You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-sr/messages/tdeartwork/kxsconfig.po

10348 lines
325 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of kxsconfig.po to Serbian
# translation of kxsconfig.po to Srpski
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004.
# Slobodan Simic <slsimic@verat.net>, 2003.
# Slobodan Simic <simicsl@verat.net>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kxsconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-12 13:34+0200\n"
"Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kxsconfig.cpp:316
msgid "TDE X Screen Saver Configuration tool"
msgstr "Алат за подешавање TDE-овог X чувара екрана"
#: kxsconfig.cpp:322
msgid "Filename of the screen saver to configure"
msgstr "Име фајла чувара екрана за подешавање"
#: kxsconfig.cpp:323
msgid "Optional screen saver name used in messages"
msgstr "Опционо име чувара екрана које се користи у порукама"
#: kxsconfig.cpp:338
msgid "KXSConfig"
msgstr "KXSConfig"
#: kxsconfig.cpp:381
#, c-format
msgid "No configuration available for %1"
msgstr "Подешавање за %1 није доступно"
#: kxsrun.cpp:49
msgid "TDE X Screen Saver Launcher"
msgstr "Покретач TDE-овог X чувара екрана"
#: kxsrun.cpp:55
msgid "Filename of the screen saver to start"
msgstr "Име фајла чувара екрана за покретање"
#: kxsrun.cpp:56
msgid "Extra options to pass to the screen saver"
msgstr "Додатне опције за прослеђивање чувару екрана"
#: kxsrun.cpp:63
msgid "KXSRun"
msgstr "KXSRun"
#: ScreenSavers/abstractile.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Abstractile"
msgstr "Привлачење"
#: ScreenSavers/abstractile.xml.h:2 ScreenSavers/anemone.xml.h:2
#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:13 ScreenSavers/atlantis.xml.h:5
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:24 ScreenSavers/blitspin.xml.h:2
#: ScreenSavers/boing.xml.h:5 ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:5
#: ScreenSavers/boxed.xml.h:5 ScreenSavers/carousel.xml.h:5
#: ScreenSavers/ccurve.xml.h:5 ScreenSavers/circuit.xml.h:8
#: ScreenSavers/companioncube.xml.h:5 ScreenSavers/cube21.xml.h:8
#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:17 ScreenSavers/cubestorm.xml.h:5
#: ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:5 ScreenSavers/dangerball.xml.h:5
#: ScreenSavers/eruption.xml.h:10 ScreenSavers/fliptext.xml.h:5
#: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:5 ScreenSavers/fontglide.xml.h:5
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:5 ScreenSavers/gears.xml.h:5
#: ScreenSavers/geodesic.xml.h:14 ScreenSavers/gflux.xml.h:5
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:25 ScreenSavers/glknots.xml.h:5
#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:8 ScreenSavers/glsnake.xml.h:11
#: ScreenSavers/goop.xml.h:5 ScreenSavers/hilbert.xml.h:8
#: ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:2 ScreenSavers/interference.xml.h:5
#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:14 ScreenSavers/jigsaw.xml.h:5
#: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:5 ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:8
#: ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:5 ScreenSavers/penetrate.xml.h:2
#: ScreenSavers/petri.xml.h:16 ScreenSavers/phosphor.xml.h:6
#: ScreenSavers/photopile.xml.h:12 ScreenSavers/piecewise.xml.h:8
#: ScreenSavers/pinion.xml.h:5 ScreenSavers/polyhedra.xml.h:5
#: ScreenSavers/pong.xml.h:2 ScreenSavers/pyro.xml.h:2
#: ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:5 ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:2
#: ScreenSavers/rocks.xml.h:8 ScreenSavers/rubik.xml.h:6
#: ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:8 ScreenSavers/skytentacles.xml.h:15
#: ScreenSavers/slidescreen.xml.h:11 ScreenSavers/sonar.xml.h:5
#: ScreenSavers/speedmine.xml.h:5 ScreenSavers/superquadrics.xml.h:5
#: ScreenSavers/tangram.xml.h:8 ScreenSavers/topblock.xml.h:5
#: ScreenSavers/tronbit.xml.h:5 ScreenSavers/twang.xml.h:8
#: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:8 ScreenSavers/voronoi.xml.h:2
#: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:5 ScreenSavers/wormhole.xml.h:5
#: ScreenSavers/xjack.xml.h:2
msgid "Slow"
msgstr "Споро"
#: ScreenSavers/abstractile.xml.h:3 ScreenSavers/anemone.xml.h:3
#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:14 ScreenSavers/attraction.xml.h:25
#: ScreenSavers/boing.xml.h:6 ScreenSavers/boxed.xml.h:6
#: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:6 ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:6
#: ScreenSavers/fliptext.xml.h:6 ScreenSavers/fontglide.xml.h:6
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:6 ScreenSavers/gears.xml.h:6
#: ScreenSavers/glknots.xml.h:6 ScreenSavers/goop.xml.h:6
#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:11 ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:5
#: ScreenSavers/jigsaw.xml.h:6 ScreenSavers/juggler3d.xml.h:6
#: ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:9 ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:6
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:6 ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:6
#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:18 ScreenSavers/sonar.xml.h:6
#: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:9 ScreenSavers/xjack.xml.h:3
msgid "Speed"
msgstr "Брзина"
#: ScreenSavers/abstractile.xml.h:4 ScreenSavers/anemone.xml.h:4
#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:15 ScreenSavers/atlantis.xml.h:7
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:26 ScreenSavers/blitspin.xml.h:4
#: ScreenSavers/boing.xml.h:7 ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:7
#: ScreenSavers/boxed.xml.h:7 ScreenSavers/carousel.xml.h:7
#: ScreenSavers/ccurve.xml.h:7 ScreenSavers/circuit.xml.h:10
#: ScreenSavers/companioncube.xml.h:7 ScreenSavers/cube21.xml.h:10
#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:19 ScreenSavers/cubestorm.xml.h:7
#: ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:7 ScreenSavers/dangerball.xml.h:7
#: ScreenSavers/eruption.xml.h:12 ScreenSavers/fliptext.xml.h:7
#: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:7 ScreenSavers/fontglide.xml.h:7
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:7 ScreenSavers/gears.xml.h:7
#: ScreenSavers/geodesic.xml.h:16 ScreenSavers/gflux.xml.h:7
#: ScreenSavers/glknots.xml.h:7 ScreenSavers/glmatrix.xml.h:10
#: ScreenSavers/glsnake.xml.h:13 ScreenSavers/goop.xml.h:7
#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:10 ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:4
#: ScreenSavers/interference.xml.h:7 ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:16
#: ScreenSavers/jigsaw.xml.h:7 ScreenSavers/juggler3d.xml.h:7
#: ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:10 ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:7
#: ScreenSavers/penetrate.xml.h:4 ScreenSavers/petri.xml.h:18
#: ScreenSavers/phosphor.xml.h:8 ScreenSavers/photopile.xml.h:14
#: ScreenSavers/piecewise.xml.h:10 ScreenSavers/pinion.xml.h:7
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:7 ScreenSavers/pong.xml.h:4
#: ScreenSavers/pyro.xml.h:4 ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:7
#: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:4 ScreenSavers/rocks.xml.h:10
#: ScreenSavers/rubik.xml.h:8 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:10
#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:17 ScreenSavers/slidescreen.xml.h:13
#: ScreenSavers/sonar.xml.h:7 ScreenSavers/speedmine.xml.h:7
#: ScreenSavers/starwars.xml.h:5 ScreenSavers/superquadrics.xml.h:7
#: ScreenSavers/tangram.xml.h:10 ScreenSavers/topblock.xml.h:7
#: ScreenSavers/tronbit.xml.h:7 ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:10
#: ScreenSavers/voronoi.xml.h:4 ScreenSavers/winduprobot.xml.h:7
#: ScreenSavers/wormhole.xml.h:7 ScreenSavers/xjack.xml.h:4
msgid "Fast"
msgstr "Брзо"
#: ScreenSavers/abstractile.xml.h:5 ScreenSavers/ccurve.xml.h:2
#: ScreenSavers/flame.xml.h:5 ScreenSavers/maze.xml.h:13
msgid "0 seconds"
msgstr "0 секунди"
#: ScreenSavers/abstractile.xml.h:6 ScreenSavers/boxed.xml.h:17
#: ScreenSavers/celtic.xml.h:6 ScreenSavers/coral.xml.h:6
#: ScreenSavers/cube21.xml.h:22 ScreenSavers/epicycle.xml.h:9
#: ScreenSavers/flame.xml.h:6 ScreenSavers/glcells.xml.h:6
#: ScreenSavers/helix.xml.h:6 ScreenSavers/imsmap.xml.h:6
#: ScreenSavers/rorschach.xml.h:9 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:16
#: ScreenSavers/tangram.xml.h:6 ScreenSavers/xlyap.xml.h:6
#: ScreenSavers/xspirograph.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Linger"
msgstr "Менгер"
#: ScreenSavers/abstractile.xml.h:7 ScreenSavers/voronoi.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "60 seconds"
msgstr "0 секунди"
#: ScreenSavers/abstractile.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Random tile layout"
msgstr "Случајно кретање"
#: ScreenSavers/abstractile.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Flat tiles"
msgstr "Обично светло"
#: ScreenSavers/abstractile.xml.h:10
msgid "Thin tiles"
msgstr ""
#: ScreenSavers/abstractile.xml.h:11
msgid "Outline tiles"
msgstr ""
#: ScreenSavers/abstractile.xml.h:12
msgid "Block tiles"
msgstr ""
#: ScreenSavers/abstractile.xml.h:13
msgid "Neon tiles"
msgstr ""
#: ScreenSavers/abstractile.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Tiled tiles"
msgstr "Величина поља"
#: ScreenSavers/abstractile.xml.h:15 ScreenSavers/anemone.xml.h:16
#: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:12 ScreenSavers/antinspect.xml.h:5
#: ScreenSavers/antmaze.xml.h:5 ScreenSavers/antspotlight.xml.h:5
#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:16 ScreenSavers/apple2.xml.h:9
#: ScreenSavers/atlantis.xml.h:19 ScreenSavers/attraction.xml.h:32
#: ScreenSavers/atunnel.xml.h:8 ScreenSavers/barcode.xml.h:9
#: ScreenSavers/blaster.xml.h:11 ScreenSavers/blinkbox.xml.h:12
#: ScreenSavers/blitspin.xml.h:9 ScreenSavers/blocktube.xml.h:11
#: ScreenSavers/boing.xml.h:14 ScreenSavers/bouboule.xml.h:11
#: ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:12 ScreenSavers/boxed.xml.h:23
#: ScreenSavers/boxfit.xml.h:15 ScreenSavers/braid.xml.h:13
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:5 ScreenSavers/bubble3d.xml.h:7
#: ScreenSavers/bumps.xml.h:11 ScreenSavers/cage.xml.h:6
#: ScreenSavers/carousel.xml.h:18 ScreenSavers/ccurve.xml.h:11
#: ScreenSavers/celtic.xml.h:9 ScreenSavers/circuit.xml.h:14
#: ScreenSavers/cloudlife.xml.h:12 ScreenSavers/companioncube.xml.h:14
#: ScreenSavers/compass.xml.h:5 ScreenSavers/coral.xml.h:14
#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:18 ScreenSavers/crystal.xml.h:15
#: ScreenSavers/cube21.xml.h:26 ScreenSavers/cubenetic.xml.h:26
#: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:17 ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:12
#: ScreenSavers/cwaves.xml.h:9 ScreenSavers/cynosure.xml.h:11
#: ScreenSavers/dangerball.xml.h:14 ScreenSavers/decayscreen.xml.h:23
#: ScreenSavers/deco.xml.h:14 ScreenSavers/deluxe.xml.h:16
#: ScreenSavers/demon.xml.h:15 ScreenSavers/discrete.xml.h:11
#: ScreenSavers/distort.xml.h:22 ScreenSavers/drift.xml.h:11
#: ScreenSavers/endgame.xml.h:6 ScreenSavers/engine.xml.h:19
#: ScreenSavers/epicycle.xml.h:14 ScreenSavers/eruption.xml.h:22
#: ScreenSavers/euler2d.xml.h:29 ScreenSavers/extrusion.xml.h:17
#: ScreenSavers/fadeplot.xml.h:14 ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:11
#: ScreenSavers/fireworkx.xml.h:10 ScreenSavers/flame.xml.h:14
#: ScreenSavers/flipflop.xml.h:14 ScreenSavers/flipscreen3d.xml.h:6
#: ScreenSavers/fliptext.xml.h:15 ScreenSavers/flow.xml.h:21
#: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:22 ScreenSavers/flurry.xml.h:2
#: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:14 ScreenSavers/fontglide.xml.h:16
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:12 ScreenSavers/galaxy.xml.h:13
#: ScreenSavers/gears.xml.h:14 ScreenSavers/geodesic.xml.h:10
#: ScreenSavers/gflux.xml.h:19 ScreenSavers/glblur.xml.h:17
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:32 ScreenSavers/gleidescope.xml.h:14
#: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:16 ScreenSavers/glknots.xml.h:24
#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:20 ScreenSavers/glplanet.xml.h:13
#: ScreenSavers/glschool.xml.h:17 ScreenSavers/glslideshow.xml.h:20
#: ScreenSavers/glsnake.xml.h:18 ScreenSavers/gltext.xml.h:19
#: ScreenSavers/goop.xml.h:13 ScreenSavers/grav.xml.h:12
#: ScreenSavers/greynetic.xml.h:6 ScreenSavers/halftone.xml.h:17
#: ScreenSavers/halo.xml.h:14 ScreenSavers/helix.xml.h:8
#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:20 ScreenSavers/hopalong.xml.h:23
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:5 ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:8
#: ScreenSavers/ifs.xml.h:68 ScreenSavers/imsmap.xml.h:18
#: ScreenSavers/interaggregate.xml.h:8 ScreenSavers/interference.xml.h:21
#: ScreenSavers/intermomentary.xml.h:8 ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:10
#: ScreenSavers/jigsaw.xml.h:15 ScreenSavers/juggler3d.xml.h:21
#: ScreenSavers/julia.xml.h:14 ScreenSavers/kaleidescope.xml.h:13
#: ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:21 ScreenSavers/klein.xml.h:45
#: ScreenSavers/kumppa.xml.h:8 ScreenSavers/lament.xml.h:7
#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:16 ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:7
#: ScreenSavers/lockward.xml.h:9 ScreenSavers/loop.xml.h:12
#: ScreenSavers/m6502.xml.h:6 ScreenSavers/maze.xml.h:12
#: ScreenSavers/memscroller.xml.h:9 ScreenSavers/menger.xml.h:20
#: ScreenSavers/metaballs.xml.h:16 ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:25
#: ScreenSavers/moebius.xml.h:7 ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:14
#: ScreenSavers/moire.xml.h:12 ScreenSavers/moire2.xml.h:9
#: ScreenSavers/molecule.xml.h:15 ScreenSavers/morph3d.xml.h:11
#: ScreenSavers/mountain.xml.h:11 ScreenSavers/munch.xml.h:16
#: ScreenSavers/nerverot.xml.h:21 ScreenSavers/noof.xml.h:5
#: ScreenSavers/noseguy.xml.h:2 ScreenSavers/pacman.xml.h:6
#: ScreenSavers/pedal.xml.h:9 ScreenSavers/penetrate.xml.h:8
#: ScreenSavers/penrose.xml.h:12 ScreenSavers/petri.xml.h:5
#: ScreenSavers/phosphor.xml.h:13 ScreenSavers/photopile.xml.h:22
#: ScreenSavers/piecewise.xml.h:15 ScreenSavers/pinion.xml.h:16
#: ScreenSavers/pipes.xml.h:20 ScreenSavers/polyhedra.xml.h:168
#: ScreenSavers/polyominoes.xml.h:12 ScreenSavers/polytopes.xml.h:18
#: ScreenSavers/pong.xml.h:9 ScreenSavers/popsquares.xml.h:21
#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:43 ScreenSavers/providence.xml.h:7
#: ScreenSavers/pulsar.xml.h:14 ScreenSavers/pyro.xml.h:14
#: ScreenSavers/qix.xml.h:24 ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:13
#: ScreenSavers/queens.xml.h:6 ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:17
#: ScreenSavers/ripples.xml.h:18 ScreenSavers/rocks.xml.h:17
#: ScreenSavers/rorschach.xml.h:11 ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:13
#: ScreenSavers/rubik.xml.h:11 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:20
#: ScreenSavers/sballs.xml.h:16 ScreenSavers/shadebobs.xml.h:16
#: ScreenSavers/sierpinski.xml.h:13 ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:10
#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:25 ScreenSavers/slidescreen.xml.h:18
#: ScreenSavers/slip.xml.h:13 ScreenSavers/sonar.xml.h:34
#: ScreenSavers/speedmine.xml.h:17 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:22
#: ScreenSavers/spotlight.xml.h:11 ScreenSavers/sproingies.xml.h:9
#: ScreenSavers/squiral.xml.h:17 ScreenSavers/stairs.xml.h:5
#: ScreenSavers/starfish.xml.h:17 ScreenSavers/starwars.xml.h:15
#: ScreenSavers/stonerview.xml.h:7 ScreenSavers/strange.xml.h:11
#: ScreenSavers/substrate.xml.h:18 ScreenSavers/superquadrics.xml.h:13
#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:27 ScreenSavers/swirl.xml.h:11
#: ScreenSavers/tangram.xml.h:16 ScreenSavers/thornbird.xml.h:16
#: ScreenSavers/timetunnel.xml.h:8 ScreenSavers/topblock.xml.h:24
#: ScreenSavers/triangle.xml.h:8 ScreenSavers/tronbit.xml.h:11
#: ScreenSavers/truchet.xml.h:6 ScreenSavers/twang.xml.h:18
#: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:14 ScreenSavers/vermiculate.xml.h:5
#: ScreenSavers/vidwhacker.xml.h:6 ScreenSavers/voronoi.xml.h:11
#: ScreenSavers/wander.xml.h:13 ScreenSavers/webcollage.xml.h:11
#: ScreenSavers/whirlwindwarp.xml.h:8 ScreenSavers/winduprobot.xml.h:22
#: ScreenSavers/wormhole.xml.h:11 ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:2
#: ScreenSavers/xflame.xml.h:7 ScreenSavers/xjack.xml.h:6
#: ScreenSavers/xlyap.xml.h:9 ScreenSavers/xmatrix.xml.h:21
#: ScreenSavers/xrayswarm.xml.h:5 ScreenSavers/xspirograph.xml.h:9
#: ScreenSavers/zoom.xml.h:15
msgid "Show frame rate"
msgstr ""
#: ScreenSavers/abstractile.xml.h:16
msgid ""
"Generates mosaic patterns of interlocking tiles. Written by Steve Sundstrom; "
"2004."
msgstr ""
#: ScreenSavers/anemone.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Anemone"
msgstr "Демон"
#: ScreenSavers/anemone.xml.h:5 ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:8
#: ScreenSavers/blaster.xml.h:7 ScreenSavers/bouboule.xml.h:5
#: ScreenSavers/boxed.xml.h:8 ScreenSavers/coral.xml.h:11
#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:8 ScreenSavers/cubenetic.xml.h:5
#: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:8 ScreenSavers/dangerball.xml.h:8
#: ScreenSavers/eruption.xml.h:5 ScreenSavers/euler2d.xml.h:5
#: ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:5 ScreenSavers/flame.xml.h:8
#: ScreenSavers/flow.xml.h:5 ScreenSavers/fluidballs.xml.h:5
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:8 ScreenSavers/glcells.xml.h:8
#: ScreenSavers/glschool.xml.h:5 ScreenSavers/goop.xml.h:8
#: ScreenSavers/grav.xml.h:5 ScreenSavers/halftone.xml.h:5
#: ScreenSavers/halo.xml.h:5 ScreenSavers/interaggregate.xml.h:5
#: ScreenSavers/interference.xml.h:11 ScreenSavers/jigsaw.xml.h:8
#: ScreenSavers/julia.xml.h:5 ScreenSavers/kaleidescope.xml.h:5
#: ScreenSavers/nerverot.xml.h:8 ScreenSavers/pedal.xml.h:5
#: ScreenSavers/petri.xml.h:10 ScreenSavers/piecewise.xml.h:5
#: ScreenSavers/qix.xml.h:5 ScreenSavers/rocks.xml.h:5
#: ScreenSavers/sierpinski.xml.h:5 ScreenSavers/slip.xml.h:5
#: ScreenSavers/substrate.xml.h:8 ScreenSavers/swirl.xml.h:5
#: ScreenSavers/thornbird.xml.h:5 ScreenSavers/topblock.xml.h:13
#: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:5 ScreenSavers/voronoi.xml.h:5
#: ScreenSavers/whirlwindwarp.xml.h:2 ScreenSavers/wormhole.xml.h:8
msgid "Few"
msgstr "Мало"
#: ScreenSavers/anemone.xml.h:6 ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:20
#: ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:13
msgid "Arms"
msgstr ""
#: ScreenSavers/anemone.xml.h:7 ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:10
#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:12 ScreenSavers/attraction.xml.h:19
#: ScreenSavers/blaster.xml.h:9 ScreenSavers/bouboule.xml.h:7
#: ScreenSavers/braid.xml.h:10 ScreenSavers/coral.xml.h:13
#: ScreenSavers/crystal.xml.h:7 ScreenSavers/cubenetic.xml.h:7
#: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:10 ScreenSavers/cynosure.xml.h:7
#: ScreenSavers/deco.xml.h:7 ScreenSavers/deluxe.xml.h:13
#: ScreenSavers/demon.xml.h:13 ScreenSavers/discrete.xml.h:10
#: ScreenSavers/drift.xml.h:10 ScreenSavers/epicycle.xml.h:7
#: ScreenSavers/eruption.xml.h:7 ScreenSavers/euler2d.xml.h:7
#: ScreenSavers/fadeplot.xml.h:13 ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:7
#: ScreenSavers/flame.xml.h:10 ScreenSavers/flow.xml.h:7
#: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:7 ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:10
#: ScreenSavers/galaxy.xml.h:11 ScreenSavers/glcells.xml.h:10
#: ScreenSavers/goop.xml.h:10 ScreenSavers/grav.xml.h:7
#: ScreenSavers/halftone.xml.h:7 ScreenSavers/halo.xml.h:7
#: ScreenSavers/hopalong.xml.h:11 ScreenSavers/ifs.xml.h:64
#: ScreenSavers/imsmap.xml.h:13 ScreenSavers/interaggregate.xml.h:7
#: ScreenSavers/interference.xml.h:13 ScreenSavers/jigsaw.xml.h:10
#: ScreenSavers/julia.xml.h:13 ScreenSavers/kaleidescope.xml.h:7
#: ScreenSavers/loop.xml.h:10 ScreenSavers/metaballs.xml.h:10
#: ScreenSavers/moire.xml.h:7 ScreenSavers/moire2.xml.h:7
#: ScreenSavers/mountain.xml.h:10 ScreenSavers/munch.xml.h:10
#: ScreenSavers/nerverot.xml.h:10 ScreenSavers/pedal.xml.h:7
#: ScreenSavers/penrose.xml.h:7 ScreenSavers/petri.xml.h:12
#: ScreenSavers/piecewise.xml.h:7 ScreenSavers/polyominoes.xml.h:11
#: ScreenSavers/qix.xml.h:7 ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:16
#: ScreenSavers/rocks.xml.h:7 ScreenSavers/shadebobs.xml.h:10
#: ScreenSavers/sierpinski.xml.h:7 ScreenSavers/slip.xml.h:7
#: ScreenSavers/squiral.xml.h:15 ScreenSavers/starfish.xml.h:16
#: ScreenSavers/strange.xml.h:10 ScreenSavers/swirl.xml.h:7
#: ScreenSavers/thornbird.xml.h:7 ScreenSavers/topblock.xml.h:15
#: ScreenSavers/triangle.xml.h:7 ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:7
#: ScreenSavers/voronoi.xml.h:7 ScreenSavers/whirlwindwarp.xml.h:4
msgid "Many"
msgstr "Много"
#: ScreenSavers/anemone.xml.h:8 ScreenSavers/skytentacles.xml.h:3
msgid "Tentacles"
msgstr ""
#: ScreenSavers/anemone.xml.h:9 ScreenSavers/cubestorm.xml.h:11
#: ScreenSavers/deluxe.xml.h:5 ScreenSavers/fadeplot.xml.h:5
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:21 ScreenSavers/glknots.xml.h:19
#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:15 ScreenSavers/skytentacles.xml.h:8
#: ScreenSavers/starfish.xml.h:11 ScreenSavers/thornbird.xml.h:8
msgid "Thin"
msgstr "Танко"
#: ScreenSavers/anemone.xml.h:10 ScreenSavers/fadeplot.xml.h:6
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:22 ScreenSavers/glknots.xml.h:20
#: ScreenSavers/moire2.xml.h:8 ScreenSavers/skytentacles.xml.h:9
#: ScreenSavers/thornbird.xml.h:9
msgid "Thickness"
msgstr "Дебљина"
#: ScreenSavers/anemone.xml.h:11 ScreenSavers/cubestorm.xml.h:13
#: ScreenSavers/deluxe.xml.h:7 ScreenSavers/fadeplot.xml.h:7
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:23 ScreenSavers/glknots.xml.h:21
#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:17 ScreenSavers/skytentacles.xml.h:10
#: ScreenSavers/starfish.xml.h:13 ScreenSavers/thornbird.xml.h:10
msgid "Thick"
msgstr "Дебело"
#: ScreenSavers/anemone.xml.h:12 ScreenSavers/fireflies.xml.h:32
#: ScreenSavers/pyro.xml.h:10 ScreenSavers/winduprobot.xml.h:19
msgid "Often"
msgstr "Често"
#: ScreenSavers/anemone.xml.h:13
msgid "Withdraw freqency"
msgstr ""
#: ScreenSavers/anemone.xml.h:14
msgid "Rarely"
msgstr ""
#: ScreenSavers/anemone.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Turn speed"
msgstr "Брзина анимације"
#: ScreenSavers/anemone.xml.h:17
msgid "Wiggling tentacles. Written by Gabriel Finch; 2002."
