|
|
# translation of ffrs.po to Kazakh
|
|
|
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2006.
|
|
|
#
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: ffrs\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-12-31 18:19+0000\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-05-28 13:34+0000\n"
|
|
|
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
|
|
|
"Language-Team: Kazakh\n"
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your names"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: ffrs.cpp:191
|
|
|
msgid "Foreign Region"
|
|
|
msgstr "Шетел өлке"
|
|
|
|
|
|
#: ffrs.cpp:191
|
|
|
msgid "French Foreign Region"
|
|
|
msgstr "Францияның шетел өлкесі"
|
|
|
|
|
|
#: ffrs.cpp:197
|
|
|
msgid "Width:"
|
|
|
msgstr "Ені:"
|
|
|
|
|
|
#: ffrs.cpp:203
|
|
|
msgid "Height:"
|
|
|
msgstr "Биіктігі:"
|
|
|
|
|
|
#: ffrs.cpp:209
|
|
|
msgid "Visible block size:"
|
|
|
msgstr "Көрінетін аумағының көлемі:"
|
|
|
|
|
|
#: ffrs.cpp:215
|
|
|
msgid "Transparent block size:"
|
|
|
msgstr "Мөлдір аумағының көлемі:"
|
|
|
|
|
|
#: ffrs.cpp:221
|
|
|
msgid "Update interval:"
|
|
|
msgstr "Жаңарту аралығы:"
|
|
|
|
|
|
#: ffrs.cpp:227
|
|
|
msgid "Foreground color:"
|
|
|
msgstr "Түсі:"
|
|
|
|
|
|
#: ffrs.cpp:232
|
|
|
msgid "Background color:"
|
|
|
msgstr "Аясының түсі:"
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#~ msgid "Right"
|
|
|
#~ msgstr "Биіктігі:"
|