You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
355 lines
5.8 KiB
355 lines
5.8 KiB
<chapter id="shortcuts">
|
|
<title
|
|
>Dicas & Truques Para o Seu Trabalho Diário </title>
|
|
|
|
<epigraph>
|
|
<attribution
|
|
>Bolinhos da Sorte</attribution>
|
|
<para
|
|
>Qualquer um faz omoletes com ovos. O truque está em fazer uma sem nenhum.</para>
|
|
</epigraph>
|
|
|
|
<para
|
|
>Quase toda a gente pode usar o &kde;; foi para isso que os criadores o fizeram. Não existem parâmetros complicados para perceber, e existem poucos ficheiros de configuração que tem de editar em <acronym
|
|
>ASCII</acronym
|
|
>. No entanto, existem maneiras de fazer o seu trabalho de um modo mais elegante, poupando tempo para as coisas realmente importantes, como o &ksirtet;.</para>
|
|
|
|
<sect1 id="shortcut-table">
|
|
<title
|
|
>Tabela de Atalhos </title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><keycombo
|
|
>&Alt;<keycap
|
|
>Tab</keycap
|
|
> </keycombo
|
|
> ou <keycombo
|
|
>&Alt;&Shift;<keycap
|
|
>Tab</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Circula pelas janelas </para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><keycombo
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>Tab</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> ou <keycombo
|
|
>&Ctrl;&Shift;<keycap
|
|
>Tab</keycap
|
|
> </keycombo
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Circula pelas áreas de trabalho </para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><keycombo
|
|
>&Alt;<keycap
|
|
>F2</keycap
|
|
> </keycombo
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Mini linha de comando</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><keycombo
|
|
>&Alt;<keycap
|
|
>F3</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Menu da Janela </para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><keycombo
|
|
>&Alt;<keycap
|
|
>F4</keycap
|
|
> </keycombo
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Fecha a janela corrente </para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><keycombo
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>F{1..8}</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Muda para a área de trabalho específica </para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><keycombo
|
|
>&Ctrl;&Alt;<keycap
|
|
>Esc</keycap
|
|
> </keycombo
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Destruidor de janelas (qualquer janela onde carregue será destruída). Volte a pressionar estas teclas para cancelar o cursor assassino. </para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><keycombo
|
|
>&Ctrl;&Alt;<keycap
|
|
>Backspace</keycap
|
|
> </keycombo
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Sai do &kde; (sem gravar!) Use isto como último recurso </para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><keycombo
|
|
>&Ctrl;&Alt;<keycap
|
|
>+ do Teclado Numérico</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Passa para a próxima resolução de ecrã. Necessita de configurar esta opção na configuração do &X-Server; para que isto funcione. </para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><keycombo
|
|
>&Ctrl;&Alt;<keycap
|
|
>- do Teclado Numérico</keycap
|
|
> </keycombo
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Passa para a resolução de ecrã anterior. Necessita de configurar esta opção na configuração do &X-Server; para que isto funcione.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="mouse-techniques">
|
|
<title
|
|
>Técnicas de Rato </title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Repare que esta é apenas a configuração por omissão, e que a pode personalizar ao seu gosto.</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Carregar na margem ou na barra de título</term>
|
|
<listitem>
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><mousebutton
|
|
>Esquerda</mousebutton
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Activa e sobressai a janela.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><mousebutton
|
|
>Meio</mousebutton
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Oculta a janela</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><mousebutton
|
|
>Direito</mousebutton
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Mostra o <guimenu
|
|
>Menu de Janela</guimenu
|
|
> se a janela estiver activa, senão activa a janela.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Carregar duas vezes no título da janela</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Enrola a janela (apenas a barra de título fica visível).</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Arrastar a barra de título</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Move a janela.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Arrastar os cantos ou os lados</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Redimensiona a janela.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><keycombo
|
|
>&Alt;<mousebutton
|
|
>Botão Esquerdo</mousebutton
|
|
></keycombo
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Move a janela.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><keycombo
|
|
>&Alt;<mousebutton
|
|
>Botão do Meio</mousebutton
|
|
></keycombo
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Levanta a janela.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><keycombo
|
|
>&Alt;<mousebutton
|
|
>Botão Direito</mousebutton
|
|
></keycombo
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Altera o tamanho da janela na direcção que movimentar o rato.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Carregue no ícone no topo esquerdo</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Fecha a aplicação</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Carregue no botão Persistente</term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Muda o Estado de Persistência </para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>Carregar em Maximizar</term>
|
|
<listitem>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><mousebutton
|
|
>Esquerda</mousebutton
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Maximiza a janela</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><mousebutton
|
|
>Meio</mousebutton
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Maximizar só verticalmente</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><mousebutton
|
|
>Direito</mousebutton
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Maximizar horizontalmente</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
<!--
|
|
Local Variables:
|
|
mode: sgml
|
|
sgml-omittag:nil
|
|
sgml-shorttag:t
|
|
sgml-namecase-general:t
|
|
sgml-general-insert-case:lower
|
|
sgml-minimize-attributes:nil
|
|
sgml-always-quote-attributes:t
|
|
sgml-indent-step:0
|
|
sgml-indent-data:nil
|
|
sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter")
|
|
End:
|
|
--> |