You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
116 lines
2.7 KiB
116 lines
2.7 KiB
# translation of kwireless.po to Lithuanian
|
|
# Afrikaans translations for PACKAGE package.
|
|
# Automatically generated, 2005.
|
|
# Dovydas Sankauskas <laisve@gmail.com>, 2005.
|
|
# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2005.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kwireless\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2004-12-11 01:20+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:30+0300\n"
|
|
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
|
|
"Language-Team: Lithuanian <tde-i18n-lt@kde.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
|
|
"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
#: kwireless.cpp:40
|
|
msgid ""
|
|
"<qt><b>KWireLess</b>"
|
|
"<br>Displays information about wireless network devices.<br />"
|
|
"KWireLess is licensed to you under the terms of the GPL.<br /><i>"
|
|
"(C) 2003 Mirko Boehm</i></qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt><b>KWireLess</b>"
|
|
"<br>Parodo informaciją apie bevielio tinklo įrenginius<br />"
|
|
"KWireLess pateikiamas naudojimui pagal GPL sąlygas.<br /> <i>"
|
|
"(C) 2003 Mirko Boehm</i></qt>"
|
|
|
|
#: kwireless.cpp:44
|
|
msgid "About KWireLess"
|
|
msgstr "Apie KWireLess"
|
|
|
|
#: kwirelesswidget.cpp:53 kwirelesswidget.cpp:63 kwirelesswidget.cpp:73
|
|
msgid "%1%"
|
|
msgstr "%1%"
|
|
|
|
#: kwirelesswidget.cpp:130
|
|
msgid "unknown"
|
|
msgstr "nežinoma"
|
|
|
|
#: linuxwirelesswidget.cpp:172
|
|
msgid "<unknown>"
|
|
msgstr "<nežinoma>"
|
|
|
|
#: linuxwirelesswidget.cpp:175
|
|
msgid "enabled"
|
|
msgstr "įjungta"
|
|
|
|
#: linuxwirelesswidget.cpp:178
|
|
msgid "disabled"
|
|
msgstr "išjungta"
|
|
|
|
#: linuxwirelesswidget.cpp:178
|
|
msgid "no information"
|
|
msgstr "nėra informacijos"
|
|
|
|
#: linuxwirelesswidget.cpp:201
|
|
msgid "%1: Link Quality %2, Bitrate: %3"
|
|
msgstr "%1: Ryšio kokybė %2, Sparta: %3"
|
|
|
|
#. i18n: file propertytablebase.ui line 16
|
|
#: propertytable.cpp:35 rc.cpp:3
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Wireless Network Device Properties"
|
|
msgstr "Bevielio tinklo įrenginių nustatymai"
|
|
|
|
#: propertytable.cpp:107
|
|
msgid "Device:"
|
|
msgstr "Įrenginys:"
|
|
|
|
#: propertytable.cpp:108
|
|
msgid "ESSID (network name):"
|
|
msgstr "ESSID (tinklo pavadinimas):"
|
|
|
|
#: propertytable.cpp:109
|
|
msgid "Link quality:"
|
|
msgstr "Ryšio kokybė:"
|
|
|
|
#: propertytable.cpp:110
|
|
msgid "Signal strength:"
|
|
msgstr "Signalo stiprumas:"
|
|
|
|
#: propertytable.cpp:111
|
|
msgid "Noise level:"
|
|
msgstr "Triukšmo lygis:"
|
|
|
|
#: propertytable.cpp:112
|
|
msgid "Bit rate:"
|
|
msgstr "Ryšio sparta:"
|
|
|
|
#: propertytable.cpp:113
|
|
msgid "Encryption:"
|
|
msgstr "Šifravimas:"
|
|
|
|
#. i18n: file propertytablebase.ui line 28
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Property"
|
|
msgstr "Savybė"
|
|
|
|
#. i18n: file propertytablebase.ui line 33
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr "Reikšmė"
|
|
|
|
#. i18n: file propertytablebase.ui line 62
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Network device:"
|
|
msgstr "Tinklo įrenginys:"
|