msgstr ""
#: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:1
msgid "Anemotaxis"
msgstr ""
#: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:2 ScreenSavers/antinspect.xml.h:2
#: ScreenSavers/antmaze.xml.h:2 ScreenSavers/antspotlight.xml.h:2
#: ScreenSavers/apple2.xml.h:10 ScreenSavers/atlantis.xml.h:2
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:11 ScreenSavers/atunnel.xml.h:2
#: ScreenSavers/barcode.xml.h:2 ScreenSavers/blaster.xml.h:2
#: ScreenSavers/blinkbox.xml.h:2 ScreenSavers/blocktube.xml.h:2
#: ScreenSavers/bouboule.xml.h:2 ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:2
#: ScreenSavers/boxed.xml.h:2 ScreenSavers/boxfit.xml.h:2
#: ScreenSavers/braid.xml.h:2 ScreenSavers/bubble3d.xml.h:2
#: ScreenSavers/bumps.xml.h:3 ScreenSavers/cage.xml.h:2
#: ScreenSavers/carousel.xml.h:2 ScreenSavers/ccurve.xml.h:8
#: ScreenSavers/celtic.xml.h:2 ScreenSavers/circuit.xml.h:2
#: ScreenSavers/cloudlife.xml.h:2 ScreenSavers/companioncube.xml.h:2
#: ScreenSavers/compass.xml.h:2 ScreenSavers/coral.xml.h:2
#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:2 ScreenSavers/crystal.xml.h:2
#: ScreenSavers/cube21.xml.h:2 ScreenSavers/cubenetic.xml.h:2
#: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:2 ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:2
#: ScreenSavers/cwaves.xml.h:2 ScreenSavers/cynosure.xml.h:2
#: ScreenSavers/dangerball.xml.h:2 ScreenSavers/decayscreen.xml.h:2
#: ScreenSavers/deluxe.xml.h:2 ScreenSavers/demon.xml.h:2
#: ScreenSavers/discrete.xml.h:2 ScreenSavers/distort.xml.h:2
#: ScreenSavers/drift.xml.h:2 ScreenSavers/endgame.xml.h:2
#: ScreenSavers/engine.xml.h:2 ScreenSavers/epicycle.xml.h:2
#: ScreenSavers/eruption.xml.h:2 ScreenSavers/euler2d.xml.h:2
#: ScreenSavers/extrusion.xml.h:2 ScreenSavers/fadeplot.xml.h:2
#: ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:2 ScreenSavers/fireworkx.xml.h:2
#: ScreenSavers/flame.xml.h:2 ScreenSavers/flipflop.xml.h:2
#: ScreenSavers/flipscreen3d.xml.h:2 ScreenSavers/fliptext.xml.h:2
#: ScreenSavers/flow.xml.h:2 ScreenSavers/fluidballs.xml.h:2
#: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:2 ScreenSavers/fontglide.xml.h:2
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:2 ScreenSavers/galaxy.xml.h:2
#: ScreenSavers/gears.xml.h:2 ScreenSavers/geodesic.xml.h:11
#: ScreenSavers/gflux.xml.h:2 ScreenSavers/glblur.xml.h:2
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:2 ScreenSavers/gleidescope.xml.h:2
#: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:2 ScreenSavers/glknots.xml.h:2
#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:2 ScreenSavers/glplanet.xml.h:2
#: ScreenSavers/glschool.xml.h:2 ScreenSavers/glslideshow.xml.h:2
#: ScreenSavers/glsnake.xml.h:2 ScreenSavers/gltext.xml.h:2
#: ScreenSavers/goop.xml.h:2 ScreenSavers/grav.xml.h:2
#: ScreenSavers/greynetic.xml.h:2 ScreenSavers/halftone.xml.h:2
#: ScreenSavers/halo.xml.h:2 ScreenSavers/helix.xml.h:2
#: ScreenSavers/hopalong.xml.h:2 ScreenSavers/hypertorus.xml.h:2
#: ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:14 ScreenSavers/ifs.xml.h:2
#: ScreenSavers/imsmap.xml.h:2 ScreenSavers/interaggregate.xml.h:2
#: ScreenSavers/interference.xml.h:2 ScreenSavers/intermomentary.xml.h:2
#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:11 ScreenSavers/jigsaw.xml.h:2
#: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:2 ScreenSavers/julia.xml.h:2
#: ScreenSavers/kaleidescope.xml.h:2 ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:2
#: ScreenSavers/klein.xml.h:42 ScreenSavers/kumppa.xml.h:2
#: ScreenSavers/lament.xml.h:2 ScreenSavers/lavalite.xml.h:2
#: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:2 ScreenSavers/lockward.xml.h:2
#: ScreenSavers/loop.xml.h:2 ScreenSavers/maze.xml.h:2
#: ScreenSavers/memscroller.xml.h:2 ScreenSavers/menger.xml.h:2
#: ScreenSavers/metaballs.xml.h:2 ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:2
#: ScreenSavers/moebius.xml.h:2 ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:2
#: ScreenSavers/moire2.xml.h:2 ScreenSavers/molecule.xml.h:2
#: ScreenSavers/morph3d.xml.h:2 ScreenSavers/mountain.xml.h:2
#: ScreenSavers/munch.xml.h:2 ScreenSavers/nerverot.xml.h:2
#: ScreenSavers/noof.xml.h:2 ScreenSavers/pacman.xml.h:2
#: ScreenSavers/penrose.xml.h:2 ScreenSavers/petri.xml.h:2
#: ScreenSavers/phosphor.xml.h:2 ScreenSavers/photopile.xml.h:15
#: ScreenSavers/piecewise.xml.h:2 ScreenSavers/pinion.xml.h:2
#: ScreenSavers/pipes.xml.h:2 ScreenSavers/polyhedra.xml.h:2
#: ScreenSavers/polyominoes.xml.h:3 ScreenSavers/polytopes.xml.h:24
#: ScreenSavers/pong.xml.h:10 ScreenSavers/popsquares.xml.h:2
#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:40 ScreenSavers/providence.xml.h:2
#: ScreenSavers/pulsar.xml.h:2 ScreenSavers/pyro.xml.h:11
#: ScreenSavers/qix.xml.h:2 ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:2
#: ScreenSavers/queens.xml.h:2 ScreenSavers/ripples.xml.h:2
#: ScreenSavers/rocks.xml.h:2 ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:2
#: ScreenSavers/rubik.xml.h:2 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:2
#: ScreenSavers/sballs.xml.h:2 ScreenSavers/shadebobs.xml.h:2
#: ScreenSavers/sierpinski.xml.h:2 ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:2
#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:11 ScreenSavers/slidescreen.xml.h:2
#: ScreenSavers/slip.xml.h:2 ScreenSavers/sonar.xml.h:2
#: ScreenSavers/speedmine.xml.h:2 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:2
#: ScreenSavers/spotlight.xml.h:2 ScreenSavers/sproingies.xml.h:2
#: ScreenSavers/squiral.xml.h:2 ScreenSavers/stairs.xml.h:2
#: ScreenSavers/starfish.xml.h:5 ScreenSavers/stonerview.xml.h:2
#: ScreenSavers/strange.xml.h:2 ScreenSavers/substrate.xml.h:2
#: ScreenSavers/superquadrics.xml.h:2 ScreenSavers/surfaces.xml.h:2
#: ScreenSavers/swirl.xml.h:2 ScreenSavers/tangram.xml.h:2
#: ScreenSavers/thornbird.xml.h:2 ScreenSavers/topblock.xml.h:2
#: ScreenSavers/triangle.xml.h:2 ScreenSavers/tronbit.xml.h:2
#: ScreenSavers/truchet.xml.h:2 ScreenSavers/twang.xml.h:2
#: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:2 ScreenSavers/wander.xml.h:2
#: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:2 ScreenSavers/wormhole.xml.h:2
#: ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:3 ScreenSavers/xflame.xml.h:2
#: ScreenSavers/xlyap.xml.h:2 ScreenSavers/xmatrix.xml.h:15
#: ScreenSavers/xrayswarm.xml.h:2 ScreenSavers/xspirograph.xml.h:2
#: ScreenSavers/zoom.xml.h:2
msgid "Low"
msgstr "Низак"
#: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:3 ScreenSavers/antinspect.xml.h:3
#: ScreenSavers/antmaze.xml.h:3 ScreenSavers/antspotlight.xml.h:3
#: ScreenSavers/atlantis.xml.h:3 ScreenSavers/atunnel.xml.h:3
#: ScreenSavers/barcode.xml.h:3 ScreenSavers/blaster.xml.h:3
#: ScreenSavers/blinkbox.xml.h:3 ScreenSavers/blocktube.xml.h:3
#: ScreenSavers/bouboule.xml.h:3 ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:3
#: ScreenSavers/boxed.xml.h:3 ScreenSavers/boxfit.xml.h:3
#: ScreenSavers/braid.xml.h:3 ScreenSavers/bubble3d.xml.h:3
#: ScreenSavers/bumps.xml.h:5 ScreenSavers/cage.xml.h:3
#: ScreenSavers/carousel.xml.h:3 ScreenSavers/celtic.xml.h:3
#: ScreenSavers/circuit.xml.h:3 ScreenSavers/cloudlife.xml.h:3
#: ScreenSavers/companioncube.xml.h:3 ScreenSavers/compass.xml.h:3
#: ScreenSavers/coral.xml.h:3 ScreenSavers/crackberg.xml.h:3
#: ScreenSavers/crystal.xml.h:3 ScreenSavers/cube21.xml.h:3
#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:3 ScreenSavers/cubestorm.xml.h:3
#: ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:3 ScreenSavers/cwaves.xml.h:3
#: ScreenSavers/cynosure.xml.h:3 ScreenSavers/dangerball.xml.h:3
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:3 ScreenSavers/deluxe.xml.h:3
#: ScreenSavers/demon.xml.h:3 ScreenSavers/discrete.xml.h:3
#: ScreenSavers/distort.xml.h:3 ScreenSavers/drift.xml.h:3
#: ScreenSavers/endgame.xml.h:3 ScreenSavers/engine.xml.h:3
#: ScreenSavers/epicycle.xml.h:3 ScreenSavers/eruption.xml.h:3
#: ScreenSavers/euler2d.xml.h:3 ScreenSavers/extrusion.xml.h:3
#: ScreenSavers/fadeplot.xml.h:3 ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:3
#: ScreenSavers/fireworkx.xml.h:3 ScreenSavers/flame.xml.h:3
#: ScreenSavers/flipflop.xml.h:3 ScreenSavers/flipscreen3d.xml.h:3
#: ScreenSavers/fliptext.xml.h:3 ScreenSavers/flow.xml.h:3
#: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:3 ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:3
#: ScreenSavers/fontglide.xml.h:3 ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:3
#: ScreenSavers/galaxy.xml.h:3 ScreenSavers/gears.xml.h:3
#: ScreenSavers/geodesic.xml.h:12 ScreenSavers/gflux.xml.h:3
#: ScreenSavers/glblur.xml.h:3 ScreenSavers/glcells.xml.h:3
#: ScreenSavers/gleidescope.xml.h:3 ScreenSavers/glhanoi.xml.h:3
#: ScreenSavers/glknots.xml.h:3 ScreenSavers/glmatrix.xml.h:3
#: ScreenSavers/glplanet.xml.h:3 ScreenSavers/glschool.xml.h:3
#: ScreenSavers/glslideshow.xml.h:3 ScreenSavers/glsnake.xml.h:3
#: ScreenSavers/gltext.xml.h:3 ScreenSavers/goop.xml.h:3
#: ScreenSavers/grav.xml.h:3 ScreenSavers/greynetic.xml.h:3
#: ScreenSavers/halftone.xml.h:3 ScreenSavers/halo.xml.h:3
#: ScreenSavers/helix.xml.h:3 ScreenSavers/hilbert.xml.h:9
#: ScreenSavers/hopalong.xml.h:3 ScreenSavers/hypertorus.xml.h:3
#: ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:3 ScreenSavers/ifs.xml.h:3
#: ScreenSavers/imsmap.xml.h:3 ScreenSavers/interaggregate.xml.h:3
#: ScreenSavers/interference.xml.h:3 ScreenSavers/intermomentary.xml.h:3
#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:12 ScreenSavers/jigsaw.xml.h:3
#: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:3 ScreenSavers/julia.xml.h:3
#: ScreenSavers/kaleidescope.xml.h:3 ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:3
#: ScreenSavers/klein.xml.h:43 ScreenSavers/kumppa.xml.h:3
#: ScreenSavers/lament.xml.h:3 ScreenSavers/lavalite.xml.h:3
#: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:3 ScreenSavers/lockward.xml.h:3
#: ScreenSavers/loop.xml.h:3 ScreenSavers/maze.xml.h:3
#: ScreenSavers/memscroller.xml.h:3 ScreenSavers/menger.xml.h:3
#: ScreenSavers/metaballs.xml.h:3 ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:3
#: ScreenSavers/moebius.xml.h:3 ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:3
#: ScreenSavers/moire2.xml.h:3 ScreenSavers/molecule.xml.h:3
#: ScreenSavers/morph3d.xml.h:3 ScreenSavers/mountain.xml.h:3
#: ScreenSavers/munch.xml.h:3 ScreenSavers/nerverot.xml.h:3
#: ScreenSavers/noof.xml.h:3 ScreenSavers/pacman.xml.h:3
#: ScreenSavers/penrose.xml.h:3 ScreenSavers/petri.xml.h:3
#: ScreenSavers/phosphor.xml.h:3 ScreenSavers/photopile.xml.h:16
#: ScreenSavers/piecewise.xml.h:3 ScreenSavers/pinion.xml.h:3
#: ScreenSavers/pipes.xml.h:3 ScreenSavers/polyhedra.xml.h:3
#: ScreenSavers/polyominoes.xml.h:4 ScreenSavers/polytopes.xml.h:25
#: ScreenSavers/popsquares.xml.h:3 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:41
#: ScreenSavers/providence.xml.h:3 ScreenSavers/pulsar.xml.h:3
#: ScreenSavers/pyro.xml.h:3 ScreenSavers/qix.xml.h:3
#: ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:3 ScreenSavers/queens.xml.h:3
#: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:3 ScreenSavers/ripples.xml.h:3
#: ScreenSavers/rocks.xml.h:3 ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:3
#: ScreenSavers/rubik.xml.h:3 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:3
#: ScreenSavers/sballs.xml.h:3 ScreenSavers/shadebobs.xml.h:3
#: ScreenSavers/sierpinski.xml.h:3 ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:3
#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:16 ScreenSavers/slidescreen.xml.h:3
#: ScreenSavers/slip.xml.h:3 ScreenSavers/sonar.xml.h:3
#: ScreenSavers/speedmine.xml.h:3 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:3
#: ScreenSavers/spotlight.xml.h:3 ScreenSavers/sproingies.xml.h:3
#: ScreenSavers/squiral.xml.h:3 ScreenSavers/stairs.xml.h:3
#: ScreenSavers/starfish.xml.h:6 ScreenSavers/stonerview.xml.h:3
#: ScreenSavers/strange.xml.h:3 ScreenSavers/substrate.xml.h:3
#: ScreenSavers/superquadrics.xml.h:3 ScreenSavers/surfaces.xml.h:3
#: ScreenSavers/swirl.xml.h:3 ScreenSavers/tangram.xml.h:3
#: ScreenSavers/thornbird.xml.h:3 ScreenSavers/topblock.xml.h:3
#: ScreenSavers/triangle.xml.h:3 ScreenSavers/tronbit.xml.h:3
#: ScreenSavers/truchet.xml.h:3 ScreenSavers/twang.xml.h:3
#: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:3 ScreenSavers/voronoi.xml.h:3
#: ScreenSavers/wander.xml.h:3 ScreenSavers/winduprobot.xml.h:3
#: ScreenSavers/wormhole.xml.h:3 ScreenSavers/xflame.xml.h:3
#: ScreenSavers/xlyap.xml.h:3 ScreenSavers/xmatrix.xml.h:16
#: ScreenSavers/xrayswarm.xml.h:3 ScreenSavers/xspirograph.xml.h:3
#: ScreenSavers/zoom.xml.h:3
msgid "Frame rate"
msgstr ""
#: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:4 ScreenSavers/antinspect.xml.h:4
#: ScreenSavers/antmaze.xml.h:4 ScreenSavers/antspotlight.xml.h:4
#: ScreenSavers/apple2.xml.h:12 ScreenSavers/atlantis.xml.h:4
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:13 ScreenSavers/atunnel.xml.h:4
#: ScreenSavers/barcode.xml.h:4 ScreenSavers/blaster.xml.h:4
#: ScreenSavers/blinkbox.xml.h:4 ScreenSavers/blocktube.xml.h:4
#: ScreenSavers/bouboule.xml.h:4 ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:4
#: ScreenSavers/boxed.xml.h:4 ScreenSavers/boxfit.xml.h:4
#: ScreenSavers/braid.xml.h:4 ScreenSavers/bubble3d.xml.h:4
#: ScreenSavers/bumps.xml.h:7 ScreenSavers/cage.xml.h:4
#: ScreenSavers/carousel.xml.h:4 ScreenSavers/ccurve.xml.h:10
#: ScreenSavers/celtic.xml.h:4 ScreenSavers/circuit.xml.h:4
#: ScreenSavers/cloudlife.xml.h:4 ScreenSavers/companioncube.xml.h:4
#: ScreenSavers/compass.xml.h:4 ScreenSavers/coral.xml.h:4
#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:4 ScreenSavers/crystal.xml.h:4
#: ScreenSavers/cube21.xml.h:4 ScreenSavers/cubenetic.xml.h:4
#: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:4 ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:4
#: ScreenSavers/cwaves.xml.h:4 ScreenSavers/cynosure.xml.h:4
#: ScreenSavers/dangerball.xml.h:4 ScreenSavers/decayscreen.xml.h:4
#: ScreenSavers/deluxe.xml.h:4 ScreenSavers/demon.xml.h:4
#: ScreenSavers/discrete.xml.h:4 ScreenSavers/distort.xml.h:4
#: ScreenSavers/drift.xml.h:4 ScreenSavers/endgame.xml.h:4
#: ScreenSavers/engine.xml.h:4 ScreenSavers/epicycle.xml.h:4
#: ScreenSavers/eruption.xml.h:4 ScreenSavers/euler2d.xml.h:4
#: ScreenSavers/extrusion.xml.h:4 ScreenSavers/fadeplot.xml.h:4
#: ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:4 ScreenSavers/fireworkx.xml.h:4
#: ScreenSavers/flame.xml.h:4 ScreenSavers/flipflop.xml.h:4
#: ScreenSavers/flipscreen3d.xml.h:4 ScreenSavers/fliptext.xml.h:4
#: ScreenSavers/flow.xml.h:4 ScreenSavers/fluidballs.xml.h:4
#: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:4 ScreenSavers/fontglide.xml.h:4
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:4 ScreenSavers/galaxy.xml.h:4
#: ScreenSavers/gears.xml.h:4 ScreenSavers/geodesic.xml.h:13
#: ScreenSavers/gflux.xml.h:4 ScreenSavers/glblur.xml.h:4
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:4 ScreenSavers/gleidescope.xml.h:4
#: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:4 ScreenSavers/glknots.xml.h:4
#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:4 ScreenSavers/glplanet.xml.h:4
#: ScreenSavers/glschool.xml.h:4 ScreenSavers/glslideshow.xml.h:4
#: ScreenSavers/glsnake.xml.h:4 ScreenSavers/gltext.xml.h:4
#: ScreenSavers/goop.xml.h:4 ScreenSavers/grav.xml.h:4
#: ScreenSavers/greynetic.xml.h:4 ScreenSavers/halftone.xml.h:4
#: ScreenSavers/halo.xml.h:4 ScreenSavers/helix.xml.h:4
#: ScreenSavers/hopalong.xml.h:4 ScreenSavers/hypertorus.xml.h:4
#: ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:16 ScreenSavers/ifs.xml.h:4
#: ScreenSavers/imsmap.xml.h:4 ScreenSavers/interaggregate.xml.h:4
#: ScreenSavers/interference.xml.h:4 ScreenSavers/intermomentary.xml.h:4
#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:13 ScreenSavers/jigsaw.xml.h:4
#: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:4 ScreenSavers/julia.xml.h:4
#: ScreenSavers/kaleidescope.xml.h:4 ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:4
#: ScreenSavers/klein.xml.h:44 ScreenSavers/kumppa.xml.h:4
#: ScreenSavers/lament.xml.h:4 ScreenSavers/lavalite.xml.h:4
#: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:4 ScreenSavers/lockward.xml.h:4
#: ScreenSavers/loop.xml.h:4 ScreenSavers/maze.xml.h:4
#: ScreenSavers/memscroller.xml.h:4 ScreenSavers/menger.xml.h:4
#: ScreenSavers/metaballs.xml.h:4 ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:4
#: ScreenSavers/moebius.xml.h:4 ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:4
#: ScreenSavers/moire2.xml.h:4 ScreenSavers/molecule.xml.h:4
#: ScreenSavers/morph3d.xml.h:4 ScreenSavers/mountain.xml.h:4
#: ScreenSavers/munch.xml.h:4 ScreenSavers/nerverot.xml.h:4
#: ScreenSavers/noof.xml.h:4 ScreenSavers/pacman.xml.h:4
#: ScreenSavers/penrose.xml.h:4 ScreenSavers/petri.xml.h:4
#: ScreenSavers/phosphor.xml.h:4 ScreenSavers/photopile.xml.h:17
#: ScreenSavers/piecewise.xml.h:4 ScreenSavers/pinion.xml.h:4
#: ScreenSavers/pipes.xml.h:4 ScreenSavers/polyhedra.xml.h:4
#: ScreenSavers/polyominoes.xml.h:5 ScreenSavers/polytopes.xml.h:26
#: ScreenSavers/pong.xml.h:12 ScreenSavers/popsquares.xml.h:4
#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:42 ScreenSavers/providence.xml.h:4
#: ScreenSavers/pulsar.xml.h:4 ScreenSavers/pyro.xml.h:13
#: ScreenSavers/qix.xml.h:4 ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:4
#: ScreenSavers/queens.xml.h:4 ScreenSavers/ripples.xml.h:4
#: ScreenSavers/rocks.xml.h:4 ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:4
#: ScreenSavers/rubik.xml.h:4 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:4
#: ScreenSavers/sballs.xml.h:4 ScreenSavers/shadebobs.xml.h:4
#: ScreenSavers/sierpinski.xml.h:4 ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:4
#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:13 ScreenSavers/slidescreen.xml.h:4
#: ScreenSavers/slip.xml.h:4 ScreenSavers/sonar.xml.h:4
#: ScreenSavers/speedmine.xml.h:4 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:4
#: ScreenSavers/spotlight.xml.h:4 ScreenSavers/sproingies.xml.h:4
#: ScreenSavers/squiral.xml.h:4 ScreenSavers/stairs.xml.h:4
#: ScreenSavers/starfish.xml.h:7 ScreenSavers/starwars.xml.h:3
#: ScreenSavers/stonerview.xml.h:4 ScreenSavers/strange.xml.h:4
#: ScreenSavers/substrate.xml.h:4 ScreenSavers/superquadrics.xml.h:4
#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:4 ScreenSavers/swirl.xml.h:4
#: ScreenSavers/tangram.xml.h:4 ScreenSavers/thornbird.xml.h:4
#: ScreenSavers/topblock.xml.h:4 ScreenSavers/triangle.xml.h:4
#: ScreenSavers/tronbit.xml.h:4 ScreenSavers/truchet.xml.h:4
#: ScreenSavers/twang.xml.h:4 ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:4
#: ScreenSavers/wander.xml.h:4 ScreenSavers/winduprobot.xml.h:4
#: ScreenSavers/wormhole.xml.h:4 ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:5
#: ScreenSavers/xflame.xml.h:4 ScreenSavers/xlyap.xml.h:4
#: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:17 ScreenSavers/xrayswarm.xml.h:4
#: ScreenSavers/xspirograph.xml.h:4 ScreenSavers/zoom.xml.h:4
msgid "High"
msgstr "Висок"
#: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:5
msgid "Near"
msgstr "Близу"
#: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:6
msgid "Distance"
msgstr ""
#: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:7 ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:10
msgid "Far"
msgstr "Далеко"
#: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:9
msgid "Sources"
msgstr ""
#: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:11
msgid "Searchers"
msgstr ""
#: ScreenSavers/anemotaxis.xml.h:13
msgid ""
"Searches for a source of odor in a turbulent atmosphere. The searcher is "
"able to sense the odor and determine local instantaneous wind direction. The "
"goal is to find the source in the shortest mean time. http://en.wikipedia."
"org/wiki/Anemotaxis Written by Eugene Balkovsky; 2004."
msgstr ""
#: ScreenSavers/antinspect.xml.h:1
msgid "AntInspect"
msgstr ""
#: ScreenSavers/antinspect.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Draw shadows"
msgstr "Без сенке"
#: ScreenSavers/antinspect.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Ants move spheres around a circle. Written by Blair Tennessy; 2004."
msgstr ""
"Приказује пар линија текста који се врте, у обичном 3Д фонту. Написао: Jamie "
"Zawinski."
#: ScreenSavers/antmaze.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "AntMaze"
msgstr "Лавиринт"
#: ScreenSavers/antmaze.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Ants walk around a simple maze. Written by Blair Tennessy; 2005."
msgstr ""
"Приказује пар линија текста који се врте, у обичном 3Д фонту. Написао: Jamie "
"Zawinski."
#: ScreenSavers/antspotlight.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "AntSpotlight"
msgstr "Рефлектор"
#: ScreenSavers/antspotlight.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "An ant walks over an image. Written by Blair Tennessy; 2003."
msgstr ""
"Приказује пар линија текста који се врте, у обичном 3Д фонту. Написао: Jamie "
"Zawinski."
