tde-i18n/tde-i18n-kk/messages/tdeaddons/ffrs.po

69 lines
1.5 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of ffrs.po to Kazakh
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ffrs\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-31 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-28 13:34+0000\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: ffrs.cpp:191
msgid "Foreign Region"
msgstr "Шетел өлке"
#: ffrs.cpp:191
msgid "French Foreign Region"
msgstr "Францияның шетел өлкесі"
#: ffrs.cpp:197
msgid "Width:"
msgstr "Ені:"
#: ffrs.cpp:203
msgid "Height:"
msgstr "Биіктігі:"
#: ffrs.cpp:209
msgid "Visible block size:"
msgstr "Көрінетін аумағының көлемі:"
#: ffrs.cpp:215
msgid "Transparent block size:"
msgstr "Мөлдір аумағының көлемі:"
#: ffrs.cpp:221
msgid "Update interval:"
msgstr "Жаңарту аралығы:"
#: ffrs.cpp:227
msgid "Foreground color:"
msgstr "Түсі:"
#: ffrs.cpp:232
msgid "Background color:"
msgstr "Аясының түсі:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Биіктігі:"