführen:</para>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem><para>Eine neue Erinnerung festlegen</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
<listitem><para>Steuerung der <application>Erinnerungsfunktion</application></para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
<listitem><para>Festlegen des Anzeigemodus von &kalarm;</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
<listitem><para>Hilfe ausgeben</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
<para>Weitere Befehlszeilenoptionen dienen in erster Linie der Zusammenarbeit von &kalarm; mit anderen Programmen . Sie werden im Kapitel <link linkend="cmdline-interface">Entwicklerhandbuch zu &kalarm;</link> beschrieben.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>In der Befehlszeile kann nur jeweils eine &kalarm;-Aktion aufgeführt werden. Wollen Sie mehrere Aktionen ausführen lassen, müssen Sie &kalarm; für jede der Aktionen einzeln ausführen.</para>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="cmdline-schedule">
|
|
|
<title>Eine neue Erinnerungsnachricht festlegen</title>
|
|
|
|
|
|
<para>Die folgenden Optionen werden zur Festlegung einer neuen Erinnerungsnachricht verwendet:</para>
|
|
|
|
|
|
<informaltable>
|
|
|
<tgroup cols="2">
|
|
|
<thead>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry>Option</entry>
|
|
|
<entry>Beschreibung</entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
</thead>
|
|
|
<tbody>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry><option>-a</option>, <option>--ack-confirm</option></entry>
|
|
|
<entry>Nachfragen, wenn die Erinnerungsnachricht bestätigt wird.</entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry><option>-A</option>, <option>--attach <replaceable>URL</replaceable></option></entry>
|
|
|
<entry>Legt den Namen oder die &URL; eine Datei fest, die an die E-Mail angehängt werden soll. Die Option kann gegebenenfalls mehrfach verwendet werden. Diese Option kann nur zusammen mit der Option <option>--mail</option> angegeben werden.</entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry><option>--auto-close</option></entry>
|
|
|
<entry>Schließe das Erinnerungsfenster nach Ablauf des mit <option>--late-cancel</option> übergebenen Zeitraums. Diese Einstellung erfordert die Angabe von <option>--late-cancel</option>.</entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry><option>-b</option>, <option>--beep</option></entry>
|
|
|
<entry>Einen hörbaren Piepton ausgeben, wenn die Nachricht angezeigt wird. Dabei dürfen nicht gleichzeitig die Optionen <option>--sound</option> und <option>--play-repeat</option> verwendet werden.</entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry><option>--bcc</option></entry>
|
|
|
<entry>Blindkopie der E-Mail an Sie. Diese Option kann nur zusammen mit der Option <option>--mail</option> angegeben werden.</entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry><option>-c</option>, <option>--color</option>, <option>--colour <replaceable>color</replaceable></option></entry>
|
|
|
<entry>Setzt die Hintergrundfarbe mit einem in &Qt; festgelegten Farbnamen oder durch Angabe eines hexadezimalen Wertes der Form 0xRRGGBB.</entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry><option>-C</option>, <option>--colorfg</option>, <option>--colourfg <replaceable>color</replaceable></option></entry>
|
|
|
<entry>Setzt die Vordergrundfarbe mit einem in &Qt; festgelegten Farbnamen oder oder durch Angabe eines hexadezimalen Wertes der Form 0xRRGGBB.</entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry><option>-d</option>, <option>--disable</option></entry>
|
|
|
<entry>Erinnerung deaktivieren. Die Erinnerung wird erst nach manueller Aktivierung wieder aktiv.</entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry><option>-e</option>, <option>--exec <replaceable>Befehlzeile</replaceable></option></entry>
|
|
|
<entry>Hier können Sie eine Befehlszeile zur Ausführung angeben. Wird eine solche angegeben, muss diese als letzte Option an &kalarm; übergeben werden. Alle folgenden Parameter und Optionen werden als zur Befehlszeile gehörig interpretiert. <option>--file</option> und <option>--mail</option> können nicht zusammen mit dieser Option angegeben werden. <option>--ack-confirm</option>, <option>--beep</option>, <option>--color</option> und <option>--colorfg</option> werden bei gleichzeitiger Angabe dieser Option ignoriert.</entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry><option>-f</option>, <option>--file <replaceable>URL</replaceable></option></entry>
|
|
|
<entry>Legt den Namen oder die &URL; einer Text- oder Bilddatei fest, deren Inhalt in der Erinnerungsnachricht angezeigt wird. <option>--exec</option> and <option>--mail</option> können nicht zusammen mit dieser Option angegeben werden. <replaceable>message</replaceable> darf nicht zusammen mit dieser Option verwendet werden.</entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry><option>-F</option>, <option>--from-id <replaceable>ID</replaceable></option></entry>
|
|
|
<entry>Verwende die angegebene Identität aus &kmail; für die E-Mail. Die Angabe von <option>--mail</option> ist für diese Option erforderlich.</entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry><option>-i</option>, <option>--interval <replaceable>Periode</replaceable></option></entry>
|
|
|
<entry>Legt das Intervall zwischen Wiederholungen der Erinnerung fest. Stunden/Minuten müssen im Format <replaceable>nHnM</replaceable> angegeben werden. <replaceable>n</replaceable> steht jeweils für eine Zahl, ⪚ 3H30M, steht. Andere Zeitperioden können im Format <replaceable>nX</replaceable>, wobei <replaceable>n</replaceable> für eine Zahl steht und <replaceable>X</replaceable> einer der Buchstaben Y (Jahre), M (Monate), W (Wochen), D (Tage) ist. Wird dabei die Option <option>--recurrence</option> angegeben, ist die Angabe von Y (Jahre) und M (Monate) nicht erlaubt.Diese Option ist zwingend erforderlich, falls die Option <option>--repeat</option> oder <option>--until</option> angegeben wird.</entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry><option>-k</option>, <option>--korganizer</option></entry>
|
|
|
<entry>Die Erinnerung wird als Ereignis im aktiven Kalender von &korganizer; angezeigt.</entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry><option>-l</option>, <option>--late-cancel <replaceable>Zeitraum</replaceable></option></entry>
|
|
|
<entry>Die Erinnerung wird verworfen, wenn sie nicht innerhalb des angegebenen <replaceable>Zeitraums</replaceable> nach Erreichen der Fälligkeit ausgegeben werden kann. Der angegebene <replaceable>Zeitraum</replaceable> wird im selben Format angegeben wie bei der Option <option>--reminder</option> beschrieben ist. Die Voreinstellung für <replaceable>Zeitraum</replaceable> ist 1 Minute.</entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry><option>-L</option>, <option>--login</option></entry>
|
|
|
<entry>Die Erinnerung wird bei jedem Anmelden ausgelöst. Die Optionen <option>--interval</option>, <option>--repeat</option> und <option>--until</option> können nicht zusammen mit dieser Option verwendet werden.</entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry><option>-m</option>, <option>--mail <replaceable>address</replaceable></option></entry>
|
|
|
<entry>Versenden einer E-Mail an die angegebene Adresse. Diese Option kann mehrfach angegeben werden. <option>--exec</option> und <option>--file</option> können nicht zusammen mit dieser Option angegeben werden. <option>--ack-confirm</option>, <option>--beep</option>, <option>--color</option> und <option>--colorfg</option> werden bei Angabe dieser Option ignoriert.</entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry><option>-p</option>, <option>--play <replaceable>URL</replaceable></option></entry>
|
|
|
<entry>Legt den Namen oder die &URL; einer Klangdatei fest, die beim Anzeigen der Erinnerungsnachricht abgespielt wird. Diese Option kann nicht zusammen mit <option>--play-repeat</option>, <option>--beep</option> und <option>--speak</option> verwendet werden.</entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry><option>-P</option>, <option>--play-repeat <replaceable>URL</replaceable></option></entry>
|
|
|
<entry>Legt den Namen oder die &URL; einer Klangdatei fest, die solange abgespielt wird wie die Erinnerungsachricht angezeigt wird. Diese Option kann nicht zusammen mit <option>--play-repeat</option>, <option>--beep</option> und <option>--speak</option> verwendet werden.</entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry><option>--recurrence <replaceable>spec</replaceable></option></entry>
|
|
|
<entry>Diese Erinnerung wiederkehrend setzen. Geben Sie die Wiederholungseinstellungen in der Syntax von iCalendar an (beschrieben in <ulink url="http://www.w3.org/2002/12/cal/rfc2445.html">RFC2445</ulink>). Ein Beispiel: <quote>FREQ=MONTHLY;COUNT=4;INTERVAL=3;BYDAY=-1MO</quote>. <option>--until</option> kann nicht zusammen mit dieser Option verwendet werden.</entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry><option>-r</option>, <option>--repeat <replaceable>Anzahl</replaceable></option></entry>
|
|
|
<entry>Legt fest, wie oft eine Erinnerung ausgelöst werden soll, oder, wenn es sich um eine wiederkehrende Erinnerung handelt, die über <option>--recurrence</option> angegeben wurde, wie oft die Erinnerung bei jeder Wiederholung ausgelöst wird. Ist die Einstellung <option>--recurrence</option> nicht angegeben, können Sie den Wert -1 angeben, damit die Erinnerung unbegrenzt wiederholt wird. Diese Einstellung muss gemeinsam mit der Einstellung <option>--interval</option> angegeben werden. Die Einstellung <option>--until</option> kann nicht mit dieser Einstellung kombiniert werden.</entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry><option>-R</option>, <option>--reminder <replaceable>period</replaceable></option></entry>
|
|
|
<entry>Ausgabe einer Erinnerung eine bestimmte Zeit im Voraus. Diese gilt für die Erinnerung und sämtliche Wiederholungen, sofern vorhanden. Stunden/Minuten werden im Format <replaceable>nHnM</replaceable>, angegeben. Hierbei ist <replaceable>n</replaceable> ein Zahlenwert, ⪚ 3H30M. Andere Zeitperioden können im Format <replaceable>nX</replaceable>, wobei <replaceable>n</replaceable> für eine Zahl steht und <replaceable>X</replaceable> einer der Buchstaben Y (Jahre), M (Monate), W (Wochen), D (Tage) ist. Diese Option kann nicht zusammen mit <option>--exec</option>, <option>--mail</option> oder <option>--reminder-once</option> verwendet werden.</entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry><option>--reminder-once <replaceable>period</replaceable></option></entry>
|
|
|
<entry>Es wird genau eine Erinnerung im angegebenen Zeitraum vor der ersten Wiederholung dieser Erinnerung ausgegeben. Bei weiteren Wiederholungen erfolgt keine Erinnerung im Voraus. Die Einstellung kann nicht zusammen mit <option>--exec</option>, <option>--mail</option> oder <option>--reminder</option> angegeben werden.</entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry><option>-s</option>, <option>--speak</option></entry>
|
|
|
<entry>Die Nachricht wird vorgelesen, wenn sie angezeigt wird. Diese Einstellung erfordert, dass die Anwendung <application>KTTSD</application> sowie eine entsprechender Sprachsynthesizer installiert und eingerichtet ist. Diese Option kann nicht gemeinsam mit <option>--beep</option>, <option>--play</option> oder <option>--play-repeat</option> verwendet werden.</entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry><option>-S</option>, <option>--subject <replaceable>subject</replaceable></option></entry>
|
|
|
<entry>Die Betreffzeile der E-Mail. Diese Option kann nur zusammen mit <option>--mail</option> verwendet werden.</entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry><option>-t</option>, <option>--time <replaceable>Datum/Zeit</replaceable></option></entry>
|
|
|
<entry>Löst die Erinnerung am angegebenen Datum oder zum angegebenen Zeitpunkt aus. Sie geben entweder ein Datum ohne Zeit im Format <replaceable>jjjj-mm-dd</replaceable> an oder Datum und Zeit im Format <replaceable>[[[jjjj-]mm-]dd-]hh:mm</replaceable> an (fehlende Angaben werden auf den heutigen Tag gesetzt).</entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry><option>-v</option>, <option>--volume <replaceable>percentage</replaceable></option></entry>
|
|
|
<entry>Legt die Lautstärke für das Abspielen der Klangdatei fest. Diese Option kann nur gemeinsam mit <option>--play</option> oder <option>--play-repeat</option> angegeben werden.</entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry><option>-u</option>, <option>--until <replaceable>Datum/Zeit</replaceable></option></entry>
|
|
|
<entry>Wiederholt den Alarm bis zum angegebenen Zeitpunkt. Sie können ein Datum ohne Zeitangabe wie bei der Option <option>--time</option> beschrieben angeben. Die Option <option>--interval</option> muss hier angegeben werden, die Optionen <option>--repeat</option> und <option>--recurrence</option> dürfen nicht zusammen mit dieser Option angegeben werden.</entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry><replaceable>message</replaceable></entry>
|
|
|
<entry>Der anzuzeigende Text der Nachricht. Ist die Option <option>--mail</option> angegeben, der Text der E-Mail.</entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
</tbody>
|
|
|
</tgroup>
|
|
|
</informaltable>
|
|
|
|
|
|
<para>Es muss entweder ein Nachrichtentext oder die Option <option>--file</option> oder <option>--exec</option> angegeben werden. Alle anderen Optionen sind nicht zwingend notwendig.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Es werden zwei Beispiele für die Anzeige einer mehrzeiligen Nachricht mit rotem Hintergrund um 22:00 am 27. des aktuellen Monats angegeben:</para>
|
|
|
|
|
|
<informalexample><screen><prompt>%</prompt> <userinput><command>kalarm</command> <option>-c <replaceable>red</replaceable></option> <option>-t <replaceable>27-22:00</replaceable></option> <option><replaceable>"Denke daran,\nanzhalten"</replaceable></option></userinput>
|
|
|
<prompt>%</prompt> <userinput><command>kalarm</command> <option>-c <replaceable>0xFF0000</replaceable></option> <option>-t <replaceable>27-22:00</replaceable></option> <option><replaceable>"Denke daran,\nanzuhalten"</replaceable></option></userinput>
|
|
|
</screen>
|
|
|
</informalexample>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="cmdline-other">
|
|
|
<title>Andere Optionen</title>
|
|
|
|
|
|
<para>Die folgenden Optionen werden verwendet, um die<application>Erinnerungsfunktion</application> anzuhalten oder zu starten, den Dialog <link linkend="alarm-edit-dlg">Neue Erinnerung</link> oder die Anzeige von &kalarm; zu steuern.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Im Abschnitt <link linkend="daemon-reset">Erinnerungsfunktion</link> werden die Auswirkungen des Zurücksetzens oder Anhaltens der <application>Erinnerungsfunktion</application> beschrieben.</para>
|
|
|
|
|
|
<informaltable>
|
|
|
<tgroup cols="2">
|
|
|
<thead>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry>Option</entry>
|
|
|
<entry>Beschreibung</entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
</thead>
|
|
|
<tbody>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry><option>--edit <replaceable>eventID</replaceable></option></entry>
|
|
|
<entry>Öffnet die Erinnerung mit der angegebenen ID im Dialog zur Bearbeitung von Erinnerungen.</entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry><option>-n</option>, <option>--edit-new</option></entry>
|
|
|
<entry>Öffnet den Dialog zum Erstellen einer neuen Erinnerung.</entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry><option>--edit-new-preset <replaceable>Vorlagenname</replaceable></option></entry>
|
|
|
<entry>Zeigt den Bearbeitungsdialog für das Erstellen einer neuen Erinnerung an. Die angegebene Vorlage ist voreingestellt.</entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry><option>--reset</option></entry>
|
|
|
<entry>Setzt die <application>Erinnerungsfunktion</application> zurück.</entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry><option>--stop</option></entry>
|
|
|
<entry>Hält die <application>Erinnerungsfunktion</application> an.</entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry><option>--tray</option></entry>
|
|
|
<entry>Zeigt &kalarm; als Symbol im Systemabschnitt an.</entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
</tbody>
|
|
|
</tgroup>
|
|
|
</informaltable>
|
|
|
|
|
|
<para>Ein Beispiel für das Zurücksetzen der <application>Erinnerungsfunktion</application>:</para>
|
|
|
|
|
|
<informalexample><screen><prompt>%</prompt> <userinput><command>kalarm</command> <option>--reset</option></userinput>
|
|
|
</screen>
|
|
|
</informalexample>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="cmdline-help">
|
|
|
<title>Hilfe-Optionen</title>
|
|
|
|
|
|
<para>Die folgenden Optionen sind allen &kde;-Programmen gemeinsam:</para>
|
|
|
|
|
|
<informaltable>
|
|
|
<tgroup cols="2">
|
|
|
<thead>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry>Option</entry>
|
|
|
<entry>Beschreibung</entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
</thead>
|
|
|
<tbody>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry><option>--help</option></entry>
|
|
|
<entry>Zeigt einen kurzen Hilfetext zu den Optionen.</entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry><option>--help-qt</option></entry>
|
|
|
<entry>Zeit verschiedene &Qt;-spezifische Optionen an.</entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry><option>--help-kde</option></entry>
|
|
|
<entry>Zeigt verschiedene &kde;-spezifische Optionen an.</entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry><option>--help-all</option></entry>
|
|
|
<entry>Zeigt alle Optionen an.</entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry><option>--author</option></entry>
|
|
|
<entry>Zeigt Namen und E-Mail-Adressen der Autoren von &kalarm;.</entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry><option>-v</option>, <option>--version</option></entry>
|
|
|
<entry>Zeigt die Versionen der &Qt;-Bibliothek, von &kde; und von &kalarm;.</entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry><option>--license</option></entry>
|
|
|
<entry>Zeigt Informationen zur Lizenz an.</entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
</tbody>
|
|
|
</tgroup>
|
|
|
</informaltable>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="daemon">
|
|
|
<title>Die Erinnerungsfunktion</title>
|
|
|
|
|
|
<para>Die <application>Erinnerungsfunktion</application>, &kalarmd;, überwacht die Kalenderdatei von &kalarm;. Wenn die Fälligkeit einer Erinnerung erreicht ist, veranlasst sie &kalarm;, zur Anzeige einer Erinnerungsmeldung oder zum Verwerfen der Nachricht, sofern die Fälligkeit bereits überschritten wurde und die Einstellung zur Anzeige abgelaufener Erinnerungen nicht ausgewählt wurde.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Dadurch wird die <application>Erinnerungsfunktion</application> im Hintergrund ohne Benutzeroberfläche gestartet. Ihre Steuerung wird weiter unten beschrieben.</para>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="daemon-start">
|
|
|
<title>Start, Zurücksetzen und Anhalten der <application>Erinnerungsfunktion</application></title>
|
|
|
|
|
|
<para>Die <application>Erinnerungsfunktion</application> wird üblicherweise bei der Anmeldung an &kde; gestartet (sofern Sie nicht den Autostart im Dialog <link linkend="preferences-general">Kalarm einrichten</link> abgeschaltet haben) und läuft ständig bis zur Abmeldung. Falls aus irgend einem Grund die Erinnerungsfunktion nicht aktiv ist, werden die eingerichteten Erinnerungen nicht überwacht und &kalarm; zeigt keine Erinnerungsmeldungen an.</para>
|
|
|
|
|
|
<sect2>
|
|
|
<title>Das Starten der <application>Erinnerungsfunktion</application></title>
|
|
|
|
|
|
<para>Um die <application>Erinnerungsfunktion</application> zu starten, können Sie &kalarm; entweder im graphischen Modus starten (d. h. ohne Befehlszeilenoptionen außer <option>--tray</option>), Erinnerungen mit Hilfe des Kontextmenüs von &kalarm; im Systembereich der Kontrollleiste aktivieren, den Dienst nach der <link linkend="daemon-reset">weiter unten</link> gegebenen Beschreibung neu starten oder den Start direkt von der Befehlszeile ausführen.</para>
|
|
|
|
|
|
<screen width="40"><prompt>%</prompt> <userinput><command>kalarmd</command></userinput>
|
|
|
</screen>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="daemon-reset">
|
|
|
<title>Das Zurücksetzen der <application>Erinnerungsfunktion</application></title>
|
|
|
|
|
|
<para>Sie können die <application>Erinnerungsfunktion</application> auch ohne vorheriges Anhalten zurücksetzen. Das Zurücksetzen veranlasst die<application>Erinnerungsfunktion</application>, dazu, die Liste der festgesetzten Erinnerungen aus der Kalenderdatei neu einzulesen und die für &kalarm; relevanten Daten neu zu initialisieren.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Welche Gründe für ein Zurücksetzen der <application>Erinnerungsfunktion</application> gibt es? Es ist zwar unwahrscheinlich aber nicht unmöglich, dass &kalarm; zum Zeitpunkt der Fälligkeit einer Erinnerungsnachricht nicht gestartet werden konnte. Dadurch wird diese Nachricht nicht angezeigt, solange die<application>Erinnerungsfunktion</application> nicht zurückgesetzt oder neu gestartet wird.</para>
|
|
|
|
|
|
<tip><para>Zurücksetzen startet die <application>Erinnerungsfunktion</application>, falls diese bisher noch nicht aktiv war.</para></tip>
|
|
|
|
|
|
<para>Um die <application>Erinnerungsfunktion</application> zurückzusetzen, können Sie entweder den Menübefehl <menuchoice><guimenu>Aktionen</guimenu><guimenuitem>Erinnerungdaten aktualisieren</guimenuitem></menuchoice> verwenden oder den folgenden Befehl eingeben:</para>
|
|
|
|
|
|
<screen width="40"><prompt>%</prompt> <userinput><command>kalarm</command> <option>--reset</option></userinput>
|
|
|
</screen>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2>
|
|
|
<title>Das Anhalten der <application>Erinnerungsfunktion</application></title>
|
|
|
|
|
|
<para>Das Anhalten der <application>Erinnerungsfunktion</application> unterbricht die weitere Überwachung der Liste mit den festgelegten Erinnerungen bis zum Neustart der Erinnerungsfunktion.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Zum Anhalten der <application>Erinnerungsfunktion</application> geben Sie den folgenden Befehl ein:</para>
|
|
|
|
|
|
<screen width="40"><prompt>%</prompt> <userinput><command>kalarm</command> <option>--stop</option></userinput>
|
|
|
</screen>
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="developers">
|
|
|
<title>Entwicklerhandbuch zu &kalarm;(in englisch)</title>
|
|
|
|
|
|
<para>&kalarm; bietet für andere Programme eine Schnittstelle mit folgenden Funktionen:</para>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem><para>Eine neue Erinnerung festlegen</para></listitem>
|
|
|
<listitem><para>Auslösen oder Verwerfen einer festgelegten Erinnerung</para></listitem>
|
|
|
<listitem><para>Abbrechen einer bereits festgelegten Erinnerung</para></listitem>
|
|
|
<listitem><para>Auslösen einer bereits festgelegten Erinnerung</para></listitem>
|
|
|
<listitem><para>Anzeigen des Dialogs zum Bearbeiten von Erinnerungen</para></listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
<para>Jede der oben genannten Funktionen kann über eine &DCOP;-Funktion oder über die Befehlszeile aufgerufen werden. Wenn &kalarm; bereits gestartet wurde sollten Sie &DCOP;-Funktionen verwenden.</para>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="dcop-interface">
|
|
|
<title>Schnittstelle zu &DCOP;</title>
|
|
|
|
|
|
<para>Die in diesem Dokument beschriebenen DCOP-Aufrufe sind im Objekt <constant>request</constant> von &kalarm; implementiert. Die Schnittstelle dazu ist in der Datei <filename>kalarmiface.h</filename> festgelegt.</para>
|
|
|
|
|
|
<note><para>In der Version 1.2 von &kalarm; wurde die DCOP-Schnittstelle komplett überarbeitet, um einen bequemeren Aufruf der Funktionen zu ermöglichen und eine bessere Anpassung an die Standard-DCOP-Konfiguration von &kde; zu erreichen. Aus Kompatibilitätsgründen ist die alte Schnittstelle weiterhin verfügbar, wird aber künftig entfallen.</para></note>
|
|
|
|
|
|
<refentry id="cancelEvent">
|
|
|
<refmeta>
|
|
|
<refentrytitle>cancelEvent</refentrytitle>
|
|
|
</refmeta>
|
|
|
<refnamediv>
|
|
|
<refname>cancelEvent</refname>
|
|
|
<refpurpose>Verwerfen einer bereits festgelegten Erinnerung</refpurpose>
|
|
|
</refnamediv>
|
|
|
<refsynopsisdiv>
|
|
|
<synopsis>void cancelEvent(const TQString& <replaceable>calendarFile</replaceable>,
|
|
|
const TQString& <replaceable>eventID</replaceable>)
|
|
|
</synopsis>
|
|
|
|
|
|
<refsect2>
|
|
|
<title>Parameter</title>
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><parameter>calendarFile</parameter></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Gibt die &URL; (nicht den Pfad) der Kalenderdatei an, die das zu löschende Ereignis enhält.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><parameter>eventID</parameter></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Gibt die eindeutige Kennung des zu löschen Ereignisses an, das in<replaceable>calendarFile</replaceable> gespeichert ist.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
</refsect2>
|
|
|
</refsynopsisdiv>
|
|
|
|
|
|
<refsect1>
|
|
|
<title>Beschreibung</title>
|
|
|
|
|
|
<para><function>cancelEvent()</function> is a &DCOP; call to cancel the specified alarm. &kalarm; deletes the alarm from the calendar file without displaying or executing it.</para>
|
|
|
|
|
|
<note><para>The <replaceable>calendarFile</replaceable> parameter is only used for integrity checking: if the &URL; does not specify &kalarm;'s current default calendar file, the request will be ignored.</para></note>
|
|
|
|
|
|
</refsect1>
|
|
|
</refentry>
|
|
|
|
|
|
<refentry id="triggerEvent">
|
|
|
<refmeta>
|
|
|
<refentrytitle>triggerEvent</refentrytitle>
|
|
|
</refmeta>
|
|
|
<refnamediv>
|
|
|
<refname>triggerEvent</refname>
|
|
|
<refpurpose>Auslösen eines bereits festgelegten Alarmes</refpurpose>
|
|
|
</refnamediv>
|
|
|
<refsynopsisdiv>
|
|
|
<synopsis>void triggerEvent(const TQString& <replaceable>calendarFile</replaceable>,
|
|
|
const TQString& <replaceable>eventID</replaceable>)
|
|
|
</synopsis>
|
|
|
|
|
|
<refsect2>
|
|
|
<title>Parameter</title>
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><parameter>calendarFile</parameter></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Gibt die &URL; (nicht den Pfad) der Kalenderdatei an, die das auszulösende Ereignis enthält.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><parameter>eventID</parameter></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Gibt die eindeutige Kennung des auszulösenden Ereignisse an, das in <replaceable>calendarFile</replaceable> gespeichert ist.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
</refsect2>
|
|
|
</refsynopsisdiv>
|
|
|
|
|
|
<refsect1>
|
|
|
<title>Beschreibung</title>
|
|
|
|
|
|
<para><function>triggerEvent()</function> ist eine &DCOP;-Funktion zur sofortigen Auslösung oder Ausführung einer Erinnerung. (Die festgelegte Fälligkeit spielt dabei keine Rolle). &kalarm; holt die Erinnerung aus der Kalenderdatei und zeigt sie an bzw. führt die entsprechende Aktion aus.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Ist die Erinnerung bereits fällig, löschte &kalarm; alle Fälligkeitstermine bis zum aktuellen Zeitpunkt und löscht die Erinnerung aus der Kalenderdatei, sofern keine weiteren Wiederholungen anliegen. Ist die Erinnerung noch nicht fällig, bleiben die vorgesehenen Fälligkeiten bestehen.</para>
|
|
|
|
|
|
<note><para>The <replaceable>calendarFile</replaceable> parameter is only used for integrity checking: if the &URL; does not specify &kalarm;'s current default calendar file, the request will be ignored.</para></note>
|
|
|
|
|
|
</refsect1>
|
|
|
</refentry>
|
|
|
|
|
|
<refentry id="handleEvent">
|
|
|
<refmeta>
|
|
|
<refentrytitle>handleEvent</refentrytitle>
|
|
|
</refmeta>
|
|
|
<refnamediv>
|
|
|
<refname>handleEvent</refname>
|
|
|
<refpurpose>Auslösen oder Löschen einer Erinnerung.</refpurpose>
|
|
|
</refnamediv>
|
|
|
<refsynopsisdiv>
|
|
|
<synopsis>void handleEvent(const TQString& <replaceable>calendarFile</replaceable>,
|
|
|
const TQString& <replaceable>eventID</replaceable>)
|
|
|
</synopsis>
|
|
|
|
|
|
<refsect2>
|
|
|
<title>Parameter</title>
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><parameter>calendarFile</parameter></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Gibt die &URL; (nicht den Pfad) der Kalenderdatei an, die das anzuzeigende, auszuführende bzw.zu löschende Ereignis enthält.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><parameter>eventID</parameter></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Gibt die eindeutige Kennung des Ereignisses an, das an angezeigt, ausgeführt oder gelöscht werden soll und in <replaceable>calendarFile</replaceable> gespeichert ist.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
</refsect2>
|
|
|
</refsynopsisdiv>
|
|
|
|
|
|
<refsect1>
|
|
|
<title>Beschreibung</title>
|
|
|
|
|
|
<para><function>handleEvent()</function> ist eine &DCOP;-Funktion zum Anzeigen, Ausführen oder Löschen einer Erinnerung. &kalarm; holt die Erinnerung aus der Kalenderdatei und führt, abhängig von deren Fälligkeit, die entsprechende Aktion aus.</para>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem><para>Ist die Erinnerung noch nicht fällig, geschieht gar nichts.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem><para>Ist die Erinnerung fällig, wird wie folgt verfahren: Ist das Flag late-cancel gesetzt und die Erinnerung ist bereits überfällig, d. h. die Fälligkeit ist um den Zeitraum für late-cancel überschritten, zeigt &kalarm; diese weder an noch wird sie ausgeführt. Liegen keine weiteren Wiederholungen an, wird die Erinnerung von &kalarm; aus der Kalenderdatei gelöscht.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
<note><para>The <replaceable>calendarFile</replaceable> parameter is only used for integrity checking: if the &URL; does not specify &kalarm;'s current default calendar file, the request will be ignored.</para></note>
|
|
|
|
|
|
</refsect1>
|
|
|
</refentry>
|
|
|
|
|
|
<refentry id="scheduleMessage">
|
|
|
<refmeta>
|
|
|
<refentrytitle>scheduleMessage</refentrytitle>
|
|
|
</refmeta>
|
|
|
<refnamediv>
|
|
|
<refname>scheduleMessage</refname>
|
|
|
<refpurpose>Eine neue Erinnerung festlegen.</refpurpose>
|
|
|
</refnamediv>
|
|
|
<refsynopsisdiv>
|
|
|
<synopsis>bool scheduleMessage(const TQString& <replaceable>message</replaceable>,
|
|
|
const TQString& <replaceable>dateTime</replaceable>,
|
|
|
int <replaceable>lateCancel</replaceable>,
|
|
|
int <replaceable>flags</replaceable>,
|
|
|
const TQString& <replaceable>bgColor</replaceable>,
|
|
|
const TQString& <replaceable>fgColor</replaceable>,
|
|
|
const TQString& <replaceable>font</replaceable>,
|
|
|
const KURL& <replaceable>audioURL</replaceable>,
|
|
|
int <replaceable>reminder</replaceable>,
|
|
|
const TQString& <replaceable>recurrence</replaceable>,
|
|
|
int <replaceable>simpleRepeatInterval</replaceable>,
|
|
|
int <replaceable>simpleRepeatCount</replaceable>)
|
|
|
</synopsis>
|
|
|
<synopsis>bool scheduleMessage(const TQString& <replaceable>message</replaceable>,
|
|
|
const TQString& <replaceable>dateTime</replaceable>,
|
|
|
int <replaceable>lateCancel</replaceable>, int <replaceable>flags</replaceable>,
|
|
|
const TQString& <replaceable>bgColor</replaceable>,
|
|
|
const TQString& <replaceable>fgColor</replaceable>,
|
|
|
const TQString& <replaceable>font</replaceable>,
|
|
|
const KURL& <replaceable>audioURL</replaceable>,
|
|
|
int <replaceable>reminder</replaceable>,
|
|
|
int <replaceable>recurType</replaceable>,
|
|
|
int <replaceable>recurInterval</replaceable>,
|
|
|
int <replaceable>recurCount</replaceable>)
|
|
|
</synopsis>
|
|
|
<synopsis>bool scheduleMessage(const TQString& <replaceable>message</replaceable>,
|
|
|
const TQString& <replaceable>dateTime</replaceable>,
|
|
|
int <replaceable>lateCancel</replaceable>,
|
|
|
int <replaceable>flags</replaceable>,
|
|
|
const TQString& <replaceable>bgColor</replaceable>,
|
|
|
const TQString& <replaceable>fgColor</replaceable>,
|
|
|
const TQString& <replaceable>font</replaceable>,
|
|
|
const KURL& <replaceable>audioURL</replaceable>,
|
|
|
int <replaceable>reminder</replaceable>,
|
|
|
int <replaceable>recurType</replaceable>,
|
|
|
int <replaceable>recurInterval</replaceable>,
|
|
|
const TQString& <replaceable>endDateTime</replaceable>)
|
|
|
</synopsis>
|
|
|
|
|
|
<refsect2>
|
|
|
<title>Parameter</title>
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><parameter>message</parameter></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Gibt den Nachrichtentext der festgelegten Erinnerung an.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><parameter>dateTime</parameter></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Legt das Datum oder Datum und Uhrzeit fest, an der die Nachricht angezeigt werden soll. Ist nur das Datum angegeben, sollte die Zeichenfolge das Format <quote>JJJJ-MM-TT</quote> aufweisen (so, wie es von <methodname>QDate::toString(Qt::ISODate)</methodname> zurückgeliefert wird. Werden Datum und Uhrzeit angegeben, sollte die Zeichenfolge im Format <quote>JJJJ-MM-TTHH:MM[:SS]</quote> (so, wie es von <methodname>QDateTime::toString(Qt::ISODate)</methodname> zurückgegeben wird) oder <quote>HH:MM[:SS]</quote> (wie es von <methodname>QTime::toString(Qt::ISODate)</methodname> zurückgegeben wird) angegeben werden. Wird kein Datum angeben, wird das aktuelle Datum angenommen. Beachten Sie, dass der Wert für Sekunden ignoriert wird.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><parameter>lateCancel</parameter></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Die Erinnerung wird verworfen, wenn Sie nicht innerhalb des angegebenen Zeitraums (in Minuten) nach Fälligkeit ausgelöst werden kann. Ist der Wert 0 angegeben, wird die Erinnerung ausgelöst, egal wie viel Zeit nach der Fälligkeit verstrichen ist.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><parameter>flags</parameter></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Angabe der gewünschten Flags für die Erinnerung. Die Kombination mehrerer Flags erfolgt durch ein logisches ODER. Die hier möglichen Flags sind in der Klasse <classname>KAlarmIface</classname> in <filename>alarmiface.h</filename> definiert. Beachten sie, dass nicht alle Flags auf Textbenachrichtigungen anwendbar sind.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><parameter>bgColor</parameter></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Legt die Hintergrundfarbe für die Anzeige der Nachricht fest. Die Zeichenfolge kann im Format <quote>#RRGGBB</quote> (wie von <methodname>TQColor::name()</methodname> zurückgegeben) übergeben werden. Alternativ kann die Zeichenfolge in jedem Format übergeben werden, das von <methodname>TQColor::setNamedColor()</methodname> akzeptiert wird. Beispielsweise als Name aus der Farbdatenbank von X (⪚ <quote>red</quote> oder <quote>steelblue</quote>). Wird der Wert null als Zeichenfolge übergeben, wird die derzeit gültige Standard-Hintergrundfarbe verwendet.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><parameter>fgColor</parameter></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Legt die Vordergrundfarbe für die Anzeige der Nachricht fest. Das Format der Zeichenfolge entspricht der des Parameters <parameter>bgColor</parameter>. Wird als Zeichenfolge der Wert null übergeben, wird die derzeit eingestellte Standard-Vordergrundfarbe verwendet.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><parameter>font</parameter></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Legt die Schriftart für die Anzeige der Nachricht fest. Das Format der Zeichenfolge entspricht der Ausgabe von <methodname>QFont::toString()</methodname>. Wird die Zeichenfolge auf null gesetzt, wird die Nachricht mit der derzeit aktuellen Standard-Schriftart für Nachrichten angezeigt.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><parameter>audioURL</parameter></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Gibt den Namen oder die &URL; einer Klangdatei an, die bei der Anzeige der Nachricht abgespielt wird. Setzen Sie den Wert auf null, wenn keine Klangdatei abgespielt werden soll.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><parameter>reminder</parameter></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Legt fest, wieviele Minuten im Voraus eine Erinnerung für eine bald fällige Erinnerungsmeldung und, sofern vorhanden, deren Wiederholungen angezeigt werden soll. Stellen Sie hier den Wert 0 ein, erfolgt keine Erinnerung im Voraus.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><parameter>recurrence</parameter></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Legt ein Wiederholungsintervall für die Erinnerung fest. Hierbei erfolgt die Angabe in der Syntax von iCalender, die in <ulink url="http://www.w3.org/2002/12/cal/rfc2445.html">RFC2445</ulink> beschrieben ist. Die Angabe <quote>FREQ=MONTHLY;COUNT=4;INTERVAL=3;BYDAY=-1MO</quote> würde 4 Wiederholungen im Abstand von drei Monaten, jeweils am letzten Montag im Monat festlegen. Für Erinnerungen, die nur einen Fälligkeitstermin haben, geben Sie hier eine leere Zeichenfolge an.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><parameter>recurType</parameter></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Gibt den Wiederholungstyp der Erinnerung an. Die erlaubten Werte sind MINUTELY, DAILY, WEEKLY, MONTHLY, YEARLY. Diese sind in der Klasse <classname>KAlarmIface</classname> in der Datei <filename>kalarmiface.h</filename> festgelegt. Monatliche Wiederholungen finden am Tag des Monatstyps statt, jährliche Wiederholungen finden am Datum im Jahrestyp statt, wobei in beiden Fällen das Datum dem Parameter <parameter>dateTime</parameter> entnommen wird.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><parameter>recurInterval</parameter></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Gibt die Anzahl der Intervalle (Minuten/Tage/Wochen/Monate/Jahre wie durch <parameter>recurType</parameter> angegeben) zwischen zwei Fälligkeitsterminen an.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><parameter>recurCount</parameter></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Gibt die Anzahl der Wiederholungen der Erinnerung an. Bei Angabe des Wertes -1 erfolgt die Wiederholung ohne Begrenzung.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><parameter>endDateTime</parameter></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Gibt das Enddatum, oder Datum und Uhrzeit für Wiederholungen der Erinnerung an. Beinhaltet der Parameter <parameter>dateTime</parameter> eine Uhrzeit, muss auch dieser Parameter eine Uhrzeit enthalten, beeinhaltet <parameter>dateTime</parameter> nur eine Datum, darf auch dieser Parameter nur ein Datum enthalten.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><parameter>simpleRepeatInterval</parameter></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Gibt die Anzahl Minuten zwischen den einfachen Wiederholungen einer Erinnerung an. Bei Angabe von 0 erfolgt keine einfache Wiederholung.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><parameter>simpleRepeatCount</parameter></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Gibt die Anzahl der einfachen Wiederholungen einer Erinnerung an, einschließlich des ersten Auftretens.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
</refsect2>
|
|
|
</refsynopsisdiv>
|
|
|
|
|
|
<refsect1 id="scheduleMessage-descrip">
|
|
|
<title>Beschreibung</title>
|
|
|
<para><function>scheduleMessage</function> ist eine &DCOP;-Funktion zum Festlegen der Fälligkeit einer Erinnerung zum angegebenen Datum und Uhrzeit. Die Funktion kennt drei Varianten. Der häufigste Aufruf erlaubt die Angabe einer frei wählbaren Wiederholung - verwenden Sie diese auch zum Festlegen von Erinnerungen, die nicht wiederholt werden sollen. Die anderen Varianten des Aufrufs bieten bequemen Zugang auf einen beschränkten Satz von Wiederholungsarten. Eine Variante gibt die Anzahl der Wiederholungen an, die andere den Termin für die letzte Fälligkeit. </para>
|
|
|
|
|
|
<para>Ist die festgelegte Fälligkeit (einschließlich der Wiederholungen) bereits überschritten, zeigt &kalarm; die Nachricht sofort an (oder ignoriert den Aufruf, wenn der Parameter <parameter>lateCancel</parameter> angegeben wurde und der dort festgelegte Zeitraum überschritten wurde). Liegt die festgelegte Fälligkeit (oder eine Wiederholung) in der Zukunft, speichert &kalarm; die Erinnerungsnachricht für die spätere Anzeige in der Kalenderdatei.</para>
|
|
|
</refsect1>
|
|
|
</refentry>
|
|
|
|
|
|
<refentry id="scheduleFile">
|
|
|
<refmeta>
|
|
|
<refentrytitle>scheduleFile</refentrytitle>
|
|
|
</refmeta>
|
|
|
<refnamediv>
|
|
|
<refname>scheduleFile</refname>
|
|
|
<refpurpose>Festlegen einer neuen Erinnerung, die den Inhalt einer Text- oder Bilddatei anzeigt.</refpurpose>
|
|
|
</refnamediv>
|
|
|
<refsynopsisdiv>
|
|
|
<synopsis>bool scheduleFile(const KURL& <replaceable>URL</replaceable>,
|
|
|
const TQString& <replaceable>dateTime</replaceable>,
|
|
|
int <replaceable>lateCancel</replaceable>,
|
|
|
int <replaceable>flags</replaceable>,
|
|
|
const TQString& <replaceable>bgColor</replaceable>,
|
|
|
const KURL& <replaceable>audioURL</replaceable>,
|
|
|
int <replaceable>reminder</replaceable>,
|
|
|
const TQString& <replaceable>recurrence</replaceable>,
|
|
|
int <replaceable>simpleRepeatInterval</replaceable>,
|
|
|
int <replaceable>simpleRepeatCount</replaceable>)
|
|
|
</synopsis>
|
|
|
<synopsis>bool scheduleFile(const KURL& <replaceable>URL</replaceable>,
|
|
|
const TQString& <replaceable>dateTime</replaceable>,
|
|
|
int <replaceable>lateCancel</replaceable>,
|
|
|
int <replaceable>flags</replaceable>,
|
|
|
const TQString& <replaceable>bgColor</replaceable>,
|
|
|
const KURL& <replaceable>audioURL</replaceable>,
|
|
|
int <replaceable>reminder</replaceable>,
|
|
|
int <replaceable>recurType</replaceable>,
|
|
|
int <replaceable>recurInterval</replaceable>,
|
|
|
int <replaceable>recurCount</replaceable>)
|
|
|
</synopsis>
|
|
|
<synopsis>bool scheduleFile(const KURL& <replaceable>URL</replaceable>,
|
|
|
const TQString& <replaceable>dateTime</replaceable>,
|
|
|
int <replaceable>lateCancel</replaceable>,
|
|
|
int <replaceable>flags</replaceable>,
|
|
|
const TQString& <replaceable>bgColor</replaceable>,
|
|
|
const KURL& <replaceable>audioURL</replaceable>,
|
|
|
int <replaceable>reminder</replaceable>,
|
|
|
int <replaceable>recurType</replaceable>,
|
|
|
int <replaceable>recurInterval</replaceable>,
|
|
|
const TQString& <replaceable>endDateTime</replaceable>)
|
|
|
</synopsis>
|
|
|
|
|
|
<refsect2>
|
|
|
<title>Parameter</title>
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><parameter>URL</parameter></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Legt die Text- oder Bilddatei fest, deren Inhalt bei Fälligkeit angezeigt wird.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><parameter>dateTime</parameter></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Legt das Datum oder Datum und Uhrzeit fest, zu der die Datei angezeigt werden soll. Ist nur das Datum angegeben, sollte die Zeichenfolge das Format <quote>JJJJ-MM-TT</quote> aufweisen (so, wie es von <methodname>QDate::toString(Qt::ISODate)</methodname> zurückgeliefert wird. Werden Datum und Uhrzeit angegeben, sollte die Zeichenfolge im Format <quote>JJJJ-MM-TTHH:MM[:SS]</quote> (so, wie es von <methodname>QDateTime::toString(Qt::ISODate)</methodname> zurückgegeben wird) oder <quote>HH:MM[:SS]</quote> (wie es von <methodname>QTime::toString(Qt::ISODate)</methodname> zurückgegeben wird) angegeben werden. Wird kein Datum angeben, wird das aktuelle Datum angenommen. Beachten Sie, dass der Wert für Sekunden ignoriert wird.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><parameter>lateCancel</parameter></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Die Erinnerung wird verworfen, wenn Sie nicht innerhalb des angegebenen Zeitraums (in Minuten) nach Fälligkeit ausgelöst werden kann. Ist der Wert 0 angegeben, wird die Erinnerung ausgelöst, egal wie viel Zeit nach der Fälligkeit verstrichen ist.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><parameter>flags</parameter></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Angabe der gewünschten Flags für die Erinnerung. Die Kombination mehrerer Flags erfolgt durch ein logisches ODER. Die hier möglichen Flags sind in der Klasse <classname>KAlarmIface</classname> in <filename>kalarmiface.h</filename> definiert. Beachten Sie, dass nicht alle Flags auf Dateierinnerungen anwendbar sind.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><parameter>bgColor</parameter></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Gibt die Hintergrundfarbe für die Anzeige der Datei an. Die Zeichenfolge kann im Format <quote>#RRGGBB</quote> (as returned by <methodname>TQColor::name()</methodname>) erfolgen, wobei RR, GG und BB zweistellige Hexadezimalwerte für Rot, Grün und Blau sind. Alternativ kann die Zeichenfolge in allen Formaten angegeben werden, die von <methodname>TQColor::setNamedColor()</methodname> akzeptiert wird. Beispielsweise als Name aus der Farbdatenban von X (⪚ <quote>red</quote> or <quote>steelblue</quote>). Wird als Zeichenfolge der Wert null übergeben, wird die Datei mit der aktuell eingestellten Hintergrundfarbe dargestellt.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><parameter>audioURL</parameter></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Gibt den Namen oder die &URL; einer Klangdatei an, die bei der Anzeige der Nachricht abgespielt wird. Setzen Sie den Wert auf null, wenn keine Klangdatei abgespielt werden soll.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><parameter>reminder</parameter></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Legt fest, wieviele Minuten im Voraus eine Erinnerung für eine bald fällige Erinnerungsmeldung und, sofern vorhanden, deren Wiederholungen angezeigt werden soll. Stellen Sie hier den Wert 0 ein, erfolgt keine Erinnerung im Voraus.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><parameter>recurrence</parameter></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Legt ein Wiederholungsintervall für die Erinnerung fest. Hierbei erfolgt die Angabe in der Syntax von iCalender, die in <ulink url="http://www.w3.org/2002/12/cal/rfc2445.html">RFC2445</ulink> beschrieben ist. Die Angabe <quote>FREQ=MONTHLY;COUNT=4;INTERVAL=3;BYDAY=-1MO</quote> würde 4 Wiederholungen im Abstand von drei Monaten, jeweils am letzten Montag im Monat festlegen. Für Erinnerungen, die nur einen Fälligkeitstermin haben, geben Sie hier eine leere Zeichenfolge an.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><parameter>recurType</parameter></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Gibt den Wiederholungstyp der Erinnerung an. Die erlaubten Werte sind MINUTELY, DAILY, WEEKLY, MONTHLY, YEARLY. Diese sind in der Klasse <classname>KAlarmIface</classname> in der Datei <filename>kalarmiface.h</filename> festgelegt. Monatliche Wiederholungen finden am Tag des Monatstyps statt, jährliche Wiederholungen finden am Datum im Jahrestyp statt, wobei in beiden Fällen das Datum dem Parameter <parameter>dateTime</parameter> entnommen wird.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><parameter>recurInterval</parameter></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Gibt die Anzahl der Intervalle (Minuten/Tage/Wochen/Monate/Jahre wie durch <parameter>recurType</parameter> angegeben) zwischen zwei Fälligkeitsterminen an.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><parameter>recurCount</parameter></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Gibt die Anzahl der Wiederholungen der Erinnerung an. Bei Angabe des Wertes -1 erfolgt die Wiederholung ohne Begrenzung.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><parameter>endDateTime</parameter></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Gibt das Enddatum, oder Datum und Uhrzeit für Wiederholungen der Erinnerung an. Beinhaltet der Parameter <parameter>dateTime</parameter> eine Uhrzeit, muss auch dieser Parameter eine Uhrzeit enthalten, beeinhaltet <parameter>dateTime</parameter> nur eine Datum, darf auch dieser Parameter nur ein Datum enthalten.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><parameter>simpleRepeatInterval</parameter></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Gibt die Anzahl Minuten zwischen den einfachen Wiederholungen einer Erinnerung an. Bei Angabe von 0 erfolgt keine einfache Wiederholung.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><parameter>simpleRepeatCount</parameter></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Gibt die Anzahl der einfachen Wiederholungen einer Erinnerung an, einschließlich des ersten Auftretens.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
</refsect2>
|
|
|
</refsynopsisdiv>
|
|
|
|
|
|
<refsect1>
|
|
|
<title>Beschreibung</title>
|
|
|
<para><function>scheduleFile()</function> ist eine &DCOP;-Funktion zur Anzeige einer Text- oder Bilddatei zum übergebenen Zeitpunkt. Abgesehen von der Angabe des Dateinamens oder der &URL; und dem Auslassen der Vordergrundfarbe und der Schriftart, ist die Verwendung dieser Funktion identisch mit <link linkend="scheduleMessage-descrip"><function>scheduleMessage</function> </link> - Näheres finden Sie in der Beschreibung dieser Funktion.</para>
|
|
|
</refsect1>
|
|
|
</refentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<refentry id="scheduleCommand">
|
|
|
<refmeta>
|
|
|
<refentrytitle>scheduleCommand</refentrytitle>
|
|
|
</refmeta>
|
|
|
<refnamediv>
|
|
|
<refname>scheduleCommand</refname>
|
|
|
<refpurpose>Erzeugt eine neue Erinnerung, die bei Fälligkeit einen Shell-Befehl ausführt.</refpurpose>
|
|
|
</refnamediv>
|
|
|
<refsynopsisdiv>
|
|
|
<synopsis>bool scheduleCommand(const TQString& <replaceable>commandLine</replaceable>,
|
|
|
const TQString& <replaceable>dateTime</replaceable>,
|
|
|
int <replaceable>lateCancel</replaceable>,
|
|
|
int <replaceable>flags</replaceable>,
|
|
|
const TQString& <replaceable>recurrence</replaceable>,
|
|
|
int <replaceable>simpleRepeatInterval</replaceable>,
|
|
|
int <replaceable>simpleRepeatCount</replaceable>)
|
|
|
</synopsis>
|
|
|
<synopsis>bool scheduleCommand(const TQString& <replaceable>commandLine</replaceable>,
|
|
|
const TQString& <replaceable>dateTime</replaceable>,
|
|
|
int <replaceable>lateCancel</replaceable>,
|
|
|
int <replaceable>flags</replaceable>,
|
|
|
int <replaceable>recurType</replaceable>,
|
|
|
int <replaceable>recurInterval</replaceable>,
|
|
|
int <replaceable>recurCount</replaceable>)
|
|
|
</synopsis>
|
|
|
<synopsis>bool scheduleCommand(const TQString& <replaceable>commandLine</replaceable>,
|
|
|
const TQString& <replaceable>dateTime</replaceable>,
|
|
|
int <replaceable>lateCancel</replaceable>,
|
|
|
int <replaceable>flags</replaceable>,
|
|
|
int <replaceable>recurType</replaceable>,
|
|
|
int <replaceable>recurInterval</replaceable>,
|
|
|
const TQString& <replaceable>endDateTime</replaceable>)
|
|
|
</synopsis>
|
|
|
|
|
|
<refsect2>
|
|
|
<title>Parameter</title>
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><parameter>commandLine</parameter></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Legt den Befehl fest, der bei Fälligkeit ausgeführt werden soll. Der Parameter <parameter>flags</parameter> zeigt an, ob es sich um eine Befehlszeile oder ein Befehlszeilenskript handelt.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><parameter>dateTime</parameter></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Legt das Datum oder Datum und Uhrzeit fest, zu der der Befehl ausgeführt werden soll. Ist nur das Datum angegeben, sollte die Zeichenfolge das Format <quote>JJJJ-MM-TT</quote> aufweisen (so, wie es von <methodname>QDate::toString(Qt::ISODate)</methodname> zurückgeliefert wird. Werden Datum und Uhrzeit angegeben, sollte die Zeichenfolge im Format <quote>JJJJ-MM-TTHH:MM[:SS]</quote> (so, wie es von <methodname>QDateTime::toString(Qt::ISODate)</methodname> zurückgegeben wird) oder <quote>HH:MM[:SS]</quote> (wie es von <methodname>QTime::toString(Qt::ISODate)</methodname> zurückgegeben wird) angegeben werden. Wird kein Datum angeben, wird das aktuelle Datum angenommen. Beachten Sie, dass der Wert für Sekunden ignoriert wird.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><parameter>lateCancel</parameter></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Die Erinnerung wird verworfen, wenn Sie nicht innerhalb des angegebenen Zeitraums (in Minuten) nach Fälligkeit ausgelöst werden kann. Ist der Wert 0 angegeben, wird die Erinnerung ausgelöst, egal wie viel Zeit nach der Fälligkeit verstrichen ist.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><parameter>flags</parameter></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Angabe der gewünschten Flags für die Erinnerung. Die Kombination mehrerer Flags erfolgt durch ein logisches ODER. Die hier möglichen Flags sind in der Klasse <classname>KAlarmIface</classname> in <filename>kalarmiface.h</filename> definiert. Beachten Sie, dass nicht alle Flags auf Erinnerungen mit Befehlszeilen anwendbar sind.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><parameter>recurrence</parameter></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Legt ein Wiederholungsintervall für die Erinnerung fest. Hierbei erfolgt die Angabe in der Syntax von iCalender, die in <ulink url="http://www.w3.org/2002/12/cal/rfc2445.html">RFC2445</ulink> beschrieben ist. Die Angabe <quote>FREQ=MONTHLY;COUNT=4;INTERVAL=3;BYDAY=-1MO</quote> würde 4 Wiederholungen im Abstand von drei Monaten, jeweils am letzten Montag im Monat festlegen. Für Erinnerungen, die nur einen Fälligkeitstermin haben, geben Sie hier eine leere Zeichenfolge an.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><parameter>recurType</parameter></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Gibt den Wiederholungstyp der Erinnerung an. Die erlaubten Werte sind MINUTELY, DAILY, WEEKLY, MONTHLY, YEARLY. Diese sind in der Klasse <classname>KAlarmIface</classname> in der Datei <filename>kalarmiface.h</filename> festgelegt. Monatliche Wiederholungen finden am Tag des Monatstyps statt, jährliche Wiederholungen finden am Datum im Jahrestyp statt, wobei in beiden Fällen das Datum dem Parameter <parameter>dateTime</parameter> entnommen wird.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><parameter>recurInterval</parameter></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Gibt die Anzahl der Intervalle (Minuten/Tage/Wochen/Monate/Jahre wie durch <parameter>recurType</parameter> angegeben) zwischen zwei Fälligkeitsterminen an.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><parameter>recurCount</parameter></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Gibt die Anzahl der Wiederholungen der Erinnerung an. Bei Angabe des Wertes -1 erfolgt die Wiederholung ohne Begrenzung.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><parameter>endDateTime</parameter></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Gibt das Enddatum, oder Datum und Uhrzeit für Wiederholungen der Erinnerung an. Beinhaltet der Parameter <parameter>dateTime</parameter> eine Uhrzeit, muss auch dieser Parameter eine Uhrzeit enthalten, beeinhaltet <parameter>dateTime</parameter> nur eine Datum, darf auch dieser Parameter nur ein Datum enthalten.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><parameter>simpleRepeatInterval</parameter></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Gibt die Anzahl Minuten zwischen den einfachen Wiederholungen einer Erinnerung an. Bei Angabe von 0 erfolgt keine einfache Wiederholung.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><parameter>simpleRepeatCount</parameter></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Gibt die Anzahl der einfachen Wiederholungen einer Erinnerung an, einschließlich des ersten Auftretens.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
</refsect2>
|
|
|
</refsynopsisdiv>
|
|
|
|
|
|
<refsect1>
|
|
|
<title>Beschreibung</title>
|
|
|
<para><function>scheduleCommand()</function> ist eine &DCOP;-Funktion zur Ausführung des übergebenen Shell-Befehls oder Shell-Skriptes zum angegebenen Zeitpunkt. Abgesehen von der Angabe einer Befehlszeile und dem Auslassen der Nachrichtenfarbe und der Parameter fürSchriftart und für die Klangdatei, ist die Verwendung identisch mit dem Aufruf von <link linkend="scheduleMessage-descrip"><function>scheduleMessage </function></link>. Weitere Einzelheiten finden Sie unter der Beschreibung dieser Funktion.</para>
|
|
|
</refsect1>
|
|
|
</refentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<refentry id="scheduleEmail">
|
|
|
<refmeta>
|
|
|
<refentrytitle>scheduleEmail</refentrytitle>
|
|
|
</refmeta>
|
|
|
<refnamediv>
|
|
|
<refname>scheduleEmail</refname>
|
|
|
<refpurpose>Festlegen einer E-Mail-Erinnerung</refpurpose>
|
|
|
</refnamediv>
|
|
|
<refsynopsisdiv>
|
|
|
<synopsis>bool scheduleEmail(const TQString& <replaceable>fromID</replaceable>,
|
|
|
const TQString& <replaceable>addresses</replaceable>,
|
|
|
const TQString& <replaceable>subject</replaceable>,
|
|
|
const TQString& <replaceable>message</replaceable>,
|
|
|
const TQString& <replaceable>attachments</replaceable>,
|
|
|
const TQString& <replaceable>dateTime</replaceable>,
|
|
|
int <replaceable>lateCancel</replaceable>,
|
|
|
int <replaceable>flags</replaceable>,
|
|
|
const TQString& <replaceable>recurrence</replaceable>,
|
|
|
int <replaceable>simpleRepeatInterval</replaceable>,
|
|
|
int <replaceable>simpleRepeatCount</replaceable>)
|
|
|
</synopsis>
|
|
|
<synopsis>bool scheduleEmail(const TQString& <replaceable>fromID</replaceable>,
|
|
|
const TQString& <replaceable>addresses</replaceable>,
|
|
|
const TQString& <replaceable>subject</replaceable>,
|
|
|
const TQString& <replaceable>message</replaceable>,
|
|
|
const TQString& <replaceable>attachments</replaceable>,
|
|
|
const TQString& <replaceable>dateTime</replaceable>,
|
|
|
int <replaceable>lateCancel</replaceable>,
|
|
|
int <replaceable>flags</replaceable>,
|
|
|
int <replaceable>recurType</replaceable>,
|
|
|
int <replaceable>recurInterval</replaceable>,
|
|
|
int <replaceable>recurCount</replaceable>)
|
|
|
</synopsis>
|
|
|
<synopsis>bool scheduleEmail(const TQString& <replaceable>fromID</replaceable>,
|
|
|
const TQString& <replaceable>addresses</replaceable>,
|
|
|
const TQString& <replaceable>subject</replaceable>,
|
|
|
const TQString& <replaceable>message</replaceable>,
|
|
|
const TQString& <replaceable>attachments</replaceable>,
|
|
|
const TQString& <replaceable>dateTime</replaceable>,
|
|
|
int <replaceable>lateCancel</replaceable>,
|
|
|
nt <replaceable>flags</replaceable>,
|
|
|
int <replaceable>recurType</replaceable>,
|
|
|
int <replaceable>recurInterval</replaceable>,
|
|
|
const TQString& <replaceable>endTime</replaceable>)
|
|
|
</synopsis>
|
|
|
|
|
|
<refsect2>
|
|
|
<title>Parameter</title>
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><parameter>fromID</parameter></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Die &kmail;-Identität, die als Absender der E-Mail verwendet werden soll. Erfolgt hier keine Angabe, wird die unter <link linkend="preferences-email">Einstellungen für E-Mail-Erinnerungen</link> eingerichtete Adresse verwendet.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><parameter>addresses</parameter></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Eine durch Kommas getrennte Liste von Empfänger-E-Mail-Adressen.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><parameter>subject</parameter></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Gibt die Betreffzeile der E-Mail an.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><parameter>message</parameter></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Gibt den Text der E-Mail an.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><parameter>attachments</parameter></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Eine durch Kommas getrennte List von Pfaden oder &URL;s, der als Anhang zu versendenden Dateien.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><parameter>dateTime</parameter></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Legt das Datum bzw. Datum und Zeit für den Versand der E-Mail fest. Ist nur das Datum angegeben, sollte die Zeichenfolge das Format <quote>JJJJ-MM-TT</quote> aufweisen (so, wie es von <methodname>QDate::toString(Qt::ISODate)</methodname> zurückgeliefert wird. Werden Datum und Uhrzeit angegeben, sollte die Zeichenfolge im Format <quote>JJJJ-MM-TTHH:MM[:SS]</quote> (so, wie es von <methodname>QDateTime::toString(Qt::ISODate)</methodname> zurückgegeben wird) oder <quote>HH:MM[:SS]</quote> (wie es von <methodname>QTime::toString(Qt::ISODate)</methodname> zurückgegeben wird) angegeben werden. Wird kein Datum angeben, wird das aktuelle Datum angenommen. Beachten Sie, dass der Wert für Sekunden ignoriert wird.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><parameter>lateCancel</parameter></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Die Erinnerung wird verworfen, wenn Sie nicht innerhalb des angegebenen Zeitraums (in Minuten) nach Fälligkeit ausgelöst werden kann. Ist der Wert 0 angegeben, wird die Erinnerung ausgelöst, egal wie viel Zeit nach der Fälligkeit verstrichen ist.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><parameter>flags</parameter></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Angabe der gewünschten Flags für die Erinnerung. Die Kombination mehrerer Flags erfolgt durch ein logisches ODER. Die hier möglichen Flags sind in der Klasse <classname>KAlarmIface</classname> in <filename>kalarmiface.h</filename> definiert. Beachten Sie, dass nicht alle Flags auf E-Mail-Erinnerungen anwendbar sind.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><parameter>recurrence</parameter></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Legt ein Wiederholungsintervall für die Erinnerung fest. Hierbei erfolgt die Angabe in der Syntax von iCalender, die in <ulink url="http://www.w3.org/2002/12/cal/rfc2445.html">RFC2445</ulink> beschrieben ist. Die Angabe <quote>FREQ=MONTHLY;COUNT=4;INTERVAL=3;BYDAY=-1MO</quote> würde 4 Wiederholungen im Abstand von drei Monaten, jeweils am letzten Montag im Monat festlegen. Für Erinnerungen, die nur einen Fälligkeitstermin haben, geben Sie hier eine leere Zeichenfolge an.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><parameter>recurType</parameter></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Gibt den Wiederholungstyp der Erinnerung an. Die erlaubten Werte sind MINUTELY, DAILY, WEEKLY, MONTHLY, YEARLY. Diese sind in der Klasse <classname>KAlarmIface</classname> in der Datei <filename>kalarmiface.h</filename> festgelegt. Monatliche Wiederholungen finden am Tag des Monatstyps statt, jährliche Wiederholungen finden am Datum im Jahrestyp statt, wobei in beiden Fällen das Datum dem Parameter <parameter>dateTime</parameter> entnommen wird.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><parameter>recurInterval</parameter></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Gibt die Anzahl der Intervalle (Minuten/Tage/Wochen/Monate/Jahre wie durch <parameter>recurType</parameter> angegeben) zwischen zwei Fälligkeitsterminen an.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><parameter>recurCount</parameter></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Gibt die Anzahl der Wiederholungen der Erinnerung an. Bei Angabe des Wertes -1 erfolgt die Wiederholung ohne Begrenzung.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><parameter>endDateTime</parameter></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Gibt das Enddatum, oder Datum und Uhrzeit für Wiederholungen der Erinnerung an. Beinhaltet der Parameter <parameter>dateTime</parameter> eine Uhrzeit, muss auch dieser Parameter eine Uhrzeit enthalten, beeinhaltet <parameter>dateTime</parameter> nur eine Datum, darf auch dieser Parameter nur ein Datum enthalten.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><parameter>simpleRepeatInterval</parameter></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Gibt die Anzahl Minuten zwischen den einfachen Wiederholungen einer Erinnerung an. Bei Angabe von 0 erfolgt keine einfache Wiederholung.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><parameter>simpleRepeatCount</parameter></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Gibt die Anzahl der einfachen Wiederholungen einer Erinnerung an, einschließlich des ersten Auftretens.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
</refsect2>
|
|
|
</refsynopsisdiv>
|
|
|
|
|
|
<refsect1>
|
|
|
<title>Beschreibung</title>
|
|
|
<para><function>scheduleEmail()</function> ist eine &DCOP;-Funktion zum Versand einer E-Mail zu einem festgelegten Zeitpunkt. Abgesehen von der Angabe der E-Mail-Daten und dem Auslassen der Nachrichtenfarbe und der Parameter für die Schriftund die Klangdatei ist die Verwendung identisch mit <link linkend="scheduleMessage-descrip"><function>scheduleMessage</function> </link>. Weiter Information finden Sie unter der Beschreibung dieser Funktion.</para>
|
|
|
</refsect1>
|
|
|
</refentry>
|
|
|
|
|
|
<refentry id="dcop_edit">
|
|
|
<refmeta>
|
|
|
<refentrytitle>edit</refentrytitle>
|
|
|
</refmeta>
|
|
|
<refnamediv>
|
|
|
<refname>edit</refname>
|
|
|
<refpurpose>Es wird der Dialog <link linkend="alarm-edit-dlg">Neue Erinnerung</link> geöffnet.</refpurpose>
|
|
|
</refnamediv>
|
|
|
<refsynopsisdiv>
|
|
|
<synopsis>bool edit(const TQString& <replaceable>eventID</replaceable>)
|
|
|
</synopsis>
|
|
|
|
|
|
<refsect2>
|
|
|
<title>Parameter</title>
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><parameter>eventID</parameter></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Gibt die eindeutige ID der zu bearbeitenden Erinnerung an.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
</refsect2>
|
|
|
|
|
|
<refsect2>
|
|
|
<title>Return value</title>
|
|
|
<para><returnvalue>false</returnvalue> sofern die angegebene Erinnerung nicht gefunden wird oder den Status Nur-lesen hat, <returnvalue>true</returnvalue> sonst.</para>
|
|
|
</refsect2>
|
|
|
</refsynopsisdiv>
|
|
|
|
|
|
<refsect1>
|
|
|
<title>Beschreibung</title>
|
|
|
|
|
|
<para><function>edit()</function> ist eine &DCOP;-Funktion zum Anzeigen des Dialogs <link linkend="alarm-edit-dlg">Neue Erinnerung</link>, um darin die angegebene Erinnerung zu bearbeiten.</para>
|
|
|
|
|
|
</refsect1>
|
|
|
</refentry>
|
|
|
|
|
|
<refentry id="dcop_editnew">
|
|
|
<refmeta>
|
|
|
<refentrytitle>editNew</refentrytitle>
|
|
|
</refmeta>
|
|
|
<refnamediv>
|
|
|
<refname>editNew</refname>
|
|
|
<refpurpose>Es wird der Dialog <link linkend="alarm-edit-dlg">Neue Erinnerung</link> zum Erstellen einer neuen Erinnerung geöffnet.</refpurpose>
|
|
|
</refnamediv>
|
|
|
<refsynopsisdiv>
|
|
|
<synopsis>bool editNew(const TQString& <replaceable>templateName</replaceable>)
|
|
|
</synopsis>
|
|
|
|
|
|
<refsect2>
|
|
|
<title>Parameter</title>
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><parameter>templateName</parameter></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Gibt den Namen der Erinnerungsvorlage an, die zum Erstellen der neuen Erinnerung verwendet werden soll. Wird hier nichts übergeben, wird keine Vorlage verwendet.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
</refsect2>
|
|
|
|
|
|
<refsect2>
|
|
|
<title>Return value</title>
|
|
|
<para><returnvalue>false</returnvalue> falls <parameter>templateName</parameter> wenn die übergebene Vorlage nicht gefunden wurde, <returnvalue>true</returnvalue> sonst.</para>
|
|
|
</refsect2>
|
|
|
</refsynopsisdiv>
|
|
|
|
|
|
<refsect1>
|
|
|
<title>Beschreibung</title>
|
|
|
|
|
|
<para><function>editNew</function> ist eine &DCOP;-Funktion zur Anzeige des Dialogs <link linkend="alarm-edit-dlg">Neue Erinnerung</link>, um eine neue Erinnerung zu erstellen. Wird eine Erinnerungsvorlage als Parameter angegeben, wird diese im Dialog als Vorlage verwendet. Wird die angegebene Vorlage nicht gefunden, wird keine Vorlage für die Voreinstellungen verwendet.</para>
|
|
|
|
|
|
</refsect1>
|
|
|
</refentry>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="cmdline-interface">
|
|
|
<title>Befehlszeilenschnittstelle</title>
|
|
|
|
|
|
<para>Die Befehlszeilenoptionen ermöglichen anderen Programmen (beispielsweise der <application>Erinnerungsfunktion</application>) den Aufruf von &kalarm; zum Auslösen oder Löschen einer Erinnerung. Der Grund für die Verwendung der Befehlszeile liegt darin, dass &kalarm;, wird es ohne Befehlszeilenparameter gestartet und über &DCOP;-Aufrufe angesprochen, im graphischen Modus startet. Das ist bei der Kommunikation zwischen Programmen unerwünscht.</para>
|
|
|
|
|
|
<note><para>Programme sollten zunächst prüfen, ob &kalarm; bereits gestartet ist und, sofern dies der Fall ist, für die gewünschten Operationen &DCOP;-Aufrufe verwenden.</para></note>
|
|
|
|
|
|
<para>Die Befehlszeilenparameter für das Festlegen einer neuen Erinnerung werden im Kapitel <link linkend="cmdline-operation">Befehlszeilenoptionen</link> beschrieben. Die Optionen für das Auslösen und Löschen von Erinnerungen lauten wie folgt:</para>
|
|
|
|
|
|
<note><para>Die Befehlszeilenparameter können, sofern gewünscht, von normalen Anwendern verwendet werden. Vorausgesetzt natürlich, sie sind in der Lage die nötigen Daten zu übergeben.</para></note>
|
|
|
|
|
|
<informaltable>
|
|
|
<tgroup cols="2">
|
|
|
<thead>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry>Option</entry>
|
|
|
<entry>Beschreibung</entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
</thead>
|
|
|
<tbody>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry><option>--calendarURL <replaceable>url</replaceable></option></entry>
|
|
|
<entry>Verwende die Kalenderdatei mit der angegebenen &URL;. Diese Option wird ausschließlich zur Integritätsprüfung verwendet. Ist die angegebene &URL; nicht identisch mit der von &kalarm; verwendeten Kalenderdatei, wird dieser Parameter ignoriert.</entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry><option>--cancelEvent <replaceable>eventID</replaceable></option></entry>
|
|
|
<entry>Lösche das Ereignis mit der angegebenen Kennung.</entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry><option>--triggerEvent <replaceable>eventID</replaceable></option></entry>
|
|
|
<entry>Löse das Ereignis mit der angegebenen Kennung aus. Der Ablauf ist identisch mit dem Aufruf der &DCOP;-Funktion <link linkend="triggerEvent">triggerEvent()</link>.</entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
<row>
|
|
|
<entry><option>--handleEvent <replaceable>eventID</replaceable></option></entry>
|
|
|
<entry>Auslösen oder Löschen des Ereignisses mit der angegebenen Kennung. Der Ablauf ist identisch mit dem Aufruf der &DCOP;-Funktion <link linkend="triggerEvent">handleEvent()</link>.</entry>
|
|
|
</row>
|
|
|
</tbody>
|
|
|
</tgroup>
|
|
|
</informaltable>
|
|
|
|
|
|
<para><option>--cancelEvent</option>, <option>--triggerEvent</option> and <option>--handleEvent</option> are mutually exclusive. <option>--calendarURL</option>ist optional und kann nur zusammen mit einer der drei anderen Optionen verwendet werden.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Beispiele:</para>
|
|
|
|
|
|
<informalexample><screen><prompt>%</prompt> <userinput><command>kalarm</command> <option>--triggerEvent <replaceable>&kalarm;-387486299.702</replaceable></option> <option>--calendarURL <replaceable>file:/home/zaphod/hydra.ics</replaceable></option></userinput>
|
|
|
<prompt>%</prompt> <userinput><command>kalarm</command> <option>--cancelEvent <replaceable>&kalarm;-388886299.793</replaceable></option></userinput>
|
|
|
</screen>
|
|
|
</informalexample>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<chapter id="faq">
|
|
|
<title>Fragen und Antworten</title>
|
|
|
&reporting.bugs; &updating.documentation; <qandaset id="faqlist">
|
|
|
<qandaentry>
|
|
|
<question>
|
|
|
<para>Was ist die Erinnerungsfunktion?</para>
|
|
|
</question>
|
|
|
<answer>
|
|
|
<para>Der Systemdienst <application>Erinnerungsfunktion</application> ist ein Programm, das im Hintergrund läuft, die eingerichteten Erinnerungen überwacht und &kalarm; dazu veranlasst die entsprechenden Nachrichten bei Fälligkeit anzuzeigen.</para>
|
|
|
</answer>
|
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
|
<question>
|
|
|
<para>Wie heißen die Konfigurationsdateien von &kalarm;?</para>
|
|
|
</question>
|
|
|
<answer>
|
|
|
<para>Die Datei <filename>$TDEHOME/share/config/kalarmrc</filename> enthält Ihre Einstellungen für &kalarm;.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Die Kalenderdatei mit den festgelegten Erinnerungen befindet sich unter <filename>$TDEHOME/share/apps/kalarm/calendar.ics</filename>. Sie können in der Einstellungsdatei in der Sektion <parameter>General</parameter> im Eintrag <parameter>Calendar</parameter> einen anderen Dateinamen festlegen.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Die Kalenderdatei mit den abgelaufenen Erinnerungen trägt den Namen <filename>$TDEHOME/share/apps/kalarm/expired.ics</filename>. Sie können in der Einstellungsdatei in der Sektion <parameter>General</parameter> im Eintrag <parameter>ExpiredCalendar</parameter> einen anderen Dateinamen festlegen.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Die Kalenderdatei mit den Erinnerungsvorlagen trägt den Namen <filename>$TDEHOME/share/apps/kalarm/template.ics</filename>. Sie können in der Einstellungsdatei in der Sektion <parameter>General</parameter> im Eintrag <parameter>TemplateCalendar</parameter> einen anderen Dateinamen festlegen.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Die Daten für die angezeigten Erinnerungen sind in der Kalenderdatei <filename>$TDEHOME/share/apps/kalarm/displaying.ics</filename> abgelegt.</para>
|
|
|
|
|
|
</answer>
|
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
|
<question>
|
|
|
<para>Wie heißen die Konfigurationsdateien der<application>Erinnerungsfunktion</application>?</para>
|
|
|
</question>
|
|
|
<answer>
|
|
|
<para>Die Einstellungen der <application>Erinnerungsfunktion</application> werden zusammen mit Einzelheiten über die Anwendung &kalarm; in der Datei <filename>$TDEHOME/share/config/kalarmdrc</filename> abgelegt.</para>
|
|
|
</answer>
|
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
|
<question>
|
|
|
<para>In welchem Format werden Erinnerungen gespeichert?</para>
|
|
|
</question>
|
|
|
<answer>
|
|
|
<para>Die Kalenderdateien, in denen &kalarm; seine Erinnerungen speichert, sind Textdateien, deren Format durch <ulink url="http://www.w3.org/2002/12/cal/rfc2445.html">RFC2445 - Internet Calendaring and Scheduling Core Object Specification (iCalendar)</ulink> festgelegt ist. Dies ist das Standardformat, das von allen Anwendungen in tdepim verwendet wird. &kalarm; verwendet, konform zu RFC 2445, bestimmte nicht-standardisierte Eigenschaften für die Erinnerungsfunktion: <literal>X-TDE-KALARM-TYPE</literal>, <literal>X-TDE-KALARM-FONTCOLOR</literal>, <literal>X-TDE-KALARM-VOLUME</literal>, <literal>X-TDE-KALARM-SPEAK</literal>, <literal>X-TDE-KALARM-KMAILID</literal></para>
|
|
|
</answer>
|
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
|
<question>
|
|
|
<para>Wie lauten die Programmnamen von &kalarm; und der<application>Erinnerungsfunktion</application>?</para>
|
|
|
</question>
|
|
|
<answer>
|
|
|
<para>Der Dateiname von &kalarm; ist <application>kalarm</application> und der Dateiname der <application>Erinnerungsfunktion</application> lautet <application>kalarmd</application>.</para>
|
|
|
</answer>
|
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
|
|
</qandaset>
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<chapter id="credits">
|
|
|
|
|
|
<title>Mitwirkende und Lizenz</title>
|
|
|
|
|
|
<para>&kalarm; </para>
|
|
|
<para>Copyright des Programms 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 David Jarvie <email>software@astrojar.org.uk</email> </para>
|
|
|
<para>Autoren der Erinnerungsfunktion: <itemizedlist>
|
|
|
<listitem><para>Preston Brown <email>pbrown@kde.org</email></para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
<listitem><para>David Jarvie <email>software@astrojar.org.uk</email></para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
<listitem><para>Cornelius Schumacher <email>schumacher@kde.org</email></para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Copyright der Dokumentation 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 David Jarvie <email>software@astrojar.org.uk</email> </para>
|
|
|
|
|
|
<para>Übersetzung: Frank Schütte <email>F.Schuette@t-online.de</email></para> <para>Übersetzung: Stephan Johach <email>hunsum@gmx.de</email></para>
|
|
|
&underFDL; &underGPL; <para>Vielen Dank an den Autor der Version KAlarm, die zu KDE 1 gehört , Stefan Nikolaus <email>stefan.nikolaus@stuco.uni-oldenburg.de</email>, der den Namen &kalarm; für dieses Programm für &kde; 2 und 3 freigegeben hat. </para>
|
|
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<appendix id="installation">
|
|
|
<title>Installation</title>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="getting-kalarm">
|
|
|
<title>Woher bekommen Sie &kalarm;?</title>
|
|
|
&install.intro.documentation; <para>&kalarm; für &kde; 2 und als eigenständiges Paket für &kde; 3 finden Sie auf <ulink url="http://www.astrojar.org.uk/kalarm">http://www.astrojar.org.uk/kalarm</ulink> </para>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="requirements">
|
|
|
<title>Voraussetzungen</title>
|
|
|
|
|
|
<para>&kalarm; benötigt die Standardbibliotheken von &kde; (das Paket <filename>tdelibs</filename>). Für die Kompilierung benötigen Sie außerdem die Entwicklerpakete von &Qt;- und <filename>tdelibs</filename>. Das Entwicklerpaket von X11 ermöglicht, sofern vorhanden, eine Verbesserung der Funktionalität unter &kde; auch ohne Systembereich in der Kontrollleiste.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Die folgenden, optionalen Pakete erweitern &kalarm; um weitere Funktionen.</para>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem><para>&kmix; (aus dem Paket tdemultimedia) ermöglicht &kalarm; die Einstellung der Grundlautstärke beim Abspielen von Klangdateien.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem><para><application>KTTSD</application> (aus dem Paket tdeaccessibility): Ist diese Anwendung zusammen mit einem entsprechenden Sprachsynthesizer installiert und eingerichtet, kann &kalarm; angezeigte Erinnerungsnachrichten vorlesen.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
<para>&kalarm; benötigt zur Laufzeit etwa 12 MB Arbeitsspeicher, die <application>Erinnerungsfunktion</application> weitere 2,5 MB Arbeitsspeicher. Diese Anforderungen können allerdings abhängig von der Plattform und Konfiguration variieren.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Eine Liste der Änderungen finden Sie in der Datei <filename>ChangeLog</filename> oder auf <ulink url="http://www.astrojar.org.uk/kalarm">http://www.astrojar.org.uk/kalarm</ulink>.</para>
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="compilation">
|
|
|
<title>Kompilierung und Installation</title>
|
|
|
|
|
|
<para>Wenn Sie kein geeignetes vorkompiliertes Paket finden, müssen Sie&kalarm; selbst aus den Quelldateien kompilieren. Dazu benötigen Sie die Dateien <filename>tdepim-x.x.tar.bz2</filename> oder <filename>kalarm-x.x.tar.bz2</filename> (oder ähnlich), abhängig davon, ob Sie das gesamte &package; oder nur &kalarm; installieren möchten. Die Datei muss in einem neuen Unterverzeichnis entpackt werden. Das kann durch <userinput><command>tar</command> <option>xvfj <replaceable>Paket.tar.bz2</replaceable></option></userinput> erfolgen. Dann wechseln Sie in das erzeugte Unterverzeichnis.</para>
|
|
|
&install.compile.documentation; <note><para>Sind mehrere Versionen von &kde; installiert (⪚ &kde;2 und &kde;3), könnte &kalarm; irrtümlich im falschen &kde;-Ordner installiert werden. Falls nötig, können Sie den richtigen &kde;-Ordner als Parameter für den Befehl <userinput><command>./configure</command></userinput> angeben. Für den &kde;-Ordner <filename>/opt/kde2</filename> lautet der Befehl zum Beispiel:</para>
|
|
|
|
|
|
<para><userinput><command>./configure</command> --prefix=<replaceable>/opt/kde2</replaceable></userinput></para>
|
|
|
</note>
|
|
|
|
|
|
<warning><para>Wenn Sie &kalarm; in einen Ordner installieren, in dem keine Version von &kde; installiert ist, müssen Sie diesen Installationsort &kde; bekanntmachen. Dazu müssen Sie der Umgebungsvariable <envar>TDEDIRS</envar> den Installationspfad von &kalarm; vor jedem Start von &kde; voranstellen.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Ist &kde; beispielsweise in <literal>/opt/kde</literal> installiert, zeigt <envar>TDEDIRS</envar> normalerweise auf <literal>/etc/opt/kde:/opt/kde</literal>. Wenn Sie &kalarm; in <literal>/usr/local</literal> installieren, müssten Sie <envar>TDEDIRS</envar> vor dem Start von &kde; auf <literal>/usr/local:/etc/opt/kde:/opt/kde</literal> setzen.</para></warning>
|
|
|
|
|
|
<para>Die selbständige Version von &kalarm; verfügt über eine spezielle Einstellungsmöglichkeit, mit der Sie beim Aufruf von <command>./configure</command> durch Angabe eines Sprachkodes bzw. einer Liste von Sprachkodes festlegen können, für welche Sprache eine Dokumentation installiert werden soll.</para>
|
|
|
|
|
|
<para><userinput><command>./configure</command> --enable-doc-language=<replaceable>"fr en_GB"</replaceable></userinput></para>
|
|
|
|
|
|
<para>Beachten Sie, dass diese Option keinen Einfluss darauf hat, welche Übersetzungen für die Oberfläche installiert sind.</para>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="configuration">
|
|
|
<title>Einrichtung</title>
|
|
|
|
|
|
<para>Für den Start von &kalarm; müssen keine besonderen Konfigurationen der &kde;-Arbeitsfläche vorgenommen werden. Nachdem Sie &kalarm; das erste Mal gestartet haben, wird die <application>Erinnerungsfunktion</application> bei jeder Anmeldung gestartet, um die festgelegten Erinnerungen zu überwachen.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Um &kalarm; in einer anderen Umgebung als &kde; zu verwenden, müssen Sie selbst sicherstellen, dass die <application>Erinnerungsfunktion</application> bei jeder Anmeldung automatisch gestartet wird. Genauere Hinweise können Sie der Datei <filename>INSTALL</filename> aus der &kalarm;-Distribution entnehmen.</para>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
</appendix>
|
|
|
|
|
|
&documentation.index;
|
|
|
</book>
|