#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:1
msgid "Apollonian"
msgstr "Аполонски"
#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:2 ScreenSavers/tangram.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Draw labels"
msgstr "Исцртај ознаке"
#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Include alternate geometries"
msgstr "Укључи алтернативне геометрије"
#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:5
msgid "Shallow"
msgstr "Плитко"
#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:7 ScreenSavers/flipflop.xml.h:11
#: ScreenSavers/geodesic.xml.h:18
msgid "Depth"
msgstr "Дубина"
#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:9
msgid "Deep"
msgstr "Дубоко"
#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:10 ScreenSavers/attraction.xml.h:17
#: ScreenSavers/bouboule.xml.h:8 ScreenSavers/braid.xml.h:8
#: ScreenSavers/crystal.xml.h:5 ScreenSavers/cynosure.xml.h:5
#: ScreenSavers/deco.xml.h:5 ScreenSavers/deluxe.xml.h:11
#: ScreenSavers/demon.xml.h:11 ScreenSavers/discrete.xml.h:8
#: ScreenSavers/drift.xml.h:8 ScreenSavers/epicycle.xml.h:5
#: ScreenSavers/euler2d.xml.h:27 ScreenSavers/fadeplot.xml.h:11
#: ScreenSavers/flame.xml.h:12 ScreenSavers/flow.xml.h:11
#: ScreenSavers/galaxy.xml.h:9 ScreenSavers/grav.xml.h:8
#: ScreenSavers/halo.xml.h:8 ScreenSavers/hopalong.xml.h:9
#: ScreenSavers/imsmap.xml.h:11 ScreenSavers/interference.xml.h:15
#: ScreenSavers/julia.xml.h:11 ScreenSavers/loop.xml.h:8
#: ScreenSavers/metaballs.xml.h:8 ScreenSavers/moire.xml.h:5
#: ScreenSavers/moire2.xml.h:5 ScreenSavers/mountain.xml.h:8
#: ScreenSavers/nerverot.xml.h:11 ScreenSavers/penrose.xml.h:5
#: ScreenSavers/polyominoes.xml.h:9 ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:14
#: ScreenSavers/rocks.xml.h:14 ScreenSavers/shadebobs.xml.h:6
#: ScreenSavers/sierpinski.xml.h:11 ScreenSavers/slip.xml.h:11
#: ScreenSavers/squiral.xml.h:13 ScreenSavers/starfish.xml.h:14
#: ScreenSavers/strange.xml.h:8 ScreenSavers/swirl.xml.h:8
#: ScreenSavers/triangle.xml.h:5
msgid "Two"
msgstr "Два"
#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:11 ScreenSavers/attraction.xml.h:18
#: ScreenSavers/bouboule.xml.h:9 ScreenSavers/braid.xml.h:9
#: ScreenSavers/crystal.xml.h:6 ScreenSavers/cynosure.xml.h:6
#: ScreenSavers/deco.xml.h:6 ScreenSavers/deluxe.xml.h:12
#: ScreenSavers/demon.xml.h:12 ScreenSavers/discrete.xml.h:9
#: ScreenSavers/drift.xml.h:9 ScreenSavers/epicycle.xml.h:6
#: ScreenSavers/eruption.xml.h:6 ScreenSavers/euler2d.xml.h:28
#: ScreenSavers/fadeplot.xml.h:12 ScreenSavers/flame.xml.h:13
#: ScreenSavers/flow.xml.h:12 ScreenSavers/galaxy.xml.h:10
#: ScreenSavers/grav.xml.h:9 ScreenSavers/halo.xml.h:9
#: ScreenSavers/hopalong.xml.h:10 ScreenSavers/ifs.xml.h:45
#: ScreenSavers/imsmap.xml.h:12 ScreenSavers/interference.xml.h:16
#: ScreenSavers/julia.xml.h:12 ScreenSavers/loop.xml.h:9
#: ScreenSavers/metaballs.xml.h:9 ScreenSavers/moire.xml.h:6
#: ScreenSavers/moire2.xml.h:6 ScreenSavers/mountain.xml.h:9
#: ScreenSavers/penrose.xml.h:6 ScreenSavers/polyominoes.xml.h:10
#: ScreenSavers/popsquares.xml.h:7 ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:15
#: ScreenSavers/rocks.xml.h:15 ScreenSavers/shadebobs.xml.h:8
#: ScreenSavers/sierpinski.xml.h:12 ScreenSavers/slip.xml.h:12
#: ScreenSavers/squiral.xml.h:14 ScreenSavers/starfish.xml.h:15
#: ScreenSavers/strange.xml.h:9 ScreenSavers/swirl.xml.h:9
#: ScreenSavers/triangle.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Number of colors"
msgstr "Број боја"
#: ScreenSavers/apollonian.xml.h:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"A fractal packing of circles with smaller circles, demonstrating Descartes's "
"theorem. http://en.wikipedia.org/wiki/Apollonian_gasket http://en.wikipedia."
"org/wiki/Descartes%27_theorem Written by Allan R. Wilks and David Bagley; "
"2002."
msgstr ""
"Пакује мале кружнице у већу, демонстрира Декартову кружну теорему. Написали "
"Allan R. Wilks и David Bagley."
#: ScreenSavers/apple2.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Apple2"
msgstr "Таласићи"
#: ScreenSavers/apple2.xml.h:2
msgid "Choose display mode randomly"
msgstr ""
#: ScreenSavers/apple2.xml.h:3
msgid "Display scrolling text"
msgstr ""
#: ScreenSavers/apple2.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "Display images"
msgstr "Прикажи звезде"
#: ScreenSavers/apple2.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "Run basic programs"
msgstr "Покрени програм тражења"
#: ScreenSavers/apple2.xml.h:6 ScreenSavers/blitspin.xml.h:6
#: ScreenSavers/bumps.xml.h:8 ScreenSavers/decayscreen.xml.h:5
#: ScreenSavers/distort.xml.h:5 ScreenSavers/flame.xml.h:7
#: ScreenSavers/gleidescope.xml.h:8 ScreenSavers/glslideshow.xml.h:5
#: ScreenSavers/maze.xml.h:15 ScreenSavers/ripples.xml.h:5
#: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:5 ScreenSavers/slidescreen.xml.h:8
#: ScreenSavers/spotlight.xml.h:5 ScreenSavers/twang.xml.h:5
#: ScreenSavers/zoom.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "10 seconds"
msgstr "0 секунди"
#: ScreenSavers/apple2.xml.h:7 ScreenSavers/blitspin.xml.h:7
#: ScreenSavers/braid.xml.h:6 ScreenSavers/bsod.xml.h:3
#: ScreenSavers/bumps.xml.h:9 ScreenSavers/cynosure.xml.h:9
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:6 ScreenSavers/deco.xml.h:3
#: ScreenSavers/distort.xml.h:6 ScreenSavers/drift.xml.h:6
#: ScreenSavers/eruption.xml.h:20 ScreenSavers/euler2d.xml.h:26
#: ScreenSavers/galaxy.xml.h:7 ScreenSavers/glsnake.xml.h:6
#: ScreenSavers/hopalong.xml.h:6 ScreenSavers/menger.xml.h:6
#: ScreenSavers/metaballs.xml.h:6 ScreenSavers/moire.xml.h:3
#: ScreenSavers/molecule.xml.h:6 ScreenSavers/munch.xml.h:6
#: ScreenSavers/nerverot.xml.h:6 ScreenSavers/pedal.xml.h:3
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:9 ScreenSavers/polyominoes.xml.h:7
#: ScreenSavers/ripples.xml.h:6 ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:6
#: ScreenSavers/shadebobs.xml.h:14 ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:6
#: ScreenSavers/slidescreen.xml.h:9 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:6
#: ScreenSavers/spotlight.xml.h:6 ScreenSavers/starfish.xml.h:9
#: ScreenSavers/substrate.xml.h:6 ScreenSavers/superquadrics.xml.h:10
#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:6 ScreenSavers/twang.xml.h:6
#: ScreenSavers/vermiculate.xml.h:3 ScreenSavers/vidwhacker.xml.h:3
#: ScreenSavers/wander.xml.h:7 ScreenSavers/zoom.xml.h:6
msgid "Duration"
msgstr "Трајање"
#: ScreenSavers/apple2.xml.h:8 ScreenSavers/blitspin.xml.h:8
#: ScreenSavers/bumps.xml.h:10 ScreenSavers/decayscreen.xml.h:7
#: ScreenSavers/distort.xml.h:7 ScreenSavers/ripples.xml.h:7
#: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:7 ScreenSavers/slidescreen.xml.h:10
#: ScreenSavers/spotlight.xml.h:7 ScreenSavers/twang.xml.h:7
#: ScreenSavers/zoom.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "10 minutes"
msgstr "1 минут"
#: ScreenSavers/apple2.xml.h:11 ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "Color Knob"
msgstr "Боје"
#: ScreenSavers/apple2.xml.h:13 ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:6
msgid "Tint Knob"
msgstr ""
#: ScreenSavers/apple2.xml.h:14 ScreenSavers/pong.xml.h:11
#: ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Brightness Knob"
msgstr "Степени осветљаја"
#: ScreenSavers/apple2.xml.h:15 ScreenSavers/pong.xml.h:13
#: ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:8
msgid "Contrast Knob"
msgstr ""
#: ScreenSavers/apple2.xml.h:16
msgid ""
"An Apple ][+ computer simulation, in all its 1979 glory. It also reproduces "
"the appearance of display on a color television set of the period. In "
"\"Basic Programming Mode\", a simulated user types in a BASIC program and "
"runs it. In \"Text Mode\", it displays the output of a program, or the "
"contents of a file or URL. In \"Slideshow Mode\", it chooses random images "
"and displays them within the limitations of the Apple ][ display hardware. "
"(Six available colors in hi-res mode!) On MacOS and Linux, this program is "
"also a fully-functional VT100 emulator! Run it as an application instead of "
"as a screen saver and you can use it as a terminal. http://en.wikipedia.org/"
"wiki/Apple_II_series Written by Trevor Blackwell; 2003."
msgstr ""
#: ScreenSavers/atlantis.xml.h:1
msgid "Atlantis"
msgstr "Атлантида"
#: ScreenSavers/atlantis.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Whale speed"
msgstr "Брзина кита"
#: ScreenSavers/atlantis.xml.h:8
msgid "Shy"
msgstr "Стидљиво"
#: ScreenSavers/atlantis.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Shark proximity"
msgstr "Близина ајкула"
#: ScreenSavers/atlantis.xml.h:10
msgid "Agressive"
msgstr "Агресиван"
#: ScreenSavers/atlantis.xml.h:11 ScreenSavers/boxed.xml.h:20
#: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:8 ScreenSavers/glschool.xml.h:8
#: ScreenSavers/glslideshow.xml.h:16 ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:18
#: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:11 ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:11
#: ScreenSavers/pipes.xml.h:11 ScreenSavers/webcollage.xml.h:2
msgid "None"
msgstr "Нема"
#: ScreenSavers/atlantis.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Number of sharks"
msgstr "Број ајкула"
#: ScreenSavers/atlantis.xml.h:13 ScreenSavers/companioncube.xml.h:10
#: ScreenSavers/deluxe.xml.h:10 ScreenSavers/demon.xml.h:7
#: ScreenSavers/gears.xml.h:10 ScreenSavers/glhanoi.xml.h:11
#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:4
msgid "20"
msgstr ""
#: ScreenSavers/atlantis.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Shimmering water"
msgstr "Светлуцава вода"
#: ScreenSavers/atlantis.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Clear water"
msgstr "Чиста вода"
#: ScreenSavers/atlantis.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Flat background"
msgstr "Равна позадина"
#: ScreenSavers/atlantis.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "Gradient background"
msgstr "Преливна позадина"
#: ScreenSavers/atlantis.xml.h:18 ScreenSavers/atunnel.xml.h:7
#: ScreenSavers/blinkbox.xml.h:11 ScreenSavers/blocktube.xml.h:10
#: ScreenSavers/boing.xml.h:13 ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:11
#: ScreenSavers/boxed.xml.h:24 ScreenSavers/cage.xml.h:5
#: ScreenSavers/companioncube.xml.h:13 ScreenSavers/crackberg.xml.h:17
#: ScreenSavers/cube21.xml.h:25 ScreenSavers/cubenetic.xml.h:25
#: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:16 ScreenSavers/dangerball.xml.h:13
#: ScreenSavers/extrusion.xml.h:16 ScreenSavers/flipflop.xml.h:13
#: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:13 ScreenSavers/gears.xml.h:13
#: ScreenSavers/geodesic.xml.h:6 ScreenSavers/glcells.xml.h:33
#: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:15 ScreenSavers/glknots.xml.h:23
#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:19 ScreenSavers/glplanet.xml.h:12
#: ScreenSavers/glschool.xml.h:13 ScreenSavers/glsnake.xml.h:17
#: ScreenSavers/gltext.xml.h:18 ScreenSavers/hilbert.xml.h:21
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:6 ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:9
#: ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:20 ScreenSavers/lament.xml.h:6
#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:15 ScreenSavers/menger.xml.h:19
#: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:26 ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:13
#: ScreenSavers/molecule.xml.h:11 ScreenSavers/pinion.xml.h:15
#: ScreenSavers/pipes.xml.h:21 ScreenSavers/polyhedra.xml.h:166
#: ScreenSavers/providence.xml.h:6 ScreenSavers/queens.xml.h:5
#: ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:19 ScreenSavers/sballs.xml.h:15
#: ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:9 ScreenSavers/speedmine.xml.h:16
#: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:21 ScreenSavers/sproingies.xml.h:8
#: ScreenSavers/stonerview.xml.h:5 ScreenSavers/superquadrics.xml.h:12
#: ScreenSavers/tangram.xml.h:14 ScreenSavers/topblock.xml.h:23
#: ScreenSavers/tronbit.xml.h:10 ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:13
msgid "Wireframe"
msgstr "Жичани модел"
#: ScreenSavers/atlantis.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Sharks, dolphins and whales. Written by Mark Kilgard; 1998."
msgstr ""
"Ово је xfishtank: GL анимација разног броја ајкула, делфина и китова. "
"Покрети пливања су сјајни. Оригинално написао Mark Kilgard."
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:1
msgid "Attraction"
msgstr "Привлачење"
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:2 ScreenSavers/juggler3d.xml.h:13
msgid "Balls"
msgstr "Лопте"
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:3 ScreenSavers/deluxe.xml.h:6
#: ScreenSavers/pedal.xml.h:6 ScreenSavers/starfish.xml.h:12
#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:23
msgid "Lines"
msgstr "Линије"
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:4 ScreenSavers/fireflies.xml.h:12
msgid "Tails"
msgstr "Репови"
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:5
msgid "Polygons"
msgstr "Полигони"
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:6
msgid "Splines"
msgstr "Криве"
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Filled splines"
msgstr "Попуњене криве"
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Bounce off walls"
msgstr "Одбијање од зидова"
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Ignore screen edges"
msgstr "Игнориши ивице екрана"
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Ball count"
msgstr "Број лопти"
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Environmental viscosity"
msgstr "Просторна вискозност"
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:14 ScreenSavers/blocktube.xml.h:5
#: ScreenSavers/braid.xml.h:5 ScreenSavers/celtic.xml.h:5
#: ScreenSavers/cube21.xml.h:21 ScreenSavers/cynosure.xml.h:8
#: ScreenSavers/drift.xml.h:5 ScreenSavers/eruption.xml.h:19
#: ScreenSavers/euler2d.xml.h:13 ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:8
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:11 ScreenSavers/flow.xml.h:13
#: ScreenSavers/galaxy.xml.h:6 ScreenSavers/glcells.xml.h:5
#: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:8 ScreenSavers/menger.xml.h:5
#: ScreenSavers/metaballs.xml.h:5 ScreenSavers/munch.xml.h:5
#: ScreenSavers/nerverot.xml.h:5 ScreenSavers/petri.xml.h:22
#: ScreenSavers/photopile.xml.h:18 ScreenSavers/pipes.xml.h:8
#: ScreenSavers/polyominoes.xml.h:6 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:15
#: ScreenSavers/shadebobs.xml.h:13 ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:5
#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:5 ScreenSavers/slidescreen.xml.h:5
#: ScreenSavers/sonar.xml.h:24 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:5
#: ScreenSavers/substrate.xml.h:5 ScreenSavers/superquadrics.xml.h:9
#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:5 ScreenSavers/vermiculate.xml.h:2
#: ScreenSavers/wander.xml.h:6 ScreenSavers/whirlwindwarp.xml.h:5
msgid "Short"
msgstr "Кратак"
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:15 ScreenSavers/euler2d.xml.h:14
#: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:12 ScreenSavers/sonar.xml.h:25
#, fuzzy
msgid "Trail length"
msgstr "Дужина репа"
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:16 ScreenSavers/blocktube.xml.h:7
#: ScreenSavers/braid.xml.h:7 ScreenSavers/celtic.xml.h:7
#: ScreenSavers/cube21.xml.h:23 ScreenSavers/cynosure.xml.h:10
#: ScreenSavers/drift.xml.h:7 ScreenSavers/eruption.xml.h:21
#: ScreenSavers/euler2d.xml.h:20 ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:10
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:13 ScreenSavers/flow.xml.h:15
#: ScreenSavers/fontglide.xml.h:10 ScreenSavers/galaxy.xml.h:8
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:7 ScreenSavers/juggler3d.xml.h:10
#: ScreenSavers/menger.xml.h:7 ScreenSavers/metaballs.xml.h:7
#: ScreenSavers/munch.xml.h:7 ScreenSavers/nerverot.xml.h:7
#: ScreenSavers/petri.xml.h:24 ScreenSavers/photopile.xml.h:20
#: ScreenSavers/pipes.xml.h:10 ScreenSavers/polyominoes.xml.h:8
#: ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:17 ScreenSavers/shadebobs.xml.h:15
#: ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:7 ScreenSavers/skytentacles.xml.h:7
#: ScreenSavers/slidescreen.xml.h:7 ScreenSavers/sonar.xml.h:26
#: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:7 ScreenSavers/substrate.xml.h:7
#: ScreenSavers/superquadrics.xml.h:11 ScreenSavers/surfaces.xml.h:7
#: ScreenSavers/tangram.xml.h:7 ScreenSavers/vermiculate.xml.h:4
#: ScreenSavers/wander.xml.h:8 ScreenSavers/whirlwindwarp.xml.h:7
#: ScreenSavers/xlyap.xml.h:7
msgid "Long"
msgstr "Дуг"
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Ball mass"
msgstr "Маса лопти"
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:21 ScreenSavers/blinkbox.xml.h:5
#: ScreenSavers/cloudlife.xml.h:9 ScreenSavers/cube21.xml.h:5
#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:20 ScreenSavers/demon.xml.h:8
#: ScreenSavers/discrete.xml.h:5 ScreenSavers/distort.xml.h:9
#: ScreenSavers/fadeplot.xml.h:8 ScreenSavers/flow.xml.h:8
#: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:8 ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:25
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:11 ScreenSavers/gleidescope.xml.h:5
#: ScreenSavers/halftone.xml.h:8 ScreenSavers/hopalong.xml.h:5
#: ScreenSavers/interference.xml.h:8 ScreenSavers/julia.xml.h:8
#: ScreenSavers/loop.xml.h:5 ScreenSavers/metaballs.xml.h:12
#: ScreenSavers/moire.xml.h:8 ScreenSavers/penrose.xml.h:8
#: ScreenSavers/photopile.xml.h:2 ScreenSavers/piecewise.xml.h:11
#: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:11 ScreenSavers/rorschach.xml.h:2
#: ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:5 ScreenSavers/sierpinski.xml.h:8
#: ScreenSavers/slidescreen.xml.h:14 ScreenSavers/slip.xml.h:8
#: ScreenSavers/spotlight.xml.h:8 ScreenSavers/topblock.xml.h:8
#: ScreenSavers/twang.xml.h:14
msgid "Small"
msgstr "Мали"
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:22
#, fuzzy
msgid "Repulsion threshold"
msgstr "Праг одбијања"
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:23 ScreenSavers/blinkbox.xml.h:7
#: ScreenSavers/cloudlife.xml.h:11 ScreenSavers/cube21.xml.h:7
#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:22 ScreenSavers/demon.xml.h:10
#: ScreenSavers/discrete.xml.h:7 ScreenSavers/distort.xml.h:13
#: ScreenSavers/fadeplot.xml.h:10 ScreenSavers/flow.xml.h:10
#: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:10 ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:27
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:27 ScreenSavers/gleidescope.xml.h:7
#: ScreenSavers/halftone.xml.h:12 ScreenSavers/hopalong.xml.h:7
#: ScreenSavers/interference.xml.h:10 ScreenSavers/julia.xml.h:10
#: ScreenSavers/loop.xml.h:7 ScreenSavers/moire.xml.h:10
#: ScreenSavers/penrose.xml.h:10 ScreenSavers/photopile.xml.h:4
#: ScreenSavers/piecewise.xml.h:13 ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:13
#: ScreenSavers/rorschach.xml.h:4 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:7
#: ScreenSavers/sierpinski.xml.h:10 ScreenSavers/slidescreen.xml.h:16
#: ScreenSavers/slip.xml.h:10 ScreenSavers/spotlight.xml.h:10
#: ScreenSavers/topblock.xml.h:10 ScreenSavers/twang.xml.h:16
msgid "Large"
msgstr "Велики"
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:27
#, fuzzy
msgid "Orbital mode"
msgstr "Орбитални режим"
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:28 ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:26
msgid "Radius"
msgstr "Пречник"
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:29
msgid "Outward"
msgstr "Напред"
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:30
msgid "Inward"
msgstr "Унутрашњи"
#: ScreenSavers/attraction.xml.h:33
#, fuzzy
msgid ""
"Points attract each other up to a certain distance, and then begin to repel "
"each other. The attraction/repulsion is proportional to the distance between "
"any two particles, similar to the strong and weak nuclear forces. Written by "
"Jamie Zawinski and John Pezaris; 1992."
msgstr ""
"Као и qix, ово користи прост модел кретања за прављење много различитих "
"режима приказивања. Контролне тачке привлаче једна другу до одређене "
"раздаљине, а онда почињу да се одбијају. Привлачење и одбијање је "
"пропорционално раздаљини између два делића, слично као код нуклеарних сила. "
"Један од интересантних начичан за гледање јесу једноставне одбијајуће лопте. "
"Ово је стога што су њихова кретања и међусобна интеракција јако чудни. "
"Понекад ће две лопте јако близу кружити једна око друге, све док их не "
"прекине нека трећа лопта или ивива екрана. Ово изгледа поприлично хаотично. "
"Написао Jamie Zawinski, на основу Lisp кода John-а Pezaris-а."
#: ScreenSavers/atunnel.xml.h:1
msgid "Atunnel"
msgstr ""
#: ScreenSavers/atunnel.xml.h:5 ScreenSavers/blocktube.xml.h:9
#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:24 ScreenSavers/glmatrix.xml.h:18
#: ScreenSavers/lament.xml.h:5 ScreenSavers/sballs.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Textured"
msgstr "Без текстуре"
#: ScreenSavers/atunnel.xml.h:6 ScreenSavers/boing.xml.h:11
#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:12 ScreenSavers/glplanet.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Lighting"
msgstr "Муње"
#: ScreenSavers/atunnel.xml.h:9
msgid ""
"Zooming through a textured tunnel. Written by Eric Lassauge and Roman "
"Podobedov; 2003."
msgstr ""
#: ScreenSavers/barcode.xml.h:1
msgid "Barcode"
msgstr ""
#: ScreenSavers/barcode.xml.h:5
msgid "Scrolling barcodes"
msgstr ""
#: ScreenSavers/barcode.xml.h:6
msgid "Barcode grid"
msgstr ""
#: ScreenSavers/barcode.xml.h:7
msgid "Barcode clock (AM/PM)"
msgstr ""
#: ScreenSavers/barcode.xml.h:8
msgid "Barcode clock (24 hour)"
msgstr ""
#: ScreenSavers/barcode.xml.h:10
msgid ""
"Colorful scrolling barcodes. CONSUME! The barcodes follow the UPC-A, UPC-E, "
"EAN-8 or EAN-13 standards. http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Universal_Product_Code http://en.wikipedia.org/wiki/European_Article_Number "
"Written by Dan Bornstein; 2003."
msgstr ""
#: ScreenSavers/blaster.xml.h:1
msgid "Blaster"
msgstr "Бластер"
#: ScreenSavers/blaster.xml.h:5
msgid "Robots"
msgstr "Роботи"
#: ScreenSavers/blaster.xml.h:6 ScreenSavers/penetrate.xml.h:5
msgid "Lasers"
msgstr "Ласери"
#: ScreenSavers/blaster.xml.h:8 ScreenSavers/glplanet.xml.h:10
msgid "Stars"
msgstr "Звезде"
#: ScreenSavers/blaster.xml.h:12
#, fuzzy
msgid ""
"Flying space-combat robots (cleverly disguised as colored circles) do battle "
"in front of a moving star field. Written by Jonathan Lin; 1999."
msgstr ""
"Исцртава симулацију летећих свемирских робота (паметно замаскираних као "
"обојене кружнице) који се боре на фронту покретног звезданог поља. Написао "
"Jonathan Lin."
#: ScreenSavers/blinkbox.xml.h:1
msgid "BlinkBox"
msgstr ""
#: ScreenSavers/blinkbox.xml.h:6
msgid "Box size"
msgstr ""
#: ScreenSavers/blinkbox.xml.h:8 ScreenSavers/phosphor.xml.h:7
msgid "Fade"
msgstr "Нестајање"
#: ScreenSavers/blinkbox.xml.h:9
msgid "Motion blur"
msgstr ""
#: ScreenSavers/blinkbox.xml.h:10
msgid "Dissolve"
msgstr ""
#: ScreenSavers/blinkbox.xml.h:13
msgid ""
"A motion-blurred ball bounces inside a box whose tiles only become visible "
"upon impact. Written by Jeremy English; 2003."
msgstr ""
#: ScreenSavers/blitspin.xml.h:1
msgid "BlitSpin"
msgstr "BlitSpin"
#: ScreenSavers/blitspin.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Fuzzy rotation speed"
msgstr "Брзина збуњујућег окретања"
#: ScreenSavers/blitspin.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "90 degree rotation speed"
msgstr "Брзина окрета од 90°"
#: ScreenSavers/blitspin.xml.h:10
#, fuzzy
msgid ""
"Repeatedly rotates a bitmap by 90 degrees by using logical operations: the "
"bitmap is divided into quadrants, and the quadrants are shifted clockwise. "
"Then the same thing is done again with progressively smaller quadrants, "
"except that all sub-quadrants of a given size are rotated in parallel. As "
"you watch it, the image appears to dissolve into static and then "
"reconstitute itself, but rotated. Written by Jamie Zawinski; 1992."
msgstr ""
"„blitspin“ непрекидно окреће битмапу за 90 степени користећи логичке "
"операције: битмапа је подељена на квадранте, и квадранти су померени у смеру "
"казаљке на сату. Иста ствар се ради и над мањим квадрантима, изузев што су "
"сви подквадранти дате величене окренути паралелно. Написао Jamie Zawinski на "
"основу једно кул SmallTalk кода виђеног у магазину „Byte“ 1981. године. Како "
"посматрате имате утисак да се слика распада и онда реконструише, али "
"заокренуто. Можете обезбедити слику за коришћење као XBM или XPM фајл, или "
"једноставно да се зграби слика екрана и она да се користи."
#: ScreenSavers/blocktube.xml.h:1
msgid "BlockTube"
msgstr ""
#: ScreenSavers/blocktube.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Color hold time"
msgstr "Нијансе боје"
#: ScreenSavers/blocktube.xml.h:8
msgid "Color change time"
msgstr ""
#: ScreenSavers/blocktube.xml.h:12
msgid ""
"A swirling, falling tunnel of reflective slabs. They fade from hue to hue. "
"Written by Lars R. Damerow; 2003."
msgstr ""
#: ScreenSavers/boing.xml.h:1
msgid "Boing"
msgstr ""
#: ScreenSavers/boing.xml.h:2 ScreenSavers/boxed.xml.h:11
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:21 ScreenSavers/pinion.xml.h:9
#: ScreenSavers/sonar.xml.h:21 ScreenSavers/winduprobot.xml.h:11
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: ScreenSavers/boing.xml.h:3 ScreenSavers/loop.xml.h:11
#: ScreenSavers/rubik.xml.h:9 ScreenSavers/wander.xml.h:12
msgid "Size"
msgstr "Величина"
#: ScreenSavers/boing.xml.h:4 ScreenSavers/boxed.xml.h:13
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:23 ScreenSavers/glcells.xml.h:13
#: ScreenSavers/pinion.xml.h:11 ScreenSavers/sonar.xml.h:23
#: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Huge"
msgstr "Огромна ватра"
#: ScreenSavers/boing.xml.h:8
msgid "Meridians"
msgstr ""
#: ScreenSavers/boing.xml.h:9
msgid "Parallels"
msgstr ""
#: ScreenSavers/boing.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Smoothing"
msgstr "Глатке линије"
#: ScreenSavers/boing.xml.h:12 ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Scanlines"
msgstr "Криве"
#: ScreenSavers/boing.xml.h:15
msgid ""
"A clone of the first graphics demo for the Amiga 1000, which was written by "
"Dale Luck and RJ Mical during a break at the 1984 Consumer Electronics Show "
"(or so the legend goes.) This looks like the original Amiga demo if you turn "
"off \"smoothing\" and \"lighting\" and turn on \"scanlines\", and is "
"somewhat more modern otherwise. http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Amiga#Boing_Ball Written by Jamie Zawinski; 2005."
msgstr ""
#: ScreenSavers/bouboule.xml.h:1
msgid "Bouboule"
msgstr "Bouboule"
#: ScreenSavers/bouboule.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Number of spots"
msgstr "Број тачака"
#: ScreenSavers/bouboule.xml.h:10 ScreenSavers/rocks.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Do Red/Blue 3D separation"
msgstr "Ради црвено-плаво 3Д одвајање"
#: ScreenSavers/bouboule.xml.h:12
#, fuzzy
msgid ""
"A deforming balloon with varying-sized spots painted on its invisible "
"surface. Written by Jeremie Petit; 1997."
msgstr ""
"Ово исцртава нешто што личи на окрећући деформишући балон за тачкама разне "
"величине исцртаним на његовој невидљивој површини. Написао Jeremie Petit."
#: ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:1
msgid "BouncingCow"
msgstr ""
#: ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Bounce speed"
msgstr "Одбијање"
#: ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:8
msgid "Moo"
msgstr ""
#: ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Number of cows"
msgstr "Број тачака"
#: ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:10
msgid "Herd"
msgstr ""
#: ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:13
msgid ""
"A Cow. A Trampoline. Together, they fight crime. Written by Jamie Zawinski; "
"2003."
msgstr ""
#: ScreenSavers/boxed.xml.h:1
msgid "Boxed"
msgstr "Кутијасто"
#: ScreenSavers/boxed.xml.h:9 ScreenSavers/fluidballs.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Number of balls"
msgstr "Број таласа"
#: ScreenSavers/boxed.xml.h:10 ScreenSavers/circuit.xml.h:7
#: ScreenSavers/glschool.xml.h:7 ScreenSavers/julia.xml.h:7
#: ScreenSavers/mountain.xml.h:7 ScreenSavers/pipes.xml.h:13
#: ScreenSavers/sproingies.xml.h:6 ScreenSavers/substrate.xml.h:10
#: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:10 ScreenSavers/wormhole.xml.h:10
msgid "Lots"
msgstr "Много"
#: ScreenSavers/boxed.xml.h:12 ScreenSavers/fluidballs.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Ball size"
msgstr "Величина лопте"
#: ScreenSavers/boxed.xml.h:14 ScreenSavers/hopalong.xml.h:14
msgid "Popcorn"
msgstr "Кокице"
#: ScreenSavers/boxed.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Explosion force"
msgstr "Експлозије"
#: ScreenSavers/boxed.xml.h:16
msgid "Nuke"
msgstr ""
#: ScreenSavers/boxed.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Explosion decay"
msgstr "Експлозије"
#: ScreenSavers/boxed.xml.h:19
msgid "Pop!"
msgstr ""
#: ScreenSavers/boxed.xml.h:21
#, fuzzy
msgid "Explosion momentum"
msgstr "Експлозије"
#: ScreenSavers/boxed.xml.h:22 ScreenSavers/xmatrix.xml.h:20
msgid "Full"
msgstr "Пуно"
#: ScreenSavers/boxed.xml.h:25
#, fuzzy
msgid ""
"A box full of 3D bouncing balls that explode. Written by Sander van Grieken; "
"2002."
msgstr ""
"Црта кутију пуну 3Д одбијајућих лопти које експлодиравају. Написао Sander "
"van Grieken."
#: ScreenSavers/boxfit.xml.h:1
msgid "BoxFit"
msgstr ""
#: ScreenSavers/boxfit.xml.h:5 ScreenSavers/cubenetic.xml.h:6
msgid "Boxes"
msgstr "Кутије"
#: ScreenSavers/boxfit.xml.h:6
msgid "Grow by"
msgstr ""
#: ScreenSavers/boxfit.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Boxes or circles"
msgstr "Број кругова"
#: ScreenSavers/boxfit.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Boxes only"
msgstr "Кутије"
#: ScreenSavers/boxfit.xml.h:11
msgid "Circles only"
msgstr ""
#: ScreenSavers/boxfit.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Color gradient"
msgstr "Нијансе боје"
#: ScreenSavers/boxfit.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Grab images"
msgstr "Узми слику са екрана"
#: ScreenSavers/boxfit.xml.h:14
msgid "Peek at underlying images"
msgstr ""
#: ScreenSavers/boxfit.xml.h:16
msgid ""
"Packs the screen with growing squares or circles, colored according to a "
"horizontal or vertical gradient, or according to the colors of a loaded "
"image. The objects grow until they touch, then stop. When the screen is "
"full, they shrink away and the process restarts. Written by Jamie Zawinski; "
"2005."
msgstr ""
#: ScreenSavers/braid.xml.h:1
msgid "Braid"
msgstr "Плетеница"
#: ScreenSavers/braid.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Number of rings"
msgstr "Број дрвећа"
#: ScreenSavers/braid.xml.h:12 ScreenSavers/epicycle.xml.h:11
#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:16 ScreenSavers/nerverot.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Line thickness"
msgstr "Дебљина линије"
#: ScreenSavers/braid.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Inter-braided concentric circles. Written by John Neil; 1997."
msgstr ""
"Црта интерно уплетене кружнице са случајним избором ротирајућих боја. "
"Написао John Neil."
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:1
msgid "BSOD"
msgstr "BSOD"
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:2 ScreenSavers/carousel.xml.h:8
#: ScreenSavers/m6502.xml.h:2 ScreenSavers/molecule.xml.h:5
msgid "5 seconds"
msgstr "5 секунди"
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:4 ScreenSavers/m6502.xml.h:4
#: ScreenSavers/molecule.xml.h:7 ScreenSavers/vidwhacker.xml.h:4
msgid "2 minutes"
msgstr "2 минута"
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Windows 3.1"
msgstr "Windows"
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:7
msgid "Windows NT"
msgstr "Windows NT"
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Windows 2000 "
msgstr "Windows 2000"
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:9
msgid "MS-DOS"
msgstr ""
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:10
msgid "AmigaDOS"
msgstr "AmigaDOS"
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:11
msgid "GLaDOS"
msgstr ""
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:12
msgid "Android"
msgstr ""
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:13
msgid "Apple ]["
msgstr ""
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:14
msgid "NVidia"
msgstr ""
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:15
msgid "OS/2"
msgstr ""
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:16
msgid "Sad Mac"
msgstr "Тужни Мек"
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "Mac bomb"
msgstr "Мек бомба"
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:18
msgid "MacsBug"
msgstr "Мек Бубице"
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:19
msgid "Atari"
msgstr "Atari"
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:20
msgid "MacOS X"
msgstr ""
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:21
msgid "OS/390"
msgstr ""
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:22
msgid "VMS"
msgstr ""
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:23
msgid "HVX/GCOS6"
msgstr ""
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "NCD X Terminal "
msgstr "NCD X Терминал"
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:25
msgid "ATM"
msgstr ""
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:26
msgid "BSD"
msgstr "BSD"
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:27
msgid "Linux (fsck)"
msgstr ""
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:28
msgid "Linux (sparc)"
msgstr ""
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:29
msgid "Linux (hppa)"
msgstr ""
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:30
msgid "Solaris"
msgstr "Соларис"
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:31
msgid "SCO"
msgstr "SCO"
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:32
msgid "HPUX"
msgstr ""
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:33
msgid "Tru64"
msgstr ""
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"BSOD stands for \"Blue Screen of Death\". The finest in personal computer "
"emulation, BSOD simulates popular screen savers from a number of less robust "
"operating systems. http://en.wikipedia.org/wiki/Blue_Screen_of_Death http://"
"en.wikipedia.org/wiki/Screen_of_death http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Guru_Meditation http://en.wikipedia.org/wiki/Row_of_Bombs http://en."
"wikipedia.org/wiki/Bomb_%28symbol%29 Written by Jamie Zawinski; 1998."
msgstr ""
"BSOD значи „плави екран смрти“ на енглеском „Blue Screen of Death“. Најбољи "
"у емулацији личних рачунара, овај програм симулира популарне чуваре екрана "
"разних дргих мање робусних оперативних система. Написао Jamie Zawinski."
#: ScreenSavers/bubble3d.xml.h:1
msgid "Bubble3D"
msgstr "3Д балони"
#: ScreenSavers/bubble3d.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "Transparent bubbles"
msgstr "Провидне мрље"
#: ScreenSavers/bubble3d.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Bubble color"
msgstr "Плутајући балони"
#: ScreenSavers/bubble3d.xml.h:8
#, fuzzy
msgid ""
"Rising, undulating 3D bubbles, with transparency and specular reflections. "
"Written by Richard Jones; 1998."
msgstr ""
"Црта низ пењућих 3Д балона, који се крећу ка врху екрана, са лепим "
"рефлексијама. Написао Richard Jones."
#: ScreenSavers/bumps.xml.h:1 ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:15
msgid "Bumps"
msgstr "Избочине"
#: ScreenSavers/bumps.xml.h:12
msgid ""
"A spotlight roams across an embossed version of a loaded image. Written by "
"Shane Smit; 1999."
msgstr ""
#: ScreenSavers/cage.xml.h:1
msgid "Cage"
msgstr "Кавез"
#: ScreenSavers/cage.xml.h:7
#, fuzzy
msgid ""
"Escher's \"Impossible Cage\", a 3d analog of a moebius strip, and rotates it "
"in three dimensions. http://en.wikipedia.org/wiki/Maurits_Cornelis_Escher "
"Written by Marcelo Vianna; 1998."
msgstr ""
"Ово исцртава Ешеров „немогући кавез“, 3Д аналогују мобних трака и ротира га "
"у три димензије. Написао Marcelo Vianna."
#: ScreenSavers/carousel.xml.h:1
msgid "Carousel"
msgstr ""
#: ScreenSavers/carousel.xml.h:6 ScreenSavers/ccurve.xml.h:6
#: ScreenSavers/geodesic.xml.h:15 ScreenSavers/photopile.xml.h:13
#: ScreenSavers/tronbit.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Animation speed"
msgstr "Брзина анимације"
#: ScreenSavers/carousel.xml.h:9 ScreenSavers/glslideshow.xml.h:6
#: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:9 ScreenSavers/photopile.xml.h:19
msgid "Time until loading a new image"
msgstr ""
#: ScreenSavers/carousel.xml.h:10 ScreenSavers/coral.xml.h:7
#: ScreenSavers/deco.xml.h:4 ScreenSavers/helix.xml.h:7
#: ScreenSavers/moire.xml.h:4 ScreenSavers/pedal.xml.h:4
#: ScreenSavers/rorschach.xml.h:10 ScreenSavers/xspirograph.xml.h:7
msgid "1 minute"
msgstr "1 минут"
#: ScreenSavers/carousel.xml.h:11 ScreenSavers/photopile.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Number of images"
msgstr "Број таласа"
#: ScreenSavers/carousel.xml.h:12
msgid "Tilt in/out and left/right"
msgstr ""
#: ScreenSavers/carousel.xml.h:13
msgid "Tilt in/out only"
msgstr ""
#: ScreenSavers/carousel.xml.h:14
msgid "Tilt left/right only"
msgstr ""
#: ScreenSavers/carousel.xml.h:15
msgid "No tilting"
msgstr ""
#: ScreenSavers/carousel.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Увеличање и умањење"
#: ScreenSavers/carousel.xml.h:17 ScreenSavers/glslideshow.xml.h:19
#: ScreenSavers/photopile.xml.h:21
#, fuzzy
msgid "Show file names"
msgstr "Прикажи ознаке"
#: ScreenSavers/carousel.xml.h:19
msgid ""
"Loads several random images, and displays them flying in a circular "
"formation. The formation changes speed and direction randomly, and images "
"periodically drop out to be replaced by new ones. Written by Jamie Zawinski; "
"2005."
msgstr ""
#: ScreenSavers/ccurve.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "CCurve"
msgstr "Ц крива"
#: ScreenSavers/ccurve.xml.h:3
msgid "Change image every"
msgstr ""
#: ScreenSavers/ccurve.xml.h:4 ScreenSavers/epicycle.xml.h:10
#: ScreenSavers/glslideshow.xml.h:15 ScreenSavers/glsnake.xml.h:7
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:10 ScreenSavers/starfish.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "30 seconds"
msgstr "0 секунди"
#: ScreenSavers/ccurve.xml.h:9 ScreenSavers/coral.xml.h:9
#: ScreenSavers/imsmap.xml.h:9 ScreenSavers/kumppa.xml.h:5
#: ScreenSavers/qix.xml.h:9 ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:8
#: ScreenSavers/squiral.xml.h:11 ScreenSavers/superquadrics.xml.h:8
#: ScreenSavers/wander.xml.h:5 ScreenSavers/xmatrix.xml.h:19
msgid "Density"
msgstr "Густина"
#: ScreenSavers/ccurve.xml.h:12
#, fuzzy
msgid ""
"Generates self-similar linear fractals, including the classic \"C Curve\". "
"http://en.wikipedia.org/wiki/Levy_C_curve Written by Rick Campbell; 1999."
msgstr ""
"Генерише само-личеће линеарне фрактале, укључујући и класичну „Ц криву“. "
"Написао Rick Campbell."
#: ScreenSavers/celtic.xml.h:1
msgid "Celtic"
msgstr ""
#: ScreenSavers/celtic.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Draw graph"
msgstr "Цртај мрежу"
#: ScreenSavers/celtic.xml.h:10
msgid ""
"Repeatedly draws random Celtic cross-stitch patterns. http://en.wikipedia."
"org/wiki/Celtic_knot http://en.wikipedia.org/wiki/Knots_and_graphs Written "
"by Max Froumentin; 2005."
msgstr ""
#: ScreenSavers/circuit.xml.h:1
msgid "Circuit"
msgstr "Коло"
#: ScreenSavers/circuit.xml.h:5 ScreenSavers/mountain.xml.h:5
#: ScreenSavers/munch.xml.h:8 ScreenSavers/pipes.xml.h:5
#: ScreenSavers/shadebobs.xml.h:11 ScreenSavers/sproingies.xml.h:5
#: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:8
msgid "One"
msgstr ""
#: ScreenSavers/circuit.xml.h:6
msgid "Parts"
msgstr "Делови"
#: ScreenSavers/circuit.xml.h:9 ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:15
#: ScreenSavers/pinion.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Rotation speed"
msgstr "Брзина ротације"
#: ScreenSavers/circuit.xml.h:11 ScreenSavers/companioncube.xml.h:11
#: ScreenSavers/cube21.xml.h:19 ScreenSavers/cubestorm.xml.h:15
#: ScreenSavers/dangerball.xml.h:12 ScreenSavers/engine.xml.h:18
#: ScreenSavers/flipflop.xml.h:6 ScreenSavers/gears.xml.h:12
#: ScreenSavers/geodesic.xml.h:9 ScreenSavers/hilbert.xml.h:19
#: ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:11 ScreenSavers/polyhedra.xml.h:164
#: ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:13 ScreenSavers/surfaces.xml.h:26
#: ScreenSavers/tronbit.xml.h:8
msgid "Spin"
msgstr "Окрећи"
#: ScreenSavers/circuit.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Flat coloring"
msgstr "Равно бојење"
#: ScreenSavers/circuit.xml.h:13 ScreenSavers/gflux.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Directional lighting"
msgstr "Усмерено осветљавање"
#: ScreenSavers/circuit.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Electronic components float around. Written by Ben Buxton; 2001."
msgstr "Анимира неколико 3Д електронских компоненти. Написао Ben Buxton."
#: ScreenSavers/cloudlife.xml.h:1
msgid "CloudLife"
msgstr ""
#: ScreenSavers/cloudlife.xml.h:5
msgid "Young"
msgstr ""
#: ScreenSavers/cloudlife.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Max age"
msgstr "Највећа вел."
#: ScreenSavers/cloudlife.xml.h:7
msgid "Old"
msgstr ""
#: ScreenSavers/cloudlife.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Initial density"
msgstr "Густина делића"
#: ScreenSavers/cloudlife.xml.h:10 ScreenSavers/demon.xml.h:14
#: ScreenSavers/petri.xml.h:26 ScreenSavers/slidescreen.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Cell size"
msgstr "Величина ћелије"
#: ScreenSavers/cloudlife.xml.h:14
#, no-c-format
msgid ""
"Generates cloud-like formations based on a variant of Conway's Life. The "
"difference is that cells have a maximum age, after which they count as 3 for "
"populating the next generation. This makes long-lived formations explode "
"instead of just sitting there. http://en.wikipedia.org/wiki/Conway"
"%27s_Game_of_Life Written by Don Marti; 2003."
msgstr ""
#: ScreenSavers/companioncube.xml.h:1
msgid "CompanionCube"
msgstr ""
#: ScreenSavers/companioncube.xml.h:6 ScreenSavers/distort.xml.h:17
msgid "Bounce"
msgstr "Одбијање"
#: ScreenSavers/companioncube.xml.h:8 ScreenSavers/deluxe.xml.h:8
#: ScreenSavers/geodesic.xml.h:17 ScreenSavers/gflux.xml.h:11
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:28 ScreenSavers/glhanoi.xml.h:9
#: ScreenSavers/glsnake.xml.h:5 ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:9
#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:8 ScreenSavers/skytentacles.xml.h:2
msgid "1"
msgstr "1"
#: ScreenSavers/companioncube.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Number of cubes"
msgstr "Број кругова"
#: ScreenSavers/companioncube.xml.h:12 ScreenSavers/cube21.xml.h:20
#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:8 ScreenSavers/cubestorm.xml.h:14
#: ScreenSavers/dangerball.xml.h:11 ScreenSavers/engine.xml.h:17
#: ScreenSavers/gears.xml.h:11 ScreenSavers/geodesic.xml.h:8
#: ScreenSavers/glblur.xml.h:8 ScreenSavers/glknots.xml.h:22
#: ScreenSavers/glplanet.xml.h:7 ScreenSavers/gltext.xml.h:9
#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:18 ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:6
#: ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:19 ScreenSavers/lavalite.xml.h:14
#: ScreenSavers/menger.xml.h:10 ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:10
#: ScreenSavers/molecule.xml.h:16 ScreenSavers/polyhedra.xml.h:165
#: ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:14 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:9
#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:25 ScreenSavers/tronbit.xml.h:9
#: ScreenSavers/wander.xml.h:1
msgid "Wander"
msgstr "Лутање"
#: ScreenSavers/companioncube.xml.h:16
#, no-c-format
msgid ""
"The symptoms most commonly produced by Enrichment Center testing are "
"superstition, perceiving inanimate objects as alive, and hallucinations. The "
"Enrichment Center reminds you that the weighted companion cube will never "
"threaten to stab you and, in fact, cannot speak. In the event that the "
"Weighted Companion Cube does speak, the Enrichment Center urges you to "
"disregard its advice. http://en.wikipedia.org/wiki/Portal_%28video_game%29 "
"Written by Jamie Zawinski; 2011."
msgstr ""
#: ScreenSavers/compass.xml.h:1
msgid "Compass"
msgstr "Компас"
#: ScreenSavers/compass.xml.h:6
#, fuzzy
msgid ""
"A compass, with all elements spinning about randomly, for that \"lost and "
"nauseous\" feeling. Written by Jamie Zawinski; 1999."
msgstr ""
"Ово исцртава комапас, са свим елементима који се случајно окрећу зарад "
"осећаја „изгубљености и морске болести“. Написао Jamie Zawinski."
#: ScreenSavers/coral.xml.h:1
msgid "Coral"
msgstr "Корал"
#: ScreenSavers/coral.xml.h:5 ScreenSavers/deco.xml.h:2
#: ScreenSavers/epicycle.xml.h:8 ScreenSavers/glslideshow.xml.h:13
#: ScreenSavers/helix.xml.h:5 ScreenSavers/moire.xml.h:2
#: ScreenSavers/pedal.xml.h:2 ScreenSavers/polyhedra.xml.h:8
#: ScreenSavers/rorschach.xml.h:8 ScreenSavers/starfish.xml.h:8
#: ScreenSavers/xspirograph.xml.h:5
msgid "1 second"
msgstr "1 секунда"
#: ScreenSavers/coral.xml.h:8 ScreenSavers/fireworkx.xml.h:7
#: ScreenSavers/gflux.xml.h:8 ScreenSavers/glblur.xml.h:5
#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:5 ScreenSavers/imsmap.xml.h:8
#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:5 ScreenSavers/pyro.xml.h:5
#: ScreenSavers/qix.xml.h:8 ScreenSavers/squiral.xml.h:10
#: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:18
msgid "Sparse"
msgstr "Раштркано"
#: ScreenSavers/coral.xml.h:10 ScreenSavers/fireworkx.xml.h:5
#: ScreenSavers/gflux.xml.h:10 ScreenSavers/glblur.xml.h:7
#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:7 ScreenSavers/imsmap.xml.h:10
#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:7 ScreenSavers/pyro.xml.h:7
#: ScreenSavers/qix.xml.h:10 ScreenSavers/squiral.xml.h:12
msgid "Dense"
msgstr "Згусни"
#: ScreenSavers/coral.xml.h:12 ScreenSavers/glcells.xml.h:29
#: ScreenSavers/squiral.xml.h:6
msgid "Seeds"
msgstr "Семена"
#: ScreenSavers/coral.xml.h:15
#, fuzzy
msgid ""
"Simulates coral growth, albeit somewhat slowly. Written by Frederick Roeber; "
"1997."
msgstr "Симулира раст корала, мада мало споро. Написао Frederick Roeber."
#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:1
msgid "Crackberg"
msgstr ""
#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:5
msgid "Mouse hole"
msgstr ""
#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:6
msgid "Visibility"
msgstr ""
#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:7
msgid "Eagle nest"
msgstr ""
#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:9
msgid "Subdivisions"
msgstr ""
#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:10
msgid "Hurt me"
msgstr ""
#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Flat shading"
msgstr "Обично светло"
#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:13 ScreenSavers/flurry.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Water"
msgstr "Чиста вода"
#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:14
msgid "Confused"
msgstr ""
#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:15
msgid "Immediate"
msgstr ""
#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:16 ScreenSavers/glslideshow.xml.h:18
msgid "Letterbox"
msgstr ""
#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:19 ScreenSavers/imsmap.xml.h:14
#: ScreenSavers/klein.xml.h:18 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Random coloration"
msgstr "Случајно кретање"
#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Earthy coloration"
msgstr "Равно бојење"
#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:21
msgid "Icy coloration"
msgstr ""
#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:22
msgid "Swampy coloration"
msgstr ""
#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:23
msgid "Vomitous coloration"
msgstr ""
#: ScreenSavers/crackberg.xml.h:24
msgid ""
"Flies through height maps, optionally animating the creation and destruction "
"of generated tiles; tiles `grow' into place. Written by Matus Telgarsky; "
"2005."
msgstr ""
#: ScreenSavers/crystal.xml.h:1
msgid "Crystal"
msgstr "Кристал"
#: ScreenSavers/crystal.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Number of crystals"
msgstr "Број фрактала"
#: ScreenSavers/crystal.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Horizontal symmetries"
msgstr "Водоравне симетрије"
#: ScreenSavers/crystal.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Vertical symmetries"
msgstr "Усправне симетрије"
#: ScreenSavers/crystal.xml.h:12 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "Draw grid"
msgstr "Цртај мрежу"
#: ScreenSavers/crystal.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Draw cell"
msgstr "Цртај ћелију"
#: ScreenSavers/crystal.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Center on screen"
msgstr "Центрирај на екран"
#: ScreenSavers/crystal.xml.h:16
#, fuzzy
msgid ""
"Moving polygons, similar to a kaleidoscope. See also the \"Kaleidescope\" "
"and \"GLeidescope\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope "
"Written by Jouk Jansen; 1998."
msgstr "Померање полигона, слично као калеидоскоп. Написао Jouk Jansen."
#: ScreenSavers/cube21.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Cube21"
msgstr "Коцка"
#: ScreenSavers/cube21.xml.h:6 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Cube size"
msgstr "Коцка"
#: ScreenSavers/cube21.xml.h:9 ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:11
#: ScreenSavers/rocks.xml.h:11 ScreenSavers/rubik.xml.h:7
#: ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:9 ScreenSavers/topblock.xml.h:16
msgid "Rotation"
msgstr "Ротација"
#: ScreenSavers/cube21.xml.h:11 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:11
msgid "Start as cube"
msgstr ""
#: ScreenSavers/cube21.xml.h:12 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:12
msgid "Start as random shape"
msgstr ""
#: ScreenSavers/cube21.xml.h:13 ScreenSavers/phosphor.xml.h:12
msgid "White"
msgstr ""
#: ScreenSavers/cube21.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Random color"
msgstr "Случајно кретање"
#: ScreenSavers/cube21.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Silver edition"
msgstr "Трајање решавања"
#: ScreenSavers/cube21.xml.h:16
msgid "Two random colors"
msgstr ""
#: ScreenSavers/cube21.xml.h:17
msgid "Classic edition"
msgstr ""
#: ScreenSavers/cube21.xml.h:18
msgid "Six random colors"
msgstr ""
#: ScreenSavers/cube21.xml.h:24 ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Outlines"
msgstr "Криве"
#: ScreenSavers/cube21.xml.h:28
#, no-c-format
msgid ""
"The \"Cube 21\" Rubik-like puzzle, also known as \"Square-1\". The rotations "
"are chosen randomly. See also the \"Rubik\", \"RubikBlocks\" and \"GLSnake\" "
"screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Square_One_%28puzzle%29 Written "
"by Vasek Potocek; 2005."
msgstr ""
#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:1
msgid "Cubenetic"
msgstr "Cubenetic"
#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:9 ScreenSavers/glblur.xml.h:9
#: ScreenSavers/glknots.xml.h:8 ScreenSavers/gltext.xml.h:10
#: ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:11 ScreenSavers/menger.xml.h:11
#: ScreenSavers/molecule.xml.h:17 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Don't rotate"
msgstr "Немој да ротираш"
#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:10 ScreenSavers/glblur.xml.h:10
#: ScreenSavers/glknots.xml.h:9 ScreenSavers/gltext.xml.h:11
#: ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:12 ScreenSavers/lavalite.xml.h:23
#: ScreenSavers/menger.xml.h:12 ScreenSavers/molecule.xml.h:18
#: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:11
msgid "Rotate around X axis"
msgstr "Окрећи око X осe"
#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:11 ScreenSavers/glblur.xml.h:11
#: ScreenSavers/glknots.xml.h:10 ScreenSavers/gltext.xml.h:12
#: ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:13 ScreenSavers/lavalite.xml.h:24
#: ScreenSavers/menger.xml.h:13 ScreenSavers/molecule.xml.h:19
#: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:12
msgid "Rotate around Y axis"
msgstr "Окрећи око Y осe"
#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:12 ScreenSavers/glblur.xml.h:12
#: ScreenSavers/glknots.xml.h:11 ScreenSavers/gltext.xml.h:13
#: ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:14 ScreenSavers/lavalite.xml.h:25
#: ScreenSavers/menger.xml.h:14 ScreenSavers/molecule.xml.h:20
#: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:13
msgid "Rotate around Z axis"
msgstr "Окрећи око Z осe"
#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:13 ScreenSavers/glblur.xml.h:13
#: ScreenSavers/glknots.xml.h:12 ScreenSavers/gltext.xml.h:14
#: ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:15 ScreenSavers/lavalite.xml.h:26
#: ScreenSavers/menger.xml.h:15 ScreenSavers/molecule.xml.h:21
#: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:14
msgid "Rotate around X and Y axes"
msgstr "Окрећи око X и Y оса"
#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:14 ScreenSavers/glblur.xml.h:14
#: ScreenSavers/glknots.xml.h:13 ScreenSavers/gltext.xml.h:15
#: ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:16 ScreenSavers/lavalite.xml.h:27
#: ScreenSavers/menger.xml.h:16 ScreenSavers/molecule.xml.h:22
#: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:15
msgid "Rotate around X and Z axes"
msgstr "Окрећи око X и Z оса"
#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:15 ScreenSavers/glblur.xml.h:15
#: ScreenSavers/glknots.xml.h:14 ScreenSavers/gltext.xml.h:16
#: ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:17 ScreenSavers/lavalite.xml.h:28
#: ScreenSavers/menger.xml.h:17 ScreenSavers/molecule.xml.h:23
#: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:16
msgid "Rotate around Y and Z axes"
msgstr "Окрећи око Y и Z оса"
#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:16 ScreenSavers/glblur.xml.h:16
#: ScreenSavers/glknots.xml.h:15 ScreenSavers/gltext.xml.h:17
#: ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:18 ScreenSavers/lavalite.xml.h:29
#: ScreenSavers/menger.xml.h:18 ScreenSavers/molecule.xml.h:24
#: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:17
msgid "Rotate around all three axes"
msgstr "Окрећи око све три осе"
#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Surface pattern speed"
msgstr "Брзина узорака површине"
#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:21
#, fuzzy
msgid "Surface pattern overlap"
msgstr "Преклапање узорака површине"
#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "Surface pattern complexity"
msgstr "Сложеност узорка површине"
#: ScreenSavers/cubenetic.xml.h:27
#, fuzzy
msgid ""
"A cubist Lavalite, sort of. A pulsating set of overlapping boxes with ever-"
"changing blobby patterns undulating across their surfaces. Written by Jamie "
"Zawinski; 2002."
msgstr ""
"Црта пулсирајући скуп преклапајућих кутија са вечитим нестишљивим узорцима "
"по њиховим површинама. Ово је нека врста кубистичког Lavalite-а. Написао "
"Jamie Zawinski."
#: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "CubeStorm"
msgstr "Олуја"
#: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Cubes"
msgstr "Коцка"
#: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:12
msgid "Struts"
msgstr ""
#: ScreenSavers/cubestorm.xml.h:18
#, fuzzy
msgid ""
"Boxes change shape and intersect each other, filling space. Written by Jamie "
"Zawinski; 2003."
msgstr ""
"Ово исцртава случајно обојене и истачкане правоугаонике. Написао: Jamie "
"Zawinski."
#: ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:1
msgid "CubicGrid"
msgstr ""
#: ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Dot spacing"
msgstr "Проред"
#: ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Big dots"
msgstr "Велике капи"
#: ScreenSavers/cubicgrid.xml.h:13
msgid "A rotating lattice of colored points. Written by Vasek Potocek; 2007."
msgstr ""
#: ScreenSavers/cwaves.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "CWaves"
msgstr "Таласи"
#: ScreenSavers/cwaves.xml.h:5 ScreenSavers/flame.xml.h:11
#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:21
msgid "Complexity"
msgstr "Сложеност"
#: ScreenSavers/cwaves.xml.h:6
msgid "Rough"
msgstr ""
#: ScreenSavers/cwaves.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Color transitions"
msgstr "Контраст боје"
#: ScreenSavers/cwaves.xml.h:8 ScreenSavers/glknots.xml.h:18
#: ScreenSavers/jigsaw.xml.h:13 ScreenSavers/lavalite.xml.h:13
#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "Smooth"
msgstr "Глатке линије"
#: ScreenSavers/cwaves.xml.h:10
#, fuzzy
msgid ""
"This generates a languidly-scrolling vertical field of sinusoidal colors. "
"Written by Jamie Zawinski; 2007."
msgstr "Ово непрестано прави спиралне стварчице. Написао: Jamie Zawinski."
#: ScreenSavers/cynosure.xml.h:1
msgid "Cynosure"
msgstr "Cynosure"
#: ScreenSavers/cynosure.xml.h:12
msgid ""
"Random dropshadowed rectangles pop onto the screen in lockstep. Written by "
"Ozymandias G. Desiderata, Jamie Zawinski, and Stephen Linhart; 1998."
msgstr ""
#: ScreenSavers/dangerball.xml.h:1
msgid "DangerBall"
msgstr "Опасна лопта"
#: ScreenSavers/dangerball.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Spike growth"
msgstr "Раст шиљака"
#: ScreenSavers/dangerball.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Number of spikes"
msgstr "Број кругова"
#: ScreenSavers/dangerball.xml.h:10
msgid "Ouch"
msgstr ""
#: ScreenSavers/dangerball.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "A spiky ball. Ouch! Written by Jamie Zawinski; 2001."
msgstr "Ово непрестано прави спиралне стварчице. Написао: Jamie Zawinski."
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:1
msgid "DecayScreen"
msgstr "Распад екрана"
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Random melt style"
msgstr "Случајан стил топљења"
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Shuffle melt"
msgstr "Измешано топљење"
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Melt up"
msgstr "Топи на горе"
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Melt down"
msgstr "Топи на доле"
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Melt left"
msgstr "Топи на лево"
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Melt right"
msgstr "Топи на десно"
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Melt up, left"
msgstr "Топи на горе лево"
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Melt up, right"
msgstr "Топи на горе десно"
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Melt down, left"
msgstr "Топи на доле лево"
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "Melt down, right"
msgstr "Топи на доле десно"
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Melt towards center"
msgstr "Топи према средини"
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "Melt away from center"
msgstr "Топи од средина ка крајевима"
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Melty melt"
msgstr "„Топљиво“ топљење"
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:21
#, fuzzy
msgid "Stretchy melt"
msgstr "Теглеће топљење"
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:22
#, fuzzy
msgid "Fuzzy melt"
msgstr "Случајно топљење"
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:24
#, fuzzy
msgid ""
"Melts an image in various ways. Warning, if the effect continues after the "
"screen saver is off, seek medical attention. Written by David Wald, Vivek "
"Khera, Jamie Zawinski, and Vince Levey; 1993."
msgstr ""
"Ово узима слику и топи је. Ако нисте сигурни да сте видели овај ефекат "
"раније, можемо вам рећи да ниједан чувар екрана без њега није комплетан. "
"Најбоље ради ако је видљиво нешто шарено. УПОЗОРЕЊЕ, ако се ефекат настави "
"по искључењу чувара екрана, потражите медицинску помоћ. Написали David Wald "
"и Vivek Khera."
#: ScreenSavers/deco.xml.h:1
msgid "Deco"
msgstr "Деко"
#: ScreenSavers/deco.xml.h:8
msgid "Minimum width"
msgstr ""
#: ScreenSavers/deco.xml.h:9
msgid "Minimum height"
msgstr ""
#: ScreenSavers/deco.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Maximum depth"
msgstr "Највећа дубина"
#: ScreenSavers/deco.xml.h:11
msgid "Smooth colors"
msgstr ""
#: ScreenSavers/deco.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Golden ratio"
msgstr "Трајање решавања"
#: ScreenSavers/deco.xml.h:13
msgid "Mondrian"
msgstr ""
#: ScreenSavers/deco.xml.h:15
#, fuzzy
msgid ""
"Subdivides and colors rectangles randomly. It looks kind of like Brady-Bunch-"
"era rec-room wall paneling. http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Piet_Mondrian#Paris_1919.E2.80.931938 Written by Jamie Zawinski and Michael "
"Bayne; 1997."
msgstr ""
"Ово случајно дели и боји правоугаонике. Написао Jamie Zawinski, инспирисан "
"Java кодом Michael-a Bayne-a."
#: ScreenSavers/deluxe.xml.h:1
msgid "Deluxe"
msgstr "Де лукс"
#: ScreenSavers/deluxe.xml.h:9
msgid "Shapes"
msgstr ""
#: ScreenSavers/deluxe.xml.h:15 ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:18
msgid "Transparency"
msgstr "Провидност"
#: ScreenSavers/deluxe.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "Pulsing stars, circles, and lines. Written by Jamie Zawinski; 1999."
msgstr ""
"Ово исцртава случајно обојене и истачкане правоугаонике. Написао: Jamie "
"Zawinski."
#: ScreenSavers/demon.xml.h:1
msgid "Demon"
msgstr "Демон"
#: ScreenSavers/demon.xml.h:5 ScreenSavers/gears.xml.h:8
#: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:5 ScreenSavers/interference.xml.h:18
#: ScreenSavers/voronoi.xml.h:8
msgid "0"
msgstr ""
#: ScreenSavers/demon.xml.h:6
msgid "States"
msgstr "Стања"
#: ScreenSavers/demon.xml.h:9 ScreenSavers/discrete.xml.h:6
#: ScreenSavers/flow.xml.h:9 ScreenSavers/loop.xml.h:6
#: ScreenSavers/sierpinski.xml.h:9 ScreenSavers/slip.xml.h:9
msgid "Timeout"
msgstr "Време прекорачења"
#: ScreenSavers/demon.xml.h:17
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"A cellular automaton that starts with a random field, and organizes it into "
"stripes and spirals. http://en.wikipedia.org/wiki/Maxwell%27s_demon Written "
"by David Bagley; 1999."
msgstr ""
"Целуларна аутоматизација започиње као случајно поље, и организује се у траке "
"и спирале. Написао David Bagley."
#: ScreenSavers/discrete.xml.h:1
msgid "Discrete"
msgstr "Дискретно"
#: ScreenSavers/discrete.xml.h:12
#, fuzzy
msgid ""
"Discrete map fractal systems, including variants of Hopalong, Julia, and "
"others. Written by Tim Auckland; 1998."
msgstr ""
"Више система „дискретних мапа“, укључено је у новим варијантама Hopalong-а и "
"Julia-е, и у још пар других. Написао Tim Auckland."
#: ScreenSavers/distort.xml.h:1
msgid "Distort"
msgstr "Дисторзија"
#: ScreenSavers/distort.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Lens size"
msgstr "Величина сочива"
#: ScreenSavers/distort.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Lens count"
msgstr "Број сочива"
#: ScreenSavers/distort.xml.h:15
msgid "Normal"
msgstr "Уобичајено"
#: ScreenSavers/distort.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Swamp thing"
msgstr "Мочварна ствар"
#: ScreenSavers/distort.xml.h:18
msgid "Reflect"
msgstr "Рефлектовано"
#: ScreenSavers/distort.xml.h:19
msgid "Magnify"
msgstr "Увећај"
#: ScreenSavers/distort.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Black hole"
msgstr "Црна рупа"
#: ScreenSavers/distort.xml.h:21
msgid "Vortex"
msgstr "Вортекс"
#: ScreenSavers/distort.xml.h:23
#, fuzzy
msgid ""
"Grabs an image of the screen, and then lets a transparent lens wander around "
"the screen, magnifying whatever is underneath. Written by Jonas Munsin; 1998."
msgstr ""
"Ово програмче узима слику са екрана, и пушта провидна сочива да лутају "
"екраном, увеличавајући оно испод њих. Написао Jonas Munsin."
#: ScreenSavers/drift.xml.h:1
msgid "Drift"
msgstr "Дрифт"
#: ScreenSavers/drift.xml.h:12
#, fuzzy
msgid ""
"Drifting recursive fractal cosmic flames. Written by Scott Draves; 1997."
msgstr "Још један итерацијски генератор фрактала. Написао: Scott Draves."
#: ScreenSavers/endgame.xml.h:1
msgid "Endgame"
msgstr ""
#: ScreenSavers/endgame.xml.h:5
msgid "Low resolution chess pieces"
msgstr ""
#: ScreenSavers/endgame.xml.h:7
msgid ""
"Black slips out of three mating nets, but the fourth one holds him tight! A "
"brilliant composition! See also the \"Queens\" screen saver. http://en."
"wikipedia.org/wiki/Chess_endgame Written by Blair Tennessy; 2002."
msgstr ""
#: ScreenSavers/engine.xml.h:1
msgid "Engine"
msgstr "Мотор"
#: ScreenSavers/engine.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "Random engine"
msgstr "Измешано"
#: ScreenSavers/engine.xml.h:6
msgid "Honda Insight (3 cylinders)"
msgstr ""
#: ScreenSavers/engine.xml.h:7
msgid "BMW M3 (4 cylinders)"
msgstr ""
#: ScreenSavers/engine.xml.h:8
msgid "VW Beetle (4 cylinders, flat)"
msgstr ""
#: ScreenSavers/engine.xml.h:9
msgid "Audi Quattro (5 cylinders)"
msgstr ""
#: ScreenSavers/engine.xml.h:10
msgid "BMW M5 (6 cylinders)"
msgstr ""
#: ScreenSavers/engine.xml.h:11
msgid "Subaru XT (6 cylinders, V)"
msgstr ""
#: ScreenSavers/engine.xml.h:12
msgid "Porsche 911 (6 cylinders, flat)"
msgstr ""
#: ScreenSavers/engine.xml.h:13
msgid "Corvette Z06 (8 cylinders, V)"
msgstr ""
#: ScreenSavers/engine.xml.h:14
msgid "Dodge Viper (10 cylinders, V)"
msgstr ""
#: ScreenSavers/engine.xml.h:15
msgid "Jaguar XKE (12 cylinders, V)"
msgstr ""
#: ScreenSavers/engine.xml.h:16
msgid "Show engine name"
msgstr ""
#: ScreenSavers/engine.xml.h:20
msgid ""
"Internal combusion engines. http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Internal_combustion_engine#Operation Written by Ben Buxton and Ed Beroset; "
"2001."
msgstr ""
#: ScreenSavers/epicycle.xml.h:1
msgid "Epicycle"
msgstr "Епициклус"
#: ScreenSavers/epicycle.xml.h:12
msgid "Harmonics"
msgstr "Хармоници"
#: ScreenSavers/epicycle.xml.h:15
#, fuzzy
msgid ""
"A pre-heliocentric model of planetary motion. This draws the path traced out "
"by a point on the edge of a circle. That circle rotates around a point on "
"the rim of another circle, and so on, several times. http://en.wikipedia.org/"
"wiki/Deferent_and_epicycle Written by James Youngman; 1998."
msgstr ""
"Овај програм исцртава пут вођен тачком на ивици круга. Тај круг се ротира "
"око тачке на ободу другог круга и тако у круг, неколико пута. Ово је основа "
"за пре-хелиоцентрични модел кретања планета. Написао: James Youngman."
#: ScreenSavers/eruption.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Eruption"
msgstr "Трајање"
#: ScreenSavers/eruption.xml.h:8
msgid "Little"
msgstr ""
#: ScreenSavers/eruption.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Number of particles"
msgstr "Број кругова"
#: ScreenSavers/eruption.xml.h:11
msgid "Cooling factor"
msgstr ""
#: ScreenSavers/eruption.xml.h:13
msgid "Pleasant"
msgstr ""
#: ScreenSavers/eruption.xml.h:14
msgid "Heat"
msgstr ""
#: ScreenSavers/eruption.xml.h:15
msgid "Inferno"
msgstr ""
#: ScreenSavers/eruption.xml.h:16
msgid "Negative"
msgstr ""
#: ScreenSavers/eruption.xml.h:17 ScreenSavers/fluidballs.xml.h:12
#: ScreenSavers/qix.xml.h:23 ScreenSavers/speedmine.xml.h:9
msgid "Gravity"
msgstr "Гравитација"
#: ScreenSavers/eruption.xml.h:18
msgid "Positive"
msgstr ""
#: ScreenSavers/eruption.xml.h:23
msgid ""
"Exploding fireworks. See also the \"Fireworkx\", \"XFlame\" and \"Pyro\" "
"screen savers. Written by W.P. van Paassen; 2003."
msgstr ""
#: ScreenSavers/euler2d.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Euler2D"
msgstr "Ојлер 2Д"
#: ScreenSavers/euler2d.xml.h:6 ScreenSavers/whirlwindwarp.xml.h:3
msgid "Particles"
msgstr "Делови"
#: ScreenSavers/euler2d.xml.h:31
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Simulates two dimensional incompressible inviscid fluid flow. http://en."
"wikipedia.org/wiki/Euler_equations_%28fluid_dynamics%29 http://en.wikipedia."
"org/wiki/Inviscid_flow Written by Stephen Montgomery-Smith; 2002."
msgstr ""
"Симулира дводимензионални проток течности без притиска. Написао: Stephen "
"Montgomery-Smith."
#: ScreenSavers/extrusion.xml.h:1
msgid "Extrusion"
msgstr "Удубљење"
#: ScreenSavers/extrusion.xml.h:5 ScreenSavers/morph3d.xml.h:5
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "Random object"
msgstr "Случајни објекат"
#: ScreenSavers/extrusion.xml.h:6
msgid "Helix 2"
msgstr "Спирала 2"
#: ScreenSavers/extrusion.xml.h:7
msgid "Helix 3"
msgstr "Спирала 3"
#: ScreenSavers/extrusion.xml.h:8
msgid "Helix 4"
msgstr "Спирала 4"
#: ScreenSavers/extrusion.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Join offset"
msgstr "Праг састава"
#: ScreenSavers/extrusion.xml.h:10
msgid "Screw"
msgstr "Увртање"
#: ScreenSavers/extrusion.xml.h:11
msgid "Taper"
msgstr "Умањење"
#: ScreenSavers/extrusion.xml.h:12
msgid "Twistoid"
msgstr "Уврнутоид"
#: ScreenSavers/extrusion.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Use flat coloring"
msgstr "Користи обичне боје"
#: ScreenSavers/extrusion.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Use lighting"
msgstr "Користи осветљење"
#: ScreenSavers/extrusion.xml.h:18
#, fuzzy
msgid ""
"Various extruded shapes twist and turn inside out. Written by Linas Vepstas, "
"David Konerding, and Jamie Zawinski; 1999."
msgstr ""
"Исцртава разне ротирајуће издубљене облике који се уврћу, истежу и изврћу. "
"Креирао: David Konerding из узорака који долазе са GL Extrusion библиотеке "
"Linas Vepstas-а."
#: ScreenSavers/fadeplot.xml.h:1
msgid "FadePlot"
msgstr "FadePlot"
#: ScreenSavers/fadeplot.xml.h:9 ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:6
msgid "Cycles"
msgstr "Циклуси"
#: ScreenSavers/fadeplot.xml.h:15
#, fuzzy
msgid ""
"A waving ribbon follows a sinusoidal path. Written by Bas van Gaalen and "
"Charles Vidal; 1997."
msgstr ""
"Исцртава нешто што личи на таласајућу траку која иде по синусоидалној "
"путањи. Написао: Bas van Gaalen и Charles Vidal."
#: ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:1
msgid "Fiberlamp"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:6
msgid "Fibers"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:9
msgid "Time between knocks"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:12
#, fuzzy
msgid ""
"Draws a groovy rotating fiber optic lamp. Written by Tim Auckland; 2005."
msgstr "Исцртава жонглирајућег Чича Глишу. Написао: Tim Auckland."
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Fireflies"
msgstr "Тачкица"
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "Minimum baits"
msgstr "Најмањи животни век"
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Minimum flies"
msgstr "Најмањи животни век"
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "Maximum baits"
msgstr "Највећи животни век"
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "Maximum flies"
msgstr "Највећи животни век"
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Draw baits"
msgstr "Исцртај мраве"
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Bait speed"
msgstr "Брзина таласа"
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:8
msgid "Bait accel"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Firefly speed"
msgstr "Брзина рибе"
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:10
msgid "Firefly accel"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:14
msgid "Narrow"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:15
msgid "Wide"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:16 ScreenSavers/winduprobot.xml.h:14
msgid "Invisible"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:17 ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:19
#: ScreenSavers/webcollage.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Opaque"
msgstr "Непровидне мрље"
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:18
msgid "Color cycle speed"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "Frames per sec"
msgstr "Прикажи број слика у секунди"
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:20
msgid "Fast Forward speed"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:22
msgid "Firefly size"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:24
msgid "Half"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:25
#, fuzzy
msgid "Glow factor"
msgstr "Дозволи 2Д привлачење"
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:26
msgid "10 times"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:27 ScreenSavers/fluidballs.xml.h:14
msgid "Still"
msgstr "Мирно"
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:28 ScreenSavers/fluidballs.xml.h:15
msgid "Wind"
msgstr "Ветар"
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:29 ScreenSavers/fluidballs.xml.h:16
msgid "Hurricane"
msgstr "Ураган"
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:30 ScreenSavers/winduprobot.xml.h:17
msgid "Never"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:31
msgid "Normal swarm motion"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:33
msgid "Swarm comes to a halt"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:34
msgid "Swarm does loops"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:35
msgid "Swarm bursts into rainbow "
msgstr ""
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:36
msgid "Swarm tails glow"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:37
msgid "Swarm hyperspeed"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:38
#, fuzzy
msgid "Faded colors"
msgstr "FadePlot"
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:39
msgid "Make all swarms do something"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:40
msgid "Kill some fireflies"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:41
msgid "Add some fireflies"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:42
msgid "Wind picks up"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:43
msgid "Matrix (pause and rotate)"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:44
msgid "Split a swarm"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:45
msgid "Merge two swarms"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:46
msgid ""
"A bunch of fireflies chase a few baits around the screen, leaving colorful "
"tails which get blown around by the wind. Written by Matt Perry (guy@fscked."
"org) Website: http://somewhere.fscked.org/fireflies"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fireworkx.xml.h:1
msgid "Fireworkx"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fireworkx.xml.h:6 ScreenSavers/lavalite.xml.h:6
msgid "Activity"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fireworkx.xml.h:8
msgid "Light flash"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fireworkx.xml.h:9
msgid "Shells upward"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fireworkx.xml.h:11
msgid ""
"Exploding fireworks. See also the \"Eruption\", \"XFlame\" and \"Pyro\" "
"screen savers. Written by Rony B Chandran; 2004."
msgstr ""
#: ScreenSavers/flame.xml.h:1
msgid "Flame"
msgstr "Пламен"
#: ScreenSavers/flame.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Number of fractals"
msgstr "Број фрактала"
#: ScreenSavers/flame.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Iterative fractals. Written by Scott Draves; 1993."
msgstr "Још један итерацијски генератор фрактала. Написао: Scott Draves."
#: ScreenSavers/flipflop.xml.h:1
msgid "FlipFlop"
msgstr ""
#: ScreenSavers/flipflop.xml.h:5
msgid "Stopped"
msgstr ""
#: ScreenSavers/flipflop.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Whirlwind"
msgstr "Звездани ветар"
#: ScreenSavers/flipflop.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Draw Tiles"
msgstr "Исцртај ознаке"
#: ScreenSavers/flipflop.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Draw Sticks"
msgstr "Исцртај тачке"
#: ScreenSavers/flipflop.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Load image"
msgstr "Затамњена слика"
#: ScreenSavers/flipflop.xml.h:15
msgid ""
"Colored tiles swap with each other. Written by Kevin Ogden and Sergio "
"Gutierrez; 2003."
msgstr ""
#: ScreenSavers/flipscreen3d.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "FlipScreen3D"
msgstr "3Д превртање"
#: ScreenSavers/flipscreen3d.xml.h:5 ScreenSavers/gleidescope.xml.h:12
#: ScreenSavers/glplanet.xml.h:8 ScreenSavers/ifs.xml.h:67
#: ScreenSavers/tangram.xml.h:15 ScreenSavers/topblock.xml.h:17
msgid "Rotate"
msgstr "Ротирај"
#: ScreenSavers/flipscreen3d.xml.h:7
msgid ""
"Spins and deforms an image. Written by Ben Buxton and Jamie Zawinski; 2001."
msgstr ""
#: ScreenSavers/fliptext.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "FlipText"
msgstr "Текст"
#: ScreenSavers/fliptext.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Random text alignment"
msgstr "Случајан стил топљења"
#: ScreenSavers/fliptext.xml.h:9 ScreenSavers/starwars.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Flush left text"
msgstr "Избаци текст лево"
#: ScreenSavers/fliptext.xml.h:10 ScreenSavers/starwars.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Centered text"
msgstr "Центриран"
#: ScreenSavers/fliptext.xml.h:11 ScreenSavers/starwars.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Flush right text"
msgstr "Избаци текст десно"
#: ScreenSavers/fliptext.xml.h:12 ScreenSavers/starwars.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "Font point size"
msgstr "Величина фонта"
#: ScreenSavers/fliptext.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Text columns"
msgstr "Колоне текста"
#: ScreenSavers/fliptext.xml.h:14 ScreenSavers/starwars.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Text lines"
msgstr "Линије текста"
#: ScreenSavers/fliptext.xml.h:16
#, fuzzy
msgid ""
"Successive pages of text flip in and out in a soothing 3D pattern. Written "
"by Jamie Zawinski; 2005."
msgstr ""
"Приказује пар линија текста који се врте, у обичном 3Д фонту. Написао: Jamie "
"Zawinski."
#: ScreenSavers/flow.xml.h:1
msgid "Flow"
msgstr "Ток"
#: ScreenSavers/flow.xml.h:6 ScreenSavers/galaxy.xml.h:5
#: ScreenSavers/julia.xml.h:6 ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:6
#: ScreenSavers/piecewise.xml.h:6 ScreenSavers/qix.xml.h:18
#: ScreenSavers/rocks.xml.h:6 ScreenSavers/rubik.xml.h:5
#: ScreenSavers/shadebobs.xml.h:12 ScreenSavers/slip.xml.h:6
#: ScreenSavers/swirl.xml.h:6
msgid "Count"
msgstr "Број"
#: ScreenSavers/flow.xml.h:14
msgid "Length of trails"
msgstr ""
#: ScreenSavers/flow.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Rotating around attractor"
msgstr "Ротирај око магнета"
#: ScreenSavers/flow.xml.h:17
msgid "Ride in the flow"
msgstr ""
#: ScreenSavers/flow.xml.h:18 ScreenSavers/glschool.xml.h:16
#: ScreenSavers/molecule.xml.h:10 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Draw bounding box"
msgstr "Прикажи гранични простор"
#: ScreenSavers/flow.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "Periodic attractors"
msgstr "Ротирај око магнета"
#: ScreenSavers/flow.xml.h:20
msgid "Search for new attractors"
msgstr ""
#: ScreenSavers/flow.xml.h:22
msgid ""
"Strange attractors formed of flows in a 3D differential equation phase "
"space. Features the popular attractors described by Lorentz, Roessler, "
"Birkhoff and Duffing, and can discover entirely new attractors by itself. "
"http://en.wikipedia.org/wiki/Attractor#Strange_attractor Written by Tim "
"Auckland; 1998."
msgstr ""
#: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:1
msgid "FluidBalls"
msgstr "Течне лопте"
#: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:11
#, fuzzy
msgid " Freefall"
msgstr "Слободан пад"
#: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:13
msgid "Jupiter"
msgstr "Јупитер"
#: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:17
msgid "Clay"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:18 ScreenSavers/twang.xml.h:11
msgid "Friction"
msgstr "Трење"
#: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:19
msgid "Rubber"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Various ball sizes"
msgstr "Разне величине лопти"
#: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:21
#, fuzzy
msgid "Shake box"
msgstr "Промућкај"
#: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:23
#, fuzzy
msgid ""
"Models the physics of bouncing balls, or of particles in a gas or fluid, "
"depending on the settings. If \"Shake Box\" is selected, then every now and "
"then, the box will be rotated, changing which direction is down (in order to "
"keep the settled balls in motion.) Written by Peter Birtles and Jamie "
"Zawinski; 2002."
msgstr ""
"Физички модел скачућих лопти или делића у гасу или течности, зависно од "
"подешавања, Ако је \"Промућкај\" означено онда ће с времена на време кутија "
"бити ротирана мењајући положај (да би се покренуле лоптице које су се "
"умириле)."
#: ScreenSavers/flurry.xml.h:1
msgid "Flurry"
msgstr ""
#: ScreenSavers/flurry.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Classic"
msgstr "Стакло"
#: ScreenSavers/flurry.xml.h:4
msgid "RGB"
msgstr ""
#: ScreenSavers/flurry.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "Fire"
msgstr "Огромна ватра"
#: ScreenSavers/flurry.xml.h:7
msgid "Binary"
msgstr ""
#: ScreenSavers/flurry.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Psychedelic"
msgstr "Психоделичне боје"
#: ScreenSavers/flurry.xml.h:9
msgid "Insane"
msgstr ""
#: ScreenSavers/flurry.xml.h:10 ScreenSavers/sballs.xml.h:5
#: ScreenSavers/starfish.xml.h:2
msgid "Random"
msgstr "Случајно"
#: ScreenSavers/flurry.xml.h:11
msgid ""
"A colourful star(fish)like flurry of particles. Original Mac version: http://"
"homepage.mac.com/calumr Written by Calum Robinson and Tobias Sargeant; 2002."
msgstr ""
#: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:1
msgid "FlyingToasters"
msgstr ""
#: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Air speed"
msgstr "Брзина анимације"
#: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Number of toasters"
msgstr "Број дрвећа"
#: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Swarm"
msgstr "ИксРојеви"
#: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Number of slices"
msgstr "Број кругова"
#: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:12 ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:6
#: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:20
msgid "Chrome"
msgstr ""
#: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:16
#, no-c-format
msgid ""
"A fleet of 3d space-age jet-powered flying toasters (and toast!) Inspired by "
"the ancient Berkeley Systems After Dark flying toasters. http://en.wikipedia."
"org/wiki/After_Dark_%28software%29#Flying_Toasters Written by Jamie Zawinski "
"and Devon Dossett; 2003."
msgstr ""
#: ScreenSavers/fontglide.xml.h:1
msgid "FontGlide"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fontglide.xml.h:8 ScreenSavers/tangram.xml.h:5
#: ScreenSavers/xlyap.xml.h:5
msgid "Brief"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fontglide.xml.h:9
msgid "Page linger"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fontglide.xml.h:11
msgid "Pages of text"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fontglide.xml.h:12
msgid "Horizontally scrolling text"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fontglide.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Random display style"
msgstr "Случајан стил топљења"
#: ScreenSavers/fontglide.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Font border thickness"
msgstr "Дебљина линије"
#: ScreenSavers/fontglide.xml.h:15
msgid "Vapor trails"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fontglide.xml.h:17
msgid ""
"Puts text on the screen using large characters that glide in from the edges, "
"assemble, then disperse. Alternately, it can simply scroll whole sentences "
"from right to left. Written by Jamie Zawinski; 2003."
msgstr ""
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:1
msgid "FuzzyFlakes"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:9 ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:10
#: ScreenSavers/xspirograph.xml.h:8
msgid "Layers"
msgstr "Слојеви"
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Random colors"
msgstr "Случајно кретање"
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:13
msgid "Red"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:14
msgid "Pink"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Yellow"
msgstr "Плитко"
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:16 ScreenSavers/phosphor.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Green"
msgstr "Скини екран"
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:17
msgid "Cyan"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:18
msgid "Blue"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:19
msgid "Magenta"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "Border thickness"
msgstr "Дебљина линије"
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:28
msgid ""
"Falling colored snowflake/flower shapes. http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Snowflake Written by Barry Dmytro; 2004."
msgstr ""
#: ScreenSavers/galaxy.xml.h:1
msgid "Galaxy"
msgstr "Галаксија"
#: ScreenSavers/galaxy.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Rotate viewpoint"
msgstr "Ротација"
#: ScreenSavers/galaxy.xml.h:14
#, fuzzy
msgid ""
"This draws spinning galaxies, which then collide and scatter their stars to "
"the, uh, four winds or something. Written by Uli Siegmund, Harald Backert, "
"and Hubert Feyrer; 1997."
msgstr ""
"Ово исцртава галаксије које се окрећу, сударају и распршују своје звезде у, "
"хммм, звездане ветрове или тако нешто. Оригинални Amiga програм написао: Uli "
"Siegmund."
#: ScreenSavers/gears.xml.h:1
msgid "Gears"
msgstr "Зупчаници"
#: ScreenSavers/gears.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Gear count"
msgstr "Број лопти"
#: ScreenSavers/gears.xml.h:15
#, fuzzy
msgid ""
"Interlocking gears. See also the \"Pinion\" and \"MoebiusGears\" screen "
"savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear http://en.wikipedia.org/"
"wiki/Epicyclic_gearing Written by Jamie Zawinski; 2007."
msgstr ""
"Ово исцртава тродимензионалну варијанту рекурзивног Менгеровог заптивача, "
"фрактални објекат аналоган тетрахедрону Сиерпинског. Написао: Jamie Zawinski."
#: ScreenSavers/geodesic.xml.h:1
msgid "Geodesic"
msgstr ""
#: ScreenSavers/geodesic.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "Mesh faces"
msgstr "Густина мреже"
#: ScreenSavers/geodesic.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Solid faces"
msgstr "Пуна површина"
#: ScreenSavers/geodesic.xml.h:4
msgid "Stellated faces"
msgstr ""
#: ScreenSavers/geodesic.xml.h:5
msgid "Inverse Stellated"
msgstr ""
#: ScreenSavers/geodesic.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Random face style"
msgstr "Случајан стил топљења"
#: ScreenSavers/geodesic.xml.h:19 ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:5
msgid "8"
msgstr ""
#: ScreenSavers/geodesic.xml.h:20
msgid ""
"A mesh geodesic sphere of increasing and decreasing complexity. A geodesic "
"sphere is an icosohedron whose equilateral faces are sub-divided into non-"
"equilateral triangles to more closely approximate a sphere. The animation "
"shows the equilateral triangles subdivided into four coplanar equilateral "
"triangles; and then inflated outward, causing the sub-triangles to no longer "
"be equilateral, but to more closely approximate the surface of a sphere. "
"http://en.wikipedia.org/wiki/Geodesic_dome http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Buckminster_Fuller Written by Jamie Zawinski; 2013."
msgstr ""
#: ScreenSavers/gflux.xml.h:1
msgid "GFlux"
msgstr "GFlux"
#: ScreenSavers/gflux.xml.h:6 ScreenSavers/interference.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Wave speed"
msgstr "Брзина таласа"
#: ScreenSavers/gflux.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Mesh density"
msgstr "Густина мреже"
#: ScreenSavers/gflux.xml.h:12 ScreenSavers/glmatrix.xml.h:16
msgid "Waves"
msgstr "Таласи"
#: ScreenSavers/gflux.xml.h:13 ScreenSavers/glhanoi.xml.h:13
#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:14 ScreenSavers/lavalite.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "10"
msgstr "1"
#: ScreenSavers/gflux.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Wire mesh"
msgstr "Жичана мрежа"
#: ScreenSavers/gflux.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Flat lighting"
msgstr "Обично светло"
#: ScreenSavers/gflux.xml.h:17
msgid "Checkerboard"
msgstr "Шаховска табла"
#: ScreenSavers/gflux.xml.h:18
msgid "Picture"
msgstr ""
#: ScreenSavers/gflux.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Undulating waves on a rotating grid. Written by Josiah Pease; 2000."
msgstr ""
"Исцртава таласе на ротирајућој мрежи користећи GL. Написао: Josiah Pease."
#: ScreenSavers/glblur.xml.h:1
msgid "GLBlur"
msgstr ""
#: ScreenSavers/glblur.xml.h:6
msgid "Blur smoothness"
msgstr ""
#: ScreenSavers/glblur.xml.h:18
msgid ""
"Flowing field effects from the vapor trails around a moving object. This is "
"done by rendering the scene into a small texture, then repeatedly rendering "
"increasingly-enlarged and increasingly-transparent versions of that texture "
"onto the frame buffer. As such, it's quite GPU-intensive: if you don't have "
"a very good graphics card, it will hurt your machine bad. Written by Jamie "
"Zawinski; 2002."
msgstr ""
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:1
msgid "GLCells"
msgstr ""
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:9
msgid "Max cells"
msgstr ""
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Cell radius"
msgstr "Пречник сејања"
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:14
msgid "Lowest sphere detail"
msgstr ""
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:15
msgid "Medium sphere detail"
msgstr ""
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:16
msgid "Normal sphere detail"
msgstr ""
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:17
msgid "More sphere detail"
msgstr ""
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:18
msgid "Highest sphere detail"
msgstr ""
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "Starve"
msgstr "Звезда"
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:20
msgid "Min food"
msgstr ""
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:21
msgid "Gorge"
msgstr ""
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:22
msgid "Max food"
msgstr ""
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "Quick"
msgstr "Брзо"
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:24
msgid "Cell division"
msgstr ""
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "Min distance"
msgstr "Најмања величина"
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:30
#, fuzzy
msgid "15"
msgstr "1"
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:31
#, fuzzy
msgid "Keep dead cells"
msgstr "Тростране ћелије"
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:34
msgid ""
"Cells growing, dividing and dying on your screen. Microscopic pathos. "
"Written by Matthias Toussaint; 2007."
msgstr ""
#: ScreenSavers/gleidescope.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Gleidescope"
msgstr "Калеидоскоп"
#: ScreenSavers/gleidescope.xml.h:6
msgid "Size of tube"
msgstr ""
#: ScreenSavers/gleidescope.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Image duration"
msgstr "Итерације"
#: ScreenSavers/gleidescope.xml.h:10 ScreenSavers/glslideshow.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "5 minutes"
msgstr "2 минута"
#: ScreenSavers/gleidescope.xml.h:15
#, fuzzy
msgid ""
"A kaleidoscope that operates on a loaded image. http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Kaleidoscope Written by Andrew Dean; 2003."
msgstr "Померање полигона, слично као калеидоскоп. Написао Jouk Jansen."
#: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:1
msgid "GLHanoi"
msgstr ""
#: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Number of disks"
msgstr "Број ајкула"
#: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "31"
msgstr "1"
#: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Number of poles"
msgstr "Број тачака"
#: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:10
msgid "Speed (of smallest disks)"
msgstr ""
#: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:12
msgid "Length of disk trails"
msgstr ""
#: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:14 ScreenSavers/pulsar.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Enable fog"
msgstr "Укључи маглу"
#: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:17 ScreenSavers/pulsar.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Enable lighting"
msgstr "Укључи муње"
#: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:18
msgid ""
"Solves the Towers of Hanoi puzzle. Move N disks from one pole to another, "
"one disk at a time, with no disk ever resting on a disk smaller than itself. "
"http://en.wikipedia.org/wiki/Tower_of_Hanoi Written by Dave Atkinson; 2005."
msgstr ""
#: ScreenSavers/glknots.xml.h:1
msgid "GLKnots"
msgstr ""
#: ScreenSavers/glknots.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Segmented"
msgstr "Делићи"
#: ScreenSavers/glknots.xml.h:17 ScreenSavers/jigsaw.xml.h:12
#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:11 ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:14
#: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:8 ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:11
msgid "Resolution"
msgstr "Резолуција"
#: ScreenSavers/glknots.xml.h:25
msgid ""
"Generates some twisting 3d knot patterns. Spins 'em around. http://en."
"wikipedia.org/wiki/Knot_theory Written by Jamie Zawinski; 2003."
msgstr ""
#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "GLMatrix"
msgstr "ИксМатрикс"
#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Glyph density"
msgstr "Густина мреже"
#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:9
msgid "Glyph speed"
msgstr ""
#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:11 ScreenSavers/xmatrix.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "Matrix encoding"
msgstr "Матрично кодирање"
#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:12 ScreenSavers/xmatrix.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "Binary encoding"
msgstr "Бинарно кодирање"
#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:13 ScreenSavers/xmatrix.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Hexadecimal encoding"
msgstr "Хексадецимално кодирање"
#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:14 ScreenSavers/xmatrix.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Genetic encoding"
msgstr "Генетско кодирање"
#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:15 ScreenSavers/glschool.xml.h:14
msgid "Fog"
msgstr "Магла"
#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:17
msgid "Panning"
msgstr ""
#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:21
msgid ""
"The 3D \"digital rain\" effect, as seen in the title sequence of \"The Matrix"
"\". See also \"xmatrix\" for a 2D rendering of the similar effect that "
"appeared on the computer monitors actually *in* the movie. http://en."
"wikipedia.org/wiki/Matrix_digital_rain Written by Jamie Zawinski; 2003."
msgstr ""
#: ScreenSavers/glplanet.xml.h:1
msgid "GLPlanet"
msgstr "GL Планета"
#: ScreenSavers/glplanet.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Image file"
msgstr "Слика"
#: ScreenSavers/glplanet.xml.h:9 ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:12
msgid "Roll"
msgstr ""
#: ScreenSavers/glplanet.xml.h:14
#, fuzzy
msgid ""
"The Earth, bouncing around in space. If you would like it to display a "
"different planet, the texture maps that come with \"ssystem\" work well. "
"Written by David Konerding; 1998."
msgstr ""
"Исцртава планету која скаче у свемиру. Написао: David Konerding Уграђена "
"слика је мапа Земље (узета из `xearth'), али ви можете обмотати било коју "
"текстуру око лопте, нпр. оне текстуре планета које долазе са `ssystem' "
"програмом."
#: ScreenSavers/glschool.xml.h:1
msgid "GLSchool"
msgstr ""
#: ScreenSavers/glschool.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Fish count"
msgstr "Број мрава"
#: ScreenSavers/glschool.xml.h:9
msgid "Avoidance"
msgstr ""
#: ScreenSavers/glschool.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Velocity matching"
msgstr "Брзина"
#: ScreenSavers/glschool.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Centering"
msgstr "Управљање"
#: ScreenSavers/glschool.xml.h:12
msgid "Goal following"
msgstr ""
#: ScreenSavers/glschool.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Draw goal"
msgstr "Исцртај ознаке"
#: ScreenSavers/glschool.xml.h:18
msgid ""
"A school of fish, using the classic \"Boids\" algorithm by Craig Reynolds. "
"http://en.wikipedia.org/wiki/Boids Written by David C. Lambert; 2006."
msgstr ""
#: ScreenSavers/glslideshow.xml.h:1
msgid "GLSlideshow"
msgstr ""
#: ScreenSavers/glslideshow.xml.h:9
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr ""
#: ScreenSavers/glslideshow.xml.h:10
msgid "Always show at least this much of the image"
msgstr ""
#: ScreenSavers/glslideshow.xml.h:12 ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:10
#: ScreenSavers/substrate.xml.h:15
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: ScreenSavers/glslideshow.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Pan/zoom duration"
msgstr "Случајно кретање"
#: ScreenSavers/glslideshow.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "Crossfade duration"
msgstr "Трајање решавања"
#: ScreenSavers/glslideshow.xml.h:21
msgid ""
"Loads a random sequence of images and smoothly scans and zooms around in "
"each, fading from pan to pan. Written by Jamie Zawinski and Mike Oliphant; "
"2003."
msgstr ""
#: ScreenSavers/glsnake.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "GLSnake"
msgstr "GL Змија"
#: ScreenSavers/glsnake.xml.h:8
msgid "Tight"
msgstr "Затегнут"
#: ScreenSavers/glsnake.xml.h:9
msgid "Packing"
msgstr "Паковање"
#: ScreenSavers/glsnake.xml.h:10
msgid "Loose"
msgstr "Опуштен"
#: ScreenSavers/glsnake.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Angular velocity"
msgstr "Макс. покретљивост"
#: ScreenSavers/glsnake.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Y angular velocity"
msgstr "Макс. покретљивост"
#: ScreenSavers/glsnake.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Z angular velocity"
msgstr "Макс. покретљивост"
#: ScreenSavers/glsnake.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Show titles"
msgstr "Прикажи ознаке"
#: ScreenSavers/glsnake.xml.h:20
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The \"Rubik's Snake\" puzzle. See also the \"Rubik\" and \"Cube21\" screen "
"savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik%27s_Snake Written by Jamie "
"Wilkinson, Andrew Bennetts, and Peter Aylett; 2002."
msgstr ""
"Исцртава симулацију слагалице \"Рубикова змија\". Написали: Jamie Wilkinson, "
"Andrew Bennetts и Peter Aylett."
#: ScreenSavers/gltext.xml.h:1
msgid "GLText"
msgstr "GL текст"
#: ScreenSavers/gltext.xml.h:5
msgid "Display system information"
msgstr ""
#: ScreenSavers/gltext.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Display date and time"
msgstr "Приказуј жичани модел"
#: ScreenSavers/gltext.xml.h:7
msgid "Always face front"
msgstr ""
#: ScreenSavers/gltext.xml.h:8
msgid "Spin all the way around"
msgstr ""
#: ScreenSavers/gltext.xml.h:20
#, fuzzy
msgid ""
"Displays a few lines of text spinning around in a solid 3D font. The text "
"can use strftime() escape codes to display the current date and time. "
"Written by Jamie Zawinski; 2001."
msgstr ""
"Приказује пар линија текста који се врте, у обичном 3Д фонту. Написао: Jamie "
"Zawinski."
#: ScreenSavers/goop.xml.h:1
msgid "Goop"
msgstr "Goop"
#: ScreenSavers/goop.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Blobs"
msgstr "XOR Мрље"
#: ScreenSavers/goop.xml.h:11
msgid "Elasticity"
msgstr "Еластичност"
#: ScreenSavers/goop.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Speed limit"
msgstr "Ограничење брзине"
#: ScreenSavers/goop.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Transparent blobs"
msgstr "Провидне мрље"
#: ScreenSavers/goop.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Opaque blobs"
msgstr "Непровидне мрље"
#: ScreenSavers/goop.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "XOR blobs"
msgstr "XOR Мрље"
#: ScreenSavers/goop.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "Additive colors (transmitted light)"
msgstr "Супстрактне боје (емитована светлост)"
#: ScreenSavers/goop.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Subtractive colors (reflected light)"
msgstr "Адитивне боје (одбијена светлост)"
#: ScreenSavers/goop.xml.h:19
#, fuzzy
msgid ""
"Amoeba-like blobs change shape as they wander around the screen. They are "
"translucent, so you can see the lower blobs through the higher ones, and "
"when one passes over another, their colors merge. I got the idea for this "
"from a mouse pad I had once, which achieved the same kind of effect in real "
"life by having several layers of plastic with colored oil between them. "
"Written by Jamie Zawinski; 1997."
msgstr ""
"Ово исцртава анимиране, провидне, амебаолике мрље. Мрље мењају облик и "
"лутају по екрану и оне су прозирне, па можете видети доње кроз горње, а кад "
"једна прође преко друге боје им се помешају. Написао: Jamie Zawinski. Идеју "
"сам добио кад сам имао фину подлогу за миша која је имала исти ефекат са "
"пластичним слојевима и обојеним уљем у њима. Написао: Jamie Zawinski."
#: ScreenSavers/grav.xml.h:1
msgid "Grav"
msgstr "Гравитација"
#: ScreenSavers/grav.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Number of objects"
msgstr "Број тачака"
#: ScreenSavers/grav.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Orbital decay"
msgstr "Распад орбите"
#: ScreenSavers/grav.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Object trails"
msgstr "Траг објекта"
#: ScreenSavers/grav.xml.h:13
#, fuzzy
msgid ""
"An orbital simulation. With trails enabled, it looks kind of like a cloud-"
"chamber photograph. Written by Greg Bowering; 1997."
msgstr ""
"Овај програм исцртава једноставну орбиталну симулацију. Ако укључите трагове "
"изгледаће као замагљена фотографија. Написао: Greg Bowering."
#: ScreenSavers/greynetic.xml.h:1
msgid "Greynetic"
msgstr "Greynetic"
#: ScreenSavers/greynetic.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "Grey"
msgstr "Greynetic"
#: ScreenSavers/greynetic.xml.h:7
#, fuzzy
msgid ""
"Colored, stippled and transparent rectangles. Written by Jamie Zawinski; "
"1992."
msgstr ""
"Ово исцртава случајно обојене и истачкане правоугаонике. Написао: Jamie "
"Zawinski."
#: ScreenSavers/halftone.xml.h:1
msgid "Halftone"
msgstr ""
#: ScreenSavers/halftone.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Gravity points"
msgstr "Гравитација"
#: ScreenSavers/halftone.xml.h:9
msgid "Dot size"
msgstr ""
#: ScreenSavers/halftone.xml.h:10 ScreenSavers/metaballs.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Big"
msgstr "Већи"
#: ScreenSavers/halftone.xml.h:11
msgid "Dot fill factor"
msgstr ""
#: ScreenSavers/halftone.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Minimum speed"
msgstr "Брзина анимације"
#: ScreenSavers/halftone.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Maximum speed"
msgstr "Највећи животни век"
#: ScreenSavers/halftone.xml.h:15
msgid "Minimum mass"
msgstr ""
#: ScreenSavers/halftone.xml.h:16
msgid "Maximum mass"
msgstr ""
#: ScreenSavers/halftone.xml.h:18
msgid ""
"A halftone dot pattern in motion. Draws the gravity force in each point on "
"the screen seen through a halftone dot pattern. The gravity force is "
"calculated from a set of moving mass points. View it from a distance for "
"best effect. http://en.wikipedia.org/wiki/Halftone Written by Peter Jaric; "
"2002."
msgstr ""
#: ScreenSavers/halo.xml.h:1
msgid "Halo"
msgstr "Хало"
#: ScreenSavers/halo.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Number of circles"
msgstr "Број кругова"
#: ScreenSavers/halo.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Random mode"
msgstr "Случајни режим"
#: ScreenSavers/halo.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Seuss mode"
msgstr "Сеуз режим"
#: ScreenSavers/halo.xml.h:12
msgid "Ramp mode"
msgstr ""
#: ScreenSavers/halo.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Animate circles"
msgstr "Анимирај кругове"
#: ScreenSavers/halo.xml.h:15
#, fuzzy
msgid ""
"Circular interference patterns. http://en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern "
"Written by Jamie Zawinski; 1993."
msgstr ""
"Ово исцртава триповане психоделичне кружне сегменте да боли кад се у њих "
"гледа. Такође може да анимира контролне тачке али то одузима много ресурса. "
"Написао: Jamie Zawinski."
#: ScreenSavers/helix.xml.h:1
msgid "Helix"
msgstr "Спирала"
#: ScreenSavers/helix.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Spirally string-art-ish patterns. Written by Jamie Zawinski; 1992."
msgstr "Ово непрестано прави спиралне стварчице. Написао: Jamie Zawinski."
#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:1
msgid "Hilbert"
msgstr ""
#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:2
msgid "2D or 3D"
msgstr ""
#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:3
msgid "2D"
msgstr ""
#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "3D"
msgstr "Т3Д"
#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "Open or closed paths"
msgstr "Отворене и затворене фигуре"
#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Closed"
msgstr "Затворене фигуре"
#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:12 ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:12
#: ScreenSavers/ifs.xml.h:23
msgid "2"
msgstr ""
#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:13
msgid "Recursion levels"
msgstr ""
#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:22
msgid ""
"The recursive Hilbert space-filling curve, both 2D and 3D variants. It "
"incrementally animates the growth and recursion to the maximum depth, then "
"unwinds it back. The Hilbert path is a single contiguous line that can fill "
"a volume without crossing itself. As a data structure, Hilbert paths are "
"useful because ordering along the curve preserves locality: points that are "
"close together along the curve are also close together in space. The "
"converse is often, but not always, true. The coloration reflects this. "
"http://en.wikipedia.org/wiki/Hilbert_curve Written by Jamie Zawinski; 2011."
msgstr ""
#: ScreenSavers/hopalong.xml.h:1
msgid "Hopalong"
msgstr "Хупалонг"
#: ScreenSavers/hopalong.xml.h:8 ScreenSavers/interference.xml.h:17
#: ScreenSavers/qix.xml.h:11 ScreenSavers/wander.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Color contrast"
msgstr "Контраст боје"
#: ScreenSavers/hopalong.xml.h:12
msgid "Sine"
msgstr "Синус"
#: ScreenSavers/hopalong.xml.h:13
msgid "Martin"
msgstr "Мартин"
#: ScreenSavers/hopalong.xml.h:15
msgid "Jong"
msgstr "Џонг"
#: ScreenSavers/hopalong.xml.h:16
msgid "RR"
msgstr "РР"
#: ScreenSavers/hopalong.xml.h:17
msgid "EJK1"
msgstr "EJK1"
#: ScreenSavers/hopalong.xml.h:18
msgid "EJK2"
msgstr "EJK2"
#: ScreenSavers/hopalong.xml.h:19
msgid "EJK3"
msgstr "EJK3"
#: ScreenSavers/hopalong.xml.h:20
msgid "EJK4"
msgstr "EJK4"
#: ScreenSavers/hopalong.xml.h:21
msgid "EJK5"
msgstr "EJK5"
#: ScreenSavers/hopalong.xml.h:22
msgid "EJK6"
msgstr "EJK6"
#: ScreenSavers/hopalong.xml.h:24
#, fuzzy
msgid ""
"Lacy fractal patterns based on iteration in the imaginary plane, from a 1986 "
"Scientific American article. See also the \"Discrete\" screen saver. Written "
"by Patrick Naughton; 1992."
msgstr ""
"Ово исцртава фрактале базиране на итерацијама из часописа Scientific "
"American 1986. Већим делом написао: Patrick Naughton."
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Hypertorus"
msgstr "Хиперкоцка"
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:7 ScreenSavers/munch.xml.h:15
#: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:16
msgid "Solid"
msgstr "Пуно"
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:8 ScreenSavers/qix.xml.h:21
#: ScreenSavers/webcollage.xml.h:8
msgid "Transparent"
msgstr "Провидно"
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:9 ScreenSavers/klein.xml.h:16
#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Solid object"
msgstr "Пуни објекти"
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Transparent bands"
msgstr "Провидне мрље"
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "1 transparent spiral"
msgstr "Провидно"
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "2 transparent spirals"
msgstr "Провидно"
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "4 transparent spirals"
msgstr "Провидно"
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "8 transparent spirals"
msgstr "Провидно"
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "16 Transparent spirals"
msgstr "Провидно"
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:16 ScreenSavers/klein.xml.h:19
#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:16
msgid "Two-sided"
msgstr ""
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "Color wheel"
msgstr "Облик колоније"
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:18 ScreenSavers/klein.xml.h:23
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:14 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:21
msgid "Perspective 3D"
msgstr ""
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:19 ScreenSavers/klein.xml.h:24
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:15 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:22
#, fuzzy
msgid "Orthographic 3D"
msgstr "Ортографски приказ"
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:20 ScreenSavers/klein.xml.h:26
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:16 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:24
msgid "Perspective 4D"
msgstr ""
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:21 ScreenSavers/klein.xml.h:27
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:17 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:25
#, fuzzy
msgid "Orthographic 4D"
msgstr "Ортографски приказ"
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:22 ScreenSavers/klein.xml.h:28
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:19 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:26
msgid "-4.0"
msgstr ""
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:23 ScreenSavers/klein.xml.h:29
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:20 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:27
#, fuzzy
msgid "WX rotation speed"
msgstr "Брзина ротације"
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:24 ScreenSavers/klein.xml.h:30
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:21 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:28
msgid "4.0"
msgstr ""
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:25 ScreenSavers/klein.xml.h:31
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:22 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:29
#, fuzzy
msgid "WY rotation speed"
msgstr "Брзина ротације"
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:26 ScreenSavers/klein.xml.h:32
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:23 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:30
#, fuzzy
msgid "WZ rotation speed"
msgstr "Брзина ротације"
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:27 ScreenSavers/klein.xml.h:33
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:27 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:31
#, fuzzy
msgid "XY rotation speed"
msgstr "Брзина ротације"
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:28 ScreenSavers/klein.xml.h:34
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:28 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:32
#, fuzzy
msgid "XZ rotation speed"
msgstr "Брзина ротације"
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:29 ScreenSavers/klein.xml.h:35
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:29 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:33
#, fuzzy
msgid "YZ rotation speed"
msgstr "Брзина ротације"
#: ScreenSavers/hypertorus.xml.h:30
msgid ""
"A Clifford Torus: a torus lying on the \"surface\" of a 4D hypersphere. "
"Inspired by Thomas Banchoff's book \"Beyond the Third Dimension: Geometry, "
"Computer Graphics, and Higher Dimensions\", Scientific American Library, "
"1990. http://en.wikipedia.org/wiki/N-sphere http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Clifford_torus http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope Written by "
"Carsten Steger; 2003."
msgstr ""
#: ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:1
msgid "Hypnowheel"
msgstr ""
#: ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:7
msgid "Symmetric twisting"
msgstr ""
#: ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:11 ScreenSavers/intermomentary.xml.h:5
msgid "50"
msgstr ""
#: ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Twistiness"
msgstr "Уврнутоид"
#: ScreenSavers/hypnowheel.xml.h:17
#, fuzzy
msgid ""
"A overlapping, translucent spiral patterns. The tightness of their spirals "
"fluctuates in and out. http://en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by "
"Jamie Zawinski; 2008."
msgstr ""
"Ово исцртава триповане психоделичне кружне сегменте да боли кад се у њих "
"гледа. Такође може да анимира контролне тачке али то одузима много ресурса. "
"Написао: Jamie Zawinski."
#: ScreenSavers/ifs.xml.h:1
msgid "IFS"
msgstr "IFS"
#: ScreenSavers/ifs.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "Number of functions"
msgstr "Број тачака"
#: ScreenSavers/ifs.xml.h:25
msgid "6"
msgstr ""
#: ScreenSavers/ifs.xml.h:26
msgid "Detail"
msgstr ""
#: ScreenSavers/ifs.xml.h:65
#, fuzzy
msgid "Translate"
msgstr "Провидно"
#: ScreenSavers/ifs.xml.h:66
msgid "Scale"
msgstr "Величина"
#: ScreenSavers/ifs.xml.h:69
msgid ""
"Clouds of iterated function systems spin and collide. Note that the \"Detail"
"\" parameter is exponential. Number of points drawn is functions^detail. "
"http://en.wikipedia.org/wiki/Iterated_function_system Written by Chris Le "
"Sueur and Robby Griffin; 1997."
msgstr ""
#: ScreenSavers/imsmap.xml.h:1
msgid "IMSMap"
msgstr ""
#: ScreenSavers/imsmap.xml.h:5
msgid "1 Second"
msgstr "1 секунда"
#: ScreenSavers/imsmap.xml.h:7
msgid "1 Minute"
msgstr "1 минут"
#: ScreenSavers/imsmap.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Hue gradients"
msgstr "Степени боје"
#: ScreenSavers/imsmap.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Saturation gradients"
msgstr "Степени засићења"
#: ScreenSavers/imsmap.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "Brightness gradients"
msgstr "Степени осветљаја"
#: ScreenSavers/imsmap.xml.h:19
#, fuzzy
msgid ""
"Cloud-like patterns. The idea is to take four points on the edge of the "
"image, and assign each a random \"elevation\". Then find the point between "
"them, and give it a value which is the average of the other four, plus some "
"small random offset. Coloration is done based on elevation. Written by "
"Juergen Nickelsen and Jamie Zawinski; 1992."
msgstr ""
"Ово генерише случајне облаколике узорке. Изгледа различито на једнобојном и "
"колор монитору. (к'о да неко још има моно монитор. прим.прев.:). Основна "
"идеја је да се узму четири тачке на ивици слике и да им се одреди случајан "
"ниво \"издигнућа\". Онда се нађе тачка између њих и да јој се вредност која "
"је просек остале четири плус неки мали случајни померај. Бојење је онда "
"базирано на издигнутости. Избор боје је везан за ниво или боје, или засићења "
"или осветљаја, а за остале две вредност се одређује случајно. Режим "
"\"осветљаја\" прави облаколике узорке док остали праве слике које личе на "
"снимке са магнетне разонанце (пу пу далекобило. прим.прев.:) Написали:"
"Juergen Nickelsen и Jamie Zawinski."
#: ScreenSavers/interaggregate.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Interaggregate"
msgstr "Сметње"
#: ScreenSavers/interaggregate.xml.h:6 ScreenSavers/intermomentary.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Number of discs"
msgstr "Број кругова"
#: ScreenSavers/interaggregate.xml.h:9
msgid ""
"Pale pencil-like scribbles slowly fill the screen. A surface is filled with "
"a hundred medium to small sized circles. Each circle has a different size "
"and direction, but moves at the same slow rate. Displays the instantaneous "
"intersections of the circles as well as the aggregate intersections of the "
"circles. Though actually it doesn't look like circles at all! Written by "
"Casey Reas, William Ngan, Robert Hodgin, and Jamie Zawinski; 2004."
msgstr ""
#: ScreenSavers/interference.xml.h:1
msgid "Interference"
msgstr "Сметње"
#: ScreenSavers/interference.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Wave size"
msgstr "Величина таласа"
#: ScreenSavers/interference.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Number of waves"
msgstr "Број таласа"
#: ScreenSavers/interference.xml.h:14
msgid "Magnification"
msgstr "Увеличање"
#: ScreenSavers/interference.xml.h:19
msgid "Hue"
msgstr ""
#: ScreenSavers/interference.xml.h:20
msgid "360"
msgstr ""
#: ScreenSavers/interference.xml.h:22
msgid ""
"Color field based on computing decaying sinusoidal waves. Written by Hannu "
"Mallat; 1998."
msgstr ""
#: ScreenSavers/intermomentary.xml.h:1
msgid "Intermomentary"
msgstr ""
#: ScreenSavers/intermomentary.xml.h:7
msgid "400"
msgstr ""
#: ScreenSavers/intermomentary.xml.h:9
msgid ""
"Blinking dots interact with each other circularly. A surface is filled with "
"a hundred medium to small sized circles. Each circle has a different size "
"and direction, but moves at the same slow rate. Displays the instantaneous "
"intersections of the circles as well as the aggregate intersections of the "
"circles. The circles begin with a radius of 1 pixel and slowly increase to "
"some arbitrary size. Circles are drawn with small moving points along the "
"perimeter. The intersections are rendered as glowing orbs. Glowing orbs are "
"rendered only when a perimeter point moves past the intersection point. "
"Written by Casey Reas, William Ngan, Robert Hodgin, and Jamie Zawinski; 2004."
msgstr ""
#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:1
msgid "JigglyPuff"
msgstr ""
#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:2
msgid "Randomize almost everything"
msgstr ""
#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Cycle"
msgstr "Циклуси"
#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:4
msgid "Flower box"
msgstr ""
#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:5
msgid "Clown barf"
msgstr ""
#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:7
msgid "Sphere"
msgstr "Сфера"
#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:8 ScreenSavers/morph3d.xml.h:6
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:22 ScreenSavers/sballs.xml.h:6
msgid "Tetrahedron"
msgstr "Тетраедрон"
#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:17
msgid "Inertial damping"
msgstr ""
#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:19
msgid "Vertex-vertex force"
msgstr ""
#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:20
msgid "Strong"
msgstr ""
#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:22
msgid "Sphere strength"
msgstr ""
#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:23
msgid "Expand"
msgstr ""
#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:24
msgid "Vertex-vertex behavior"
msgstr ""
#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:25
#, fuzzy
msgid "Collapse"
msgstr "Интернет колаж"
#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "Spookiness"
msgstr "Криве"
#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:27
msgid "Spoooooky"
msgstr ""
#: ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:28
msgid ""
"Quasi-spherical objects are distorted. You have a tetrahedron with "
"tesselated faces. The vertices on these faces have forces on them: one "
"proportional to the distance from the surface of a sphere; and one "
"proportional to the distance from the neighbors. They also have inertia. The "
"resulting effect can range from a shape that does nothing, to a frenetic "
"polygon storm. Somewhere in between there it usually manifests as a blob "
"that jiggles in a kind of disturbing manner. Written by Keith Macleod; 2003."
msgstr ""
#: ScreenSavers/jigsaw.xml.h:1
msgid "Jigsaw"
msgstr "Слагалица"
#: ScreenSavers/jigsaw.xml.h:9
msgid "Puzzle pieces"
msgstr ""
#: ScreenSavers/jigsaw.xml.h:11
msgid "Chunky"
msgstr ""
#: ScreenSavers/jigsaw.xml.h:14 ScreenSavers/sonar.xml.h:33
msgid "Tilt"
msgstr ""
#: ScreenSavers/jigsaw.xml.h:16
msgid ""
"Carves an image up into a jigsaw puzzle, shuffles it, and solves it. http://"
"en.wikipedia.org/wiki/Jigsaw_puzzle http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Tessellation Written by Jamie Zawinski; 1997."
msgstr ""
#: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Juggler3D"
msgstr "Жонглер"
#: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:9
msgid "Performance length"
msgstr ""
#: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:14
msgid "Clubs"
msgstr ""
#: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Rings"
msgstr "Највише прстена"
#: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:16
msgid "Knives"
msgstr ""
#: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:18
msgid "Bowling balls"
msgstr ""
#: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:19
msgid "Print Cambridge juggling pattern descriptions"
msgstr ""
#: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:20
msgid "Juggle this pattern"
msgstr ""
#: ScreenSavers/juggler3d.xml.h:22
#, fuzzy
msgid ""
"A 3D juggling stick-man, with Cambridge juggling pattern notation used to "
"describe the patterns he juggles. http://en.wikipedia.org/wiki/Siteswap "
"Written by Tim Auckland and Jamie Zawinski; 2002."
msgstr "Исцртава жонглирајућег Чича Глишу. Написао: Tim Auckland."
#: ScreenSavers/julia.xml.h:1
msgid "Julia"
msgstr "Јулиа"
#: ScreenSavers/julia.xml.h:9 ScreenSavers/rorschach.xml.h:3
msgid "Iterations"
msgstr "Итерације"
#: ScreenSavers/julia.xml.h:15
msgid ""
"The Julia set is a close relative of the Mandelbrot set. The small moving "
"dot indicates the control point from which the rest of the image was "
"generated. See also the \"Discrete\" screen saver. http://en.wikipedia.org/"
"wiki/Julia_set Written by Sean McCullough; 1997."
msgstr ""
#: ScreenSavers/kaleidescope.xml.h:1
msgid "Kaleidescope"
msgstr "Калеидоскоп"
#: ScreenSavers/kaleidescope.xml.h:6 ScreenSavers/qix.xml.h:6
msgid "Segments"
msgstr "Делићи"
#: ScreenSavers/kaleidescope.xml.h:8
msgid "3"
msgstr ""
#: ScreenSavers/kaleidescope.xml.h:9 ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:12
msgid "Symmetry"
msgstr "Симетрија"
#: ScreenSavers/kaleidescope.xml.h:10
msgid "32"
msgstr ""
#: ScreenSavers/kaleidescope.xml.h:11
msgid "Trails"
msgstr "Трагови"
#: ScreenSavers/kaleidescope.xml.h:14
#, fuzzy
msgid ""
"A simple kaleidoscope made of line segments. See \"GLeidescope\" for a more "
"sophisticated take. http://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope Written by Ron "
"Tapia; 1997."
msgstr "Померање полигона, слично као калеидоскоп. Написао Jouk Jansen."
#: ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Kaleidocycle"
msgstr "Калеидоскоп"
#: ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:7
msgid "64"
msgstr ""
#: ScreenSavers/kaleidocycle.xml.h:22
msgid ""
"Draw a ring composed of tetrahedra connected at the edges that twists and "
"rotates toroidally. When a series of tetrahedra are joined at the edges in a "
"loop, it is possible for them to rotate continously through the center "
"without deforming. This only works with an even number of tetrahedra, and "
"there must be eight or more, or they don't fit. Written by Jamie Zawinski; "
"2013."
msgstr ""
#: ScreenSavers/klein.xml.h:1
msgid "Klein"
msgstr ""
#: ScreenSavers/klein.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "Random shape"
msgstr "Случајан облик ћелије"
#: ScreenSavers/klein.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Figure 8"
msgstr "Отворене фигуре"
#: ScreenSavers/klein.xml.h:4
msgid "Squeezed torus"
msgstr ""
#: ScreenSavers/klein.xml.h:5
msgid "Lawson"
msgstr ""
#: ScreenSavers/klein.xml.h:6 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:2
#: ScreenSavers/qix.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Random motion"
msgstr "Случајно кретање"
#: ScreenSavers/klein.xml.h:7 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:3
msgid "Walk"
msgstr ""
#: ScreenSavers/klein.xml.h:8 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:4
msgid "Turn"
msgstr ""
#: ScreenSavers/klein.xml.h:9 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:5
msgid "Walk and turn"
msgstr ""
#: ScreenSavers/klein.xml.h:10 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:6
msgid "Show orientation marks"
msgstr ""
#: ScreenSavers/klein.xml.h:11 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Random surface"
msgstr "Пуна површина"
#: ScreenSavers/klein.xml.h:12 ScreenSavers/polytopes.xml.h:2
#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Wireframe mesh"
msgstr "Жичани модел"
#: ScreenSavers/klein.xml.h:13 ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:27
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:3 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Solid surface"
msgstr "Пуна површина"
#: ScreenSavers/klein.xml.h:14 ScreenSavers/polytopes.xml.h:4
#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Transparent surface"
msgstr "Провидно"
#: ScreenSavers/klein.xml.h:15 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Random pattern"
msgstr "Измешано"
#: ScreenSavers/klein.xml.h:17
msgid "See-through bands"
msgstr ""
#: ScreenSavers/klein.xml.h:20
msgid "Rainbow colors"
msgstr ""
#: ScreenSavers/klein.xml.h:21 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "4d depth colors"
msgstr "Адитивне боје"
#: ScreenSavers/klein.xml.h:22 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Random 3D"
msgstr "Случајно"
#: ScreenSavers/klein.xml.h:25 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "Random 4D"
msgstr "Случајно"
#: ScreenSavers/klein.xml.h:36 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:34
msgid "-180.0"
msgstr ""
#: ScreenSavers/klein.xml.h:37 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:35
msgid "Walking direction"
msgstr ""
#: ScreenSavers/klein.xml.h:38 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:36
msgid "180.0"
msgstr ""
#: ScreenSavers/klein.xml.h:39 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:37
msgid "1.0"
msgstr ""
#: ScreenSavers/klein.xml.h:40 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:38
#, fuzzy
msgid "Walking speed"
msgstr "Брзина кита"
#: ScreenSavers/klein.xml.h:41 ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:39
msgid "100.0"
msgstr ""
#: ScreenSavers/klein.xml.h:46
msgid ""
"A Klein bottle is the 4D analog of a moebius strip. You can walk on the "
"surface of the bottle or rotate it in 4D or walk on it while it rotates in "
"4D. Inspired by Thomas Banchoff's book \"Beyond the Third Dimension: "
"Geometry, Computer Graphics, and Higher Dimensions\", Scientific American "
"Library, 1990. http://en.wikipedia.org/wiki/Klein_bottle Written by Carsten "
"Steger; 2008."
msgstr ""
#: ScreenSavers/kumppa.xml.h:1
msgid "Kumppa"
msgstr "Kumppa"
#: ScreenSavers/kumppa.xml.h:6
msgid "Randomize"
msgstr "Измешано"
#: ScreenSavers/kumppa.xml.h:9
#, fuzzy
msgid ""
"Spiraling, spinning, and very, very fast splashes of color rush toward the "
"screen. Written by Teemu Suutari; 1998."
msgstr ""
"Флеке боје које се врте, уврћу и веома веома брзо јуре ка екрану. Написао: "
"Teemu Suutari."
#: ScreenSavers/lament.xml.h:1
msgid "Lament"
msgstr "Ламент"
#: ScreenSavers/lament.xml.h:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Lemarchand's Box, the Lament Configuration. Warning: occasionally opens "
"doors. http://en.wikipedia.org/wiki/Lemarchand%27s_box Written by Jamie "
"Zawinski; 1998."
msgstr ""
"Анимира симулацију Лемаркандове кутије, стално је решавајући. Захтева OpenGL "
"и рачунар са брзом хардверском подршком за текстуре. Упозорење: врата се "
"случајно отварају. Написао: Jamie Zawinski."
#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:1
msgid "Lavalite"
msgstr ""
#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:9
msgid "Max blobs"
msgstr ""
#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:12
msgid "Impatient"
msgstr ""
#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:17
msgid "Classic Lavalite"
msgstr ""
#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:18
msgid "Giant Lavalite"
msgstr ""
#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:19
msgid "Cone Lavalite"
msgstr ""
#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:20
msgid "Rocket Lavalite"
msgstr ""
#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:21
#, fuzzy
msgid "Random Lamp Style"
msgstr "Случајан стил топљења"
#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:22
msgid "Don't Rotate"
msgstr "Немој да ротираш"
#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:30
msgid ""
"A Simulation a Lava Lite(r). Odd-shaped blobs of a mysterious substance are "
"heated, slowly rise to the top of the bottle, and then drop back down as "
"they cool. This simulation requires a fairly fast machine (both CPU and 3D "
"performance.) \"LAVA LITE(r) and the configuration of the LAVA(r) brand "
"motion lamp are registered trademarks of Haggerty Enterprises, Inc. The "
"configuration of the globe and base of the motion lamp are registered "
"trademarks of Haggerty Enterprises, Inc. in the U.S.A. and in other "
"countries around the world.\" http://en.wikipedia.org/wiki/Lava_lamp http://"
"en.wikipedia.org/wiki/Metaballs http://en.wikipedia.org/wiki/Lavarand "
"Written by Jamie Zawinski; 2002."
msgstr ""
#: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:1
msgid "LCDscrub"
msgstr ""
#: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "Line spread"
msgstr "Линије"
#: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Horizontal white"
msgstr "Водоравне симетрије"
#: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Vertical white"
msgstr "Усправне симетрије"
#: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:10
msgid "Diagonal white"
msgstr ""
#: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Solid white"
msgstr "Пуно"
#: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Primary colors"
msgstr "Страшне боје"
#: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:13
msgid "Horizontal black"
msgstr ""
#: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:14
msgid "Vertical black"
msgstr ""
#: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:15
msgid "Diagonal black"
msgstr ""
#: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Solid black"
msgstr "Пуни објекти"
#: ScreenSavers/lcdscrub.xml.h:17
msgid ""
"repairs burn-in on LCD monitors. This saver is functional, rather than "
"pretty. Believe it or not, screen burn is not a thing of the past. It can "
"happen to LCD screens pretty easily, even in this modern age. However, "
"leaving the screen on and displaying high contrast images can often repair "
"the damage. That's what this screen saver does. See also: http://docs.info."
"apple.com/article.html?artnum=88343 http://toastycode.com/blog/2008/02/05/"
"lcd-scrub/ Inspired by the like-named program by Daniel Sandler. Written by "
"Jamie Zawinski; 2008."
msgstr ""
#: ScreenSavers/lockward.xml.h:1
msgid "Lockward"
msgstr ""
#: ScreenSavers/lockward.xml.h:5
msgid "Miniumum rotator idle time"
msgstr ""
#: ScreenSavers/lockward.xml.h:6
msgid "Minimum blink idle time"
msgstr ""
#: ScreenSavers/lockward.xml.h:7
msgid "Minimum blink dwell time"
msgstr ""
#: ScreenSavers/lockward.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Blinking effects"
msgstr "Светлосни ефекат"
#: ScreenSavers/lockward.xml.h:10
msgid "Maximum rotator idle time"
msgstr ""
#: ScreenSavers/lockward.xml.h:11
msgid "Maximum blink idle time"
msgstr ""
#: ScreenSavers/lockward.xml.h:12
msgid "Maximum blink dwell time"
msgstr ""
#: ScreenSavers/lockward.xml.h:13
msgid ""
"A translucent spinning, blinking thing. Sort of a cross between the wards in "
"an old combination lock and those old backlit information displays that "
"animated and changed color via polarized light. Written by Leo L. Schwab; "
"2007."
msgstr ""
#: ScreenSavers/loop.xml.h:1
msgid "Loop"
msgstr "Кружење"
#: ScreenSavers/loop.xml.h:14
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"A cellular automaton that generates loop-shaped colonies that spawn, age, "
"and eventually die. http://en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_loops Written "
"by David Bagley; 1999."
msgstr ""
"Ово производи колоније које настају, старе и могуће, умиру. Написао: David "
"Bagley."
#: ScreenSavers/m6502.xml.h:1
msgid "m6502"
msgstr ""
#: ScreenSavers/m6502.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Display time for each program"
msgstr "Приказуј жичани модел"
#: ScreenSavers/m6502.xml.h:5
msgid "Assembly file"
msgstr ""
#: ScreenSavers/m6502.xml.h:7
msgid ""
"This emulates a 6502 microprocessor. The family of 6502 chips were used "
"throughout the 70's and 80's in machines such as the Atari 2600, Commodore "
"PET, VIC20 and C64, Apple ][, and the NES. Some example programs are "
"included, and it can also read in an assembly file as input. Original "
"JavaScript Version by Stian Soreng: http://www.6502asm.com/. Ported to "
"XScreenSaver by Jeremy English. Written by Stian Soreng and Jeremy English; "
"2007."
msgstr ""
#: ScreenSavers/maze.xml.h:1
msgid "Maze"
msgstr "Лавиринт"
#: ScreenSavers/maze.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "Random maze generator"
msgstr "Случајни генератор"
#: ScreenSavers/maze.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Depth-first backtracking maze generator"
msgstr "Генератор враћања"
#: ScreenSavers/maze.xml.h:7
msgid "Wall-building maze generator (Prim)"
msgstr ""
#: ScreenSavers/maze.xml.h:8
msgid "Set-joining maze generator (Kruskal)"
msgstr ""
#: ScreenSavers/maze.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Head toward exit"
msgstr "Упути се ка излазу"
#: ScreenSavers/maze.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Ignorant of exit direction"
msgstr "Игнориши правац излаза"
#: ScreenSavers/maze.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Grid size"
msgstr "Растер"
#: ScreenSavers/maze.xml.h:14
msgid "Linger before solving"
msgstr ""
#: ScreenSavers/maze.xml.h:16
msgid "Linger after solving"
msgstr ""
#: ScreenSavers/maze.xml.h:17
msgid ""
"Generates random mazes, with three different algorithms: Kruskal, Prim, and "
"a depth-first recursive backtracker. It also solves them. Backtracking and "
"look-ahead paths are displayed in different colors. http://en.wikipedia.org/"
"wiki/Maze_generation_algorithm http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Maze_solving_algorithm Written by Martin Weiss, Dave Lemke, Jim Randell, "
"Jamie Zawinski, Johannes Keukelaar, and Zack Weinberg; 1985."
msgstr ""
#: ScreenSavers/memscroller.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "MemScroller"
msgstr "Брзина кретања"
#: ScreenSavers/memscroller.xml.h:5
msgid "Dump memory"
msgstr ""
#: ScreenSavers/memscroller.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Draw random numbers"
msgstr "Исцртај Аманове линије"
#: ScreenSavers/memscroller.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Draw in RGB"
msgstr "Прикажи гранични простор"
#: ScreenSavers/memscroller.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Draw green"
msgstr "Скини екран"
#: ScreenSavers/memscroller.xml.h:10
msgid ""
"Scrolls a dump of its own memory in three windows at three different rates. "
"Written by Jamie Zawinski; 2004."
msgstr ""
#: ScreenSavers/menger.xml.h:1
msgid "Menger"
msgstr "Менгер"
#: ScreenSavers/menger.xml.h:8 ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Max depth"
msgstr "Највећа дубина"
#: ScreenSavers/menger.xml.h:21
#, fuzzy
msgid ""
"The Menger Gasket is a cube-based recursive fractal object analagous to the "
"Sierpinski Tetrahedron. http://en.wikipedia.org/wiki/Menger_sponge http://en."
"wikipedia.org/wiki/Sierpinski_carpet Written by Jamie Zawinski; 2001."
msgstr ""
"Ово исцртава тродимензионалну варијанту рекурзивног Менгеровог заптивача, "
"фрактални објекат аналоган тетрахедрону Сиерпинског. Написао: Jamie Zawinski."
#: ScreenSavers/metaballs.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "MetaBalls"
msgstr "Лопте"
#: ScreenSavers/metaballs.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Metaball count"
msgstr "Број лопти"
#: ScreenSavers/metaballs.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "MetaBall Radius"
msgstr "Пречник сејања"
#: ScreenSavers/metaballs.xml.h:15
msgid "MetaBall Movement"
msgstr ""
#: ScreenSavers/metaballs.xml.h:17
msgid ""
"Draws two dimensional metaballs: overlapping and merging balls with fuzzy "
"edges. http://en.wikipedia.org/wiki/Metaballs Written by W.P. van Paassen; "
"2003."
msgstr ""
#: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:1
msgid "MirrorBlob"
msgstr ""
#: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:5
msgid "0.1x"
msgstr ""
#: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:7
msgid "3.0x"
msgstr ""
#: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "5 sec"
msgstr "5 секунди"
#: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "5 min"
msgstr "1 минут"
#: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:12
msgid "Transition duration"
msgstr ""
#: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:13 ScreenSavers/timetunnel.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "30 sec"
msgstr "0 секунди"
#: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "50 bumps"
msgstr "Избочине"
#: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Enable walls"
msgstr "Укључи маглу"
#: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:21
#, fuzzy
msgid "Enable colouring"
msgstr "Укључи расцветавање"
#: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:22
#, fuzzy
msgid "Enable reflected image"
msgstr "Укључи претапање"
#: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "Show image on background"
msgstr "Преливна позадина"
#: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:24
msgid "Offset texture coordinates"
msgstr ""
#: ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:28
msgid "A wobbly blob distorts images behind it. Written by Jon Dowdall; 2003."
msgstr ""
#: ScreenSavers/moebius.xml.h:1
msgid "Moebius"
msgstr "Моебиус"
#: ScreenSavers/moebius.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "Solid floor"
msgstr "Пуна подлога"
#: ScreenSavers/moebius.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Draw ants"
msgstr "Исцртај мраве"
#: ScreenSavers/moebius.xml.h:8
#, fuzzy
msgid ""
"M. C. Escher's \"Moebius Strip II\", an image of ants walking along the "
"surface of a moebius strip. http://en.wikipedia.org/wiki/Moebius_strip "
"http://en.wikipedia.org/wiki/Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo F. "
"Vianna; 1997."
msgstr ""
"Ово исцртава Ешеров „немогући кавез“, 3Д аналогују мобних трака и ротира га "
"у три димензије. Написао Marcelo Vianna."
#: ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "MoebiusGears"
msgstr "Моебиус"
#: ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Number of gears"
msgstr "Број ајкула"
#: ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Number of teeth"
msgstr "Број дрвећа"
#: ScreenSavers/moebiusgears.xml.h:15
#, fuzzy
msgid ""
"An interlinked loop of rotating gears. The layout of the gears follows the "
"path of a moebius strip. See also the \"Pinion\" and \"Gears\" screen "
"savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear http://en.wikipedia.org/"
"wiki/Moebius_strip Written by Jamie Zawinski; 2007."
msgstr ""
"Ово исцртава тродимензионалну варијанту рекурзивног Менгеровог заптивача, "
"фрактални објекат аналоган тетрахедрону Сиерпинског. Написао: Jamie Zawinski."
#: ScreenSavers/moire.xml.h:1
msgid "Moire"
msgstr "Moire"
#: ScreenSavers/moire.xml.h:9 ScreenSavers/rorschach.xml.h:5
msgid "Offset"
msgstr "Растер"
#: ScreenSavers/moire.xml.h:13
msgid ""
"When the lines on the screen Make more lines in between, That's a moire'! "
"http://en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski and "
"Michael Bayne; 1997."
msgstr ""
#: ScreenSavers/moire2.xml.h:1
msgid "Moire2"
msgstr "Moire2"
#: ScreenSavers/moire2.xml.h:10
#, fuzzy
msgid ""
"Generates fields of concentric circles or ovals, and combines the planes "
"with various operations. The planes are moving independently of one another, "
"causing the interference lines to spray. http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 1998."
msgstr ""
"Још један пример moire ефекта; генерише поље концентричних кругова или "
"елипси и комбинује приказе са различитим операцијама. Прикази се померају "
"независно један од другог проузрокујући да се линије које се секу \"распрше"
"\". Написао: Jamie Zawinski."
#: ScreenSavers/molecule.xml.h:1
msgid "Molecule"
msgstr "Молекул"
#: ScreenSavers/molecule.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Label atoms"
msgstr "Означи атоме"
#: ScreenSavers/molecule.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Describe molecule"
msgstr "Опиши молекул"
#: ScreenSavers/molecule.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Draw atomic nuclei"
msgstr "Исцртај везе атома"
#: ScreenSavers/molecule.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Draw atomic bonds"
msgstr "Исцртај везе атома"
#: ScreenSavers/molecule.xml.h:14
msgid "Draw electron shells"
msgstr ""
#: ScreenSavers/molecule.xml.h:25
msgid "PDB file or directory"
msgstr ""
#: ScreenSavers/molecule.xml.h:27
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Some interesting molecules. Several molecules are built in, and it can also "
"read PDB (Protein Data Bank) files as input. http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Protein_Data_Bank_%28file_format%29 Written by Jamie Zawinski; 2001."
msgstr ""
"Исцртава приказ неколико различитих молекула. Неки уобичајени молекули су "
"уграђени, а може да чита и PDB фајл (Протеинска база података). Написао: "
"Jamie Zawinski."
#: ScreenSavers/morph3d.xml.h:1
msgid "Morph3D"
msgstr "Морф3Д"
#: ScreenSavers/morph3d.xml.h:7 ScreenSavers/polyhedra.xml.h:30
#: ScreenSavers/sballs.xml.h:7
msgid "Cube"
msgstr "Коцка"
#: ScreenSavers/morph3d.xml.h:8 ScreenSavers/polyhedra.xml.h:29
#: ScreenSavers/sballs.xml.h:8
msgid "Octahedron"
msgstr "Октаедрон"
#: ScreenSavers/morph3d.xml.h:9 ScreenSavers/polyhedra.xml.h:62
#: ScreenSavers/sballs.xml.h:9
msgid "Dodecahedron"
msgstr "Додекаедрон"
#: ScreenSavers/morph3d.xml.h:10 ScreenSavers/polyhedra.xml.h:61
#: ScreenSavers/sballs.xml.h:10
msgid "Icosahedron"
msgstr "Икосаедрон"
#: ScreenSavers/morph3d.xml.h:12
msgid ""
"Platonic solids that turn inside out and get spikey. http://en.wikipedia.org/"
"wiki/Platonic_solid Written by Marcelo Vianna; 1997."
msgstr ""
#: ScreenSavers/mountain.xml.h:1
msgid "Mountain"
msgstr "Планина"
#: ScreenSavers/mountain.xml.h:6
msgid "Peaks"
msgstr ""
#: ScreenSavers/mountain.xml.h:12
#, fuzzy
msgid ""
"Generates random 3D plots that look vaguely mountainous. Written by Pascal "
"Pensa; 1997."
msgstr ""
"Генерише 3Д цртеже који изгледају \"планински\". Написао: Pascal Pensa."
#: ScreenSavers/munch.xml.h:1
msgid "Munch"
msgstr "Munch"
#: ScreenSavers/munch.xml.h:9
msgid "Simultaneous squares"
msgstr ""
#: ScreenSavers/munch.xml.h:11
msgid "Munch or mismunch"
msgstr ""
#: ScreenSavers/munch.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Munch only"
msgstr "Munch"
#: ScreenSavers/munch.xml.h:13
msgid "Mismunch only"
msgstr ""
#: ScreenSavers/munch.xml.h:14 ScreenSavers/qix.xml.h:22
msgid "XOR"
msgstr "XOR"
#: ScreenSavers/munch.xml.h:17
#, fuzzy
msgid ""
"DATAI 2 ADDB 1,2 ROTC 2,-22 XOR 1,2 JRST .-4 As reported by HAKMEM (MIT AI "
"Memo 239, 1972), Jackson Wright wrote the above PDP-1 code in 1962. That "
"code still lives on here, some 46 years later. In \"mismunch\" mode, it "
"displays a creatively broken misimplementation of the classic munching "
"squares algorithm instead. http://en.wikipedia.org/wiki/HAKMEM http://en."
"wikipedia.org/wiki/Munching_square Written by Jackson Wright, Tim Showalter, "
"Jamie Zawinski and Steven Hazel; 1997."
msgstr ""
"DATAI 2 ADDB 1,2 ROTC 2,-22 XOR 1,2 JRST .-4 Како је јавио HAKMEM, 1962, "
"Jackson Wright је написао PDP-1 код. Тај код још увек живи у овом екрану, 35 "
"година касније. Број линија је међутим повећан. Аутор ове верзије је: Tim "
"Showalter."
#: ScreenSavers/nerverot.xml.h:1
msgid "NerveRot"
msgstr "Покидани живци"
#: ScreenSavers/nerverot.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Blot count"
msgstr "Број група"
#: ScreenSavers/nerverot.xml.h:12 ScreenSavers/topblock.xml.h:14
msgid "Colors"
msgstr "Боје"
#: ScreenSavers/nerverot.xml.h:13 ScreenSavers/pyro.xml.h:8
msgid "Seldom"
msgstr "Ретко"
#: ScreenSavers/nerverot.xml.h:14
msgid "Changes"
msgstr "Промене"
#: ScreenSavers/nerverot.xml.h:15
msgid "Frequent"
msgstr "Често"
#: ScreenSavers/nerverot.xml.h:16
msgid "Calm"
msgstr "Смирено"
#: ScreenSavers/nerverot.xml.h:17
msgid "Nervousness"
msgstr "Нервозност"
#: ScreenSavers/nerverot.xml.h:18
msgid "Spastic"
msgstr "Нападно"
#: ScreenSavers/nerverot.xml.h:19
msgid "Crunchiness"
msgstr "Изломљеност"
#: ScreenSavers/nerverot.xml.h:22
msgid "Nervously vibrating squiggles. Written by Dan Bornstein; 2000."
msgstr ""
#: ScreenSavers/noof.xml.h:1
msgid "Noof"
msgstr ""
#: ScreenSavers/noof.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Flowery, rotatey patterns. Written by Bill Torzewski; 2004."
msgstr "Ово непрестано прави спиралне стварчице. Написао: Jamie Zawinski."
#: ScreenSavers/noseguy.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "NoseGuy"
msgstr "Носоња"
#: ScreenSavers/noseguy.xml.h:3
msgid ""
"A little man with a big nose wanders around your screen saying things. "
"Written by Dan Heller and Jamie Zawinski; 1992."
msgstr ""
#: ScreenSavers/pacman.xml.h:1
msgid "Pacman"
msgstr ""
#: ScreenSavers/pacman.xml.h:5
msgid "Player size"
msgstr ""
#: ScreenSavers/pacman.xml.h:7
msgid ""
"Simulates a game of Pac-Man on a randomly-created level. http://en.wikipedia."
"org/wiki/Pac-Man Written by Edwin de Jong; 2004."
msgstr ""
#: ScreenSavers/pedal.xml.h:1
msgid "Pedal"
msgstr "Педала"
#: ScreenSavers/pedal.xml.h:10
msgid ""
"The even-odd winding rule. http://en.wikipedia.org/wiki/Even-odd_rule http://"
"en.wikipedia.org/wiki/Nonzero-rule Written by Dale Moore; 1995."
msgstr ""
#: ScreenSavers/penetrate.xml.h:1
msgid "Penetrate"
msgstr "Пробој"
#: ScreenSavers/penetrate.xml.h:3
msgid "Explosions"
msgstr "Експлозије"
#: ScreenSavers/penetrate.xml.h:6
msgid "Start badly, but learn"
msgstr "Играј лоше, али учи"
#: ScreenSavers/penetrate.xml.h:7
msgid "Always play well"
msgstr "Увек играј добро"
#: ScreenSavers/penetrate.xml.h:9
#, fuzzy
msgid ""
"Simulates (something like) the classic arcade game Missile Command. http://"
"en.wikipedia.org/wiki/Missile_Command Written by Adam Miller; 1999."
msgstr "Ово симулира игрицу Missile Command. Написао: Adam Miller."
#: ScreenSavers/penrose.xml.h:1
msgid "Penrose"
msgstr "Пенроуз"
#: ScreenSavers/penrose.xml.h:9 ScreenSavers/twang.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Tile size"
msgstr "Величина поља"
#: ScreenSavers/penrose.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Draw ammann lines"
msgstr "Исцртај Аманове линије"
#: ScreenSavers/penrose.xml.h:13
#, fuzzy
msgid ""
"Draws quasiperiodic tilings; think of the implications on modern formica "
"technology. In April 1997, Sir Roger Penrose, a British math professor who "
"has worked with Stephen Hawking on such topics as relativity, black holes, "
"and whether time has a beginning, filed a copyright-infringement lawsuit "
"against the Kimberly-Clark Corporation, which Penrose said copied a pattern "
"he created (a pattern demonstrating that \"a nonrepeating pattern could "
"exist in nature\") for its Kleenex quilted toilet paper. Penrose said he "
"doesn't like litigation but, \"When it comes to the population of Great "
"Britain being invited by a multinational to wipe their bottoms on what "
"appears to be the work of a Knight of the Realm, then a last stand must be "
"taken.\" As reported by News of the Weird #491, 4-Jul-1997. http://en."
"wikipedia.org/wiki/Penrose_tiling Written by Timo Korvola; 1997."
msgstr ""
"Црта квазипериодична поља; Написао: Timo Korvola. Априла 1997. Сер Роџер "
"Пенроуз, британски професор математике који је радио са Стивеном Хокингом на "
"темама као релативност, црне рупе, и да ли је време имало почетак, тужио је "
"корпорацију Кимберли Кларк за повреду ауторских права, за коју Пенроуз каже "
"да је копирала узорке које је он креирао (узорке који показују да \"не "
"понављајући узорак може постојати у природи\"), на свом Kleenex тоалетном "
"папиру. Пенроуз је рекао да не воли тужакање али, \"Кад популација Велике "
"Британије буде позвана од стране компаније да брише своје дупе са нечим на "
"чему се налази нешто што личи на дело Господара Света онда и последњи кораци "
"морају бити предузети\" Новости Уврнутих #491, 4-јул-1997."
#: ScreenSavers/petri.xml.h:1
msgid "Petri"
msgstr "Саксија"
#: ScreenSavers/petri.xml.h:6
msgid "Square"
msgstr "Квадрат"
#: ScreenSavers/petri.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Colony shape"
msgstr "Облик колоније"
#: ScreenSavers/petri.xml.h:8
msgid "Diamond"
msgstr "Дијамант"
#: ScreenSavers/petri.xml.h:9
msgid "Fertility"
msgstr "Плодност"
#: ScreenSavers/petri.xml.h:11
msgid "Offspring"
msgstr "Изданак"
#: ScreenSavers/petri.xml.h:13
msgid "Slowly"
msgstr "Споро"
#: ScreenSavers/petri.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Death comes"
msgstr "Смрт долази"
#: ScreenSavers/petri.xml.h:15
msgid "Quickly"
msgstr "Брзо"
#: ScreenSavers/petri.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "Minimum rate of growth"
msgstr "Најмања стопа раста"
#: ScreenSavers/petri.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "Maximum rate of growth"
msgstr "Највећа стопа раста"
#: ScreenSavers/petri.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Minimum rate of death"
msgstr "Најмања стопа смртности"
#: ScreenSavers/petri.xml.h:21
#, fuzzy
msgid "Maximum rate of death"
msgstr "Највећа стопа смртности"
#: ScreenSavers/petri.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "Minimum lifespan"
msgstr "Најмањи животни век"
#: ScreenSavers/petri.xml.h:25
#, fuzzy
msgid "Maximum lifespan"
msgstr "Највећи животни век"
#: ScreenSavers/petri.xml.h:27
#, fuzzy
msgid "Mold varieties"
msgstr "Врсте организма"
#: ScreenSavers/petri.xml.h:28
#, fuzzy
msgid ""
"Colonies of mold grow in a petri dish. Growing colored circles overlap and "
"leave spiral interference in their wake. Written by Dan Bornstein; 1999."
msgstr ""
"Симулира колонију која расте у саксији. Растући обојени кругови се "
"преклапају остављајући спиралне трагове на свом путу. Написао: Dan Bornstein."
#: ScreenSavers/phosphor.xml.h:1
msgid "Phosphor"
msgstr "Фосфор"
#: ScreenSavers/phosphor.xml.h:5
msgid "Font scale"
msgstr ""
#: ScreenSavers/phosphor.xml.h:11
msgid "Amber"
msgstr ""
#: ScreenSavers/phosphor.xml.h:14
#, fuzzy
msgid ""
"An old terminal with large pixels and long-sustain phosphor. On MacOS and "
"Linux, this program is also a fully-functional VT100 emulator! Run it as an "
"application instead of as a screen saver and you can use it as a terminal. "
"Written by Jamie Zawinski; 1999."
msgstr ""
"Приказује симулацију старог терминала са великим тачкама и дугодржећим "
"фосфором. Може да прикаже било који програм као извор текста који се "
"приказује. Написао: Jamie Zawinski."
#: ScreenSavers/photopile.xml.h:1
msgid "Photopile"
msgstr ""
#: ScreenSavers/photopile.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Image size"
msgstr "Слика"
#: ScreenSavers/photopile.xml.h:5
msgid "0 deg"
msgstr ""
#: ScreenSavers/photopile.xml.h:6
msgid "Maximum angle from vertical"
msgstr ""
#: ScreenSavers/photopile.xml.h:7
msgid "90 deg"
msgstr ""
#: ScreenSavers/photopile.xml.h:9
msgid "Simulate instant film"
msgstr ""
#: ScreenSavers/photopile.xml.h:10
msgid "Instant film theme"
msgstr ""
#: ScreenSavers/photopile.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Draw drop shadows"
msgstr "Без сенке"
#: ScreenSavers/photopile.xml.h:23
msgid ""
"Loads several random images, and displays them as if lying in a random pile. "
"The pile is periodically reshuffled, with new images coming in and old ones "
"being thrown out. Written by Jens Kilian; 2008."
msgstr ""
#: ScreenSavers/piecewise.xml.h:1
msgid "Piecewise"
msgstr ""
#: ScreenSavers/piecewise.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Color shift"
msgstr "Боје"
#: ScreenSavers/piecewise.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Minimum radius"
msgstr "Најмањи животни век"
#: ScreenSavers/piecewise.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Maximum radius"
msgstr "Највећи животни век"
#: ScreenSavers/piecewise.xml.h:16
msgid ""
"Moving circles switch from visibility to invisibility at intersection "
"points. Written by Geoffrey Irving; 2003."
msgstr ""
#: ScreenSavers/pinion.xml.h:1
msgid "Pinion"
msgstr ""
#: ScreenSavers/pinion.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Scrolling speed"
msgstr "Брзина кретања"
#: ScreenSavers/pinion.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Gear size"
msgstr "Зупчаници"
#: ScreenSavers/pinion.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "100"
msgstr "100%"
#: ScreenSavers/pinion.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Max RPM"
msgstr "Највише прстена"
#: ScreenSavers/pinion.xml.h:14
msgid "2000"
msgstr ""
#: ScreenSavers/pinion.xml.h:17
#, fuzzy
msgid ""
"A gear system marches across the screen. See also the \"Gears\" and "
"\"MoebiusGears\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear "
"Written by Jamie Zawinski; 2004."
msgstr "Померање полигона, слично као калеидоскоп. Написао Jouk Jansen."
#: ScreenSavers/pipes.xml.h:1
msgid "Pipes"
msgstr "Цеви"
#: ScreenSavers/pipes.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Number of pipes"
msgstr "Број кругова"
#: ScreenSavers/pipes.xml.h:7
msgid "A hundred"
msgstr ""
#: ScreenSavers/pipes.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Pipe length"
msgstr "Дужина репа"
#: ScreenSavers/pipes.xml.h:12
msgid "Gadgetry"
msgstr "Зезалице"
#: ScreenSavers/pipes.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Fisheye lens"
msgstr "Сочиво \"рибље око\""
#: ScreenSavers/pipes.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Allow tight turns"
msgstr "Дозволи нагла скретања"
#: ScreenSavers/pipes.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Curved pipes"
msgstr "Криве цеви"
#: ScreenSavers/pipes.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "Ball joints"
msgstr "Заобљени састави"
#: ScreenSavers/pipes.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Bolted fittings"
msgstr "Наставци цеви"
#: ScreenSavers/pipes.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "Random style"
msgstr "Случајан стил топљења"
#: ScreenSavers/pipes.xml.h:22
msgid ""
"A growing plumbing system, with bolts and valves. Written by Marcelo Vianna; "
"1997."
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:1
msgid "Polyhedra"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:11
msgid "Display random polyhedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:12
msgid "Pentagonal prism"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:13
msgid "Pentagonal dipyramid"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:14
msgid "Pentagonal antiprism"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:15
msgid "Pentagonal deltohedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:16
msgid "Pentagrammic prism"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:17
msgid "Pentagrammic dipyramid"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:18
msgid "Pentagrammic antiprism"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:19
msgid "Pentagrammic deltohedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:20
msgid "Pentagrammic crossed antiprism"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:21
msgid "Pentagrammic concave deltohedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "Truncated tetrahedron"
msgstr "Тетраедрон"
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "Triakistetrahedron"
msgstr "Тетраедрон"
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:25
#, fuzzy
msgid "Octahemioctahedron"
msgstr "Октаедрон"
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "Octahemioctacron"
msgstr "Октаедрон"
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:27
#, fuzzy
msgid "Tetrahemihexahedron"
msgstr "Тетраедрон"
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:28
#, fuzzy
msgid "Tetrahemihexacron"
msgstr "Тетраедрон"
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:31
#, fuzzy
msgid "Cuboctahedron"
msgstr "Октаедрон"
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:32
#, fuzzy
msgid "Rhombic dodecahedron"
msgstr "Додекаедрон"
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:33
#, fuzzy
msgid "Truncated octahedron"
msgstr "Тетраедрон"
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:34
#, fuzzy
msgid "Tetrakishexahedron"
msgstr "Тетраедрон"
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:35
msgid "Truncated cube"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:36
#, fuzzy
msgid "Triakisoctahedron"
msgstr "Октаедрон"
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:37
#, fuzzy
msgid "Rhombicuboctahedron"
msgstr "Октаедрон"
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:38
msgid "Deltoidal icositetrahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:39
msgid "Truncated cuboctahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:40
#, fuzzy
msgid "Disdyakisdodecahedron"
msgstr "Додекаедрон"
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:41
msgid "Snub cube"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:42
msgid "Pentagonal icositetrahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:43
msgid "Small cubicuboctahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:44
msgid "Small hexacronic icositetrahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:45
msgid "Great cubicuboctahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:46
msgid "Great hexacronic icositetrahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:47
#, fuzzy
msgid "Cubohemioctahedron"
msgstr "Додекаедрон"
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:48
msgid "Hexahemioctacron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:49
msgid "Cubitruncated cuboctahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:50
#, fuzzy
msgid "Tetradyakishexahedron"
msgstr "Тетраедрон"
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:51
msgid "Great rhombicuboctahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:52
msgid "Great deltoidal icositetrahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:53
msgid "Small rhombihexahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:54
msgid "Small rhombihexacron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:55
msgid "Stellated truncated hexahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:56
msgid "Great triakisoctahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:57
msgid "Great truncated cuboctahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:58
msgid "Great disdyakisdodecahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:59
#, fuzzy
msgid "Great rhombihexahedron"
msgstr "Тетраедрон"
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:60
msgid "Great rhombihexacron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:63
#, fuzzy
msgid "Icosidodecahedron"
msgstr "Икосаедрон"
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:64
msgid "Rhombic triacontahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:65
#, fuzzy
msgid "Truncated icosahedron"
msgstr "Икосаедрон"
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:66
#, fuzzy
msgid "Pentakisdodecahedron"
msgstr "Додекаедрон"
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:67
#, fuzzy
msgid "Truncated dodecahedron"
msgstr "Додекаедрон"
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:68
#, fuzzy
msgid "Triakisicosahedron"
msgstr "Икосаедрон"
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:69
#, fuzzy
msgid "Rhombicosidodecahedron"
msgstr "Додекаедрон"
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:70
#, fuzzy
msgid "Deltoidal hexecontahedron"
msgstr "Додекаедрон"
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:71
msgid "Truncated icosidodecahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:72
msgid "Disdyakistriacontahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:73
#, fuzzy
msgid "Snub dodecahedron"
msgstr "Додекаедрон"
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:74
msgid "Pentagonal hexecontahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:75
msgid "Small ditrigonal icosidodecahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:76
msgid "Small triambic icosahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:77
msgid "Small icosicosidodecahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:78
msgid "Small icosacronic hexecontahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:79
msgid "Small snub icosicosidodecahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:80
msgid "Small hexagonal hexecontahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:81
msgid "Small dodecicosidodecahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:82
msgid "Small dodecacronic hexecontahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:83
msgid "Small stellated dodecahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:84
#, fuzzy
msgid "Great dodecahedron"
msgstr "Додекаедрон"
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:85
#, fuzzy
msgid "Great dodecadodecahedron"
msgstr "Додекаедрон"
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:86
msgid "Medial rhombic triacontahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:87
msgid "Truncated great dodecahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:88
msgid "Small stellapentakisdodecahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:89
#, fuzzy
msgid "Rhombidodecadodecahedron"
msgstr "Додекаедрон"
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:90
msgid "Medial deltoidal hexecontahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:91
#, fuzzy
msgid "Small rhombidodecahedron"
msgstr "Додекаедрон"
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:92
msgid "Small rhombidodecacron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:93
#, fuzzy
msgid "Snub dodecadodecahedron"
msgstr "Додекаедрон"
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:94
msgid "Medial pentagonal hexecontahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:95
msgid "Ditrigonal dodecadodecahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:96
msgid "Medial triambic icosahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:97
msgid "Great ditrigonal dodecicosidodecahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:98
msgid "Great ditrigonal dodecacronic hexecontahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:99
msgid "Small ditrigonal dodecicosidodecahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:100
msgid "Small ditrigonal dodecacronic hexecontahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:101
#, fuzzy
msgid "Icosidodecadodