You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
450 lines
8.0 KiB
450 lines
8.0 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY kappname "&ksnake;">
|
|
<!ENTITY package "tdegames">
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % Italian "INCLUDE">
|
|
]>
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
<bookinfo>
|
|
<title
|
|
>Manuale di &ksnake;</title>
|
|
<authorgroup>
|
|
<author
|
|
><firstname
|
|
>Michel</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Filippi</surname
|
|
> </author>
|
|
<othercredit role="translator"
|
|
> <firstname
|
|
>Andrea</firstname
|
|
><surname
|
|
>Celli</surname
|
|
><affiliation
|
|
><address
|
|
> <email
|
|
>a.celli@caltanet.it</email
|
|
></address
|
|
></affiliation
|
|
><contrib
|
|
> Traduzione della documentazione</contrib
|
|
></othercredit
|
|
> <othercredit role="translator"
|
|
> <firstname
|
|
>Enrico</firstname
|
|
><surname
|
|
>Morra</surname
|
|
> <affiliation
|
|
><address
|
|
><email
|
|
>enriquez.mo@tiscali.it</email
|
|
> </address
|
|
></affiliation
|
|
><contrib
|
|
> Traduzione della documentazione</contrib
|
|
> </othercredit
|
|
>
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<copyright>
|
|
<year
|
|
>2000</year>
|
|
<holder
|
|
>Michel Filippi</holder>
|
|
</copyright>
|
|
|
|
<legalnotice
|
|
>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
<date
|
|
>2005-12-17</date>
|
|
<releaseinfo
|
|
>0.4.0</releaseinfo>
|
|
|
|
<abstract>
|
|
<para
|
|
>La corsa dei serpenti è un gioco di velocità e destrezza. Tu sei un serpente affamato e cerchi di mangiare tutte le mele presenti nella stanza, prima di uscirne! </para>
|
|
</abstract>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword
|
|
>KDE</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>gioco</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>linux</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>corsa</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
<title
|
|
>Introduzione</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&ksnake; è un gioco di velocità e destrezza. Tu sei un serpente affamato e cerchi di mangiare tutte le mele presenti nella stanza, prima di uscirne! </para>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="rules-of-the-game">
|
|
<title
|
|
>Regole del gioco</title>
|
|
|
|
<sect1 id="to-win">
|
|
<title
|
|
>Quando si vince</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Per vincere a &ksnake; devi mangiare tutte le mele della stanza e abbandonarla tramite l'uscita che si aprirà in alto. </para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Ogni volta che mangi una mela ti allunghi un po'. </para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Se urti un muro, muori. </para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Se urti te stesso, muori. </para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Se sei urtato sulla testa da una boccia saltellante, muori. </para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Se sei troppo lento nel mangiare le mele, ne appariranno altre. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="scoring">
|
|
<title
|
|
>Punteggi</title>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title
|
|
>Prima che sia scaduto il tempo</title>
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
>Se il tempo non è scaduto, ottieni: </para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>1 punto per ogni mela rossa + un premio legato al tuo livello di abilità. </para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>5 punti per ogni mela d'oro + un premio legato al tuo livello di abilità + 2 punti per ogni serpente-computer + 2 punti per ogni boccia saltellante. </para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Il doppio del numero del livello quando esci dalla stanza + un premio legato al tuo livello di abilità. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title
|
|
>Dopo che il tempo è scaduto</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Se il tempo è scaduto, ottieni: </para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>1 punto per ogni mela rossa. </para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>2 punti per ogni mela d'oro. </para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Un numero di punti pari al livello di gioco quando esci dalla stanza, + un premio legato al tuo livello di abilità. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title
|
|
>Quando il serpente-computer mangia un oggetto</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Quando il serpente-computer mangia un oggetto tu perdi: </para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>2 punti per ogni mela rossa. </para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>5 punti per ogni mela d'oro. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title
|
|
>Altri punti</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Guadagni 200 punti se uccidi un serpente-computer. </para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="customization">
|
|
<title
|
|
>Personalizzazione</title>
|
|
|
|
<sect1 id="create-your-own-levels">
|
|
<title
|
|
>Creare livelli personalizzati</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Per creare un tuo livello personale, copia uno dei livelli esistenti da <filename class="directory"
|
|
>$<envar
|
|
>TDEDIR</envar
|
|
>/share/apps/ksnake/levels</filename
|
|
> a <filename class="directory"
|
|
>$<envar
|
|
>HOME</envar
|
|
>/.kde/share/apps/ksnake</filename
|
|
> e modificalo con un bitmap editor. Poi potrai selezionarlo dalla scheda <guilabel
|
|
>Primo livello</guilabel
|
|
> di <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Impostazioni</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Configura &ksnake;...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
>. </para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="menu-reference">
|
|
<title
|
|
>Guida di riferimento per il menu</title>
|
|
|
|
<sect1 id="game-menu">
|
|
<title
|
|
>Il menu <guimenu
|
|
>Partita</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>N</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Partita</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Nuova</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Avvia una nuova corsa</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycap
|
|
>F3</keycap
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Partita</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Pausa/Riprendi</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Sospende la corsa.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>H</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Partita</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Mostra classifica...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Mostra la finestra dei punteggi migliori.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>Q</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Partita</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Esci</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Esci da &kappname;</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="settings-menu">
|
|
<title
|
|
>Il menu <guimenu
|
|
>Impostazioni</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Impostazioni</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Mostra la barra di stato</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Mostra o toglie dalla parte bassa della finestra la barra di stato di &ksnake;.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Impostazioni</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Configura Scorciatoie...</guimenuitem
|
|
></menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Seleziona questa opzione per aprire una finestra di dialogo che ti permetterà di definire le scorciatoie per tutti i menu in &ksnake;</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Impostazioni</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Configura &ksnake;...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Apre la finestra di dialogo per la configurazione di &ksnake;, che permette di modificare le impostazioni del gioco.</para>
|
|
<para
|
|
>Nella scheda <guilabel
|
|
>Generale</guilabel
|
|
> puoi determinare la velocità dei serpenti, il numero dei serpenti e delle bocce e il loro comportamento.</para>
|
|
<para
|
|
>Nella scheda <guilabel
|
|
>Aspetto</guilabel
|
|
> puoi scegliere un colore o un immagine per lo sfondo.</para>
|
|
<para
|
|
>Nella scheda <guilabel
|
|
>Primo livello</guilabel
|
|
> puoi scegliere il livello di partenza, tramite un numero compreso tra 1 e 25.</para>
|
|
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="help-menu">
|
|
<title
|
|
>Il menu <guimenu
|
|
>Aiuto</guimenu
|
|
></title>
|
|
&help.menu.documentation; </sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="credits-and-licenses">
|
|
<title
|
|
>Riconoscimenti e Licenza</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Copyright 2000 su &ksnake;: Michel Filippi </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Copyright 2000 sulla documentazione: Michel Filippi e Robert Williams. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Traduzione della documentazione: Andrea Celli, Enrico Morra <email
|
|
>a.celli@caltanet.it</email
|
|
></para
|
|
><para
|
|
> <email
|
|
>enriquez.mo@tiscalinet.it</email
|
|
></para
|
|
><para
|
|
> Traduzione dell'interfaccia grafica: Andrea Celli e Andrea Rizzi <email
|
|
>rizzi@kde.org</email
|
|
></para
|
|
>
|
|
&underFDL;&underGPL; </chapter>
|
|
</book>
|
|
<!--
|
|
Local Variables:
|
|
mode: sgml
|
|
sgml-omittag: nil
|
|
sgml-shorttag: t
|
|
End:
|
|
-->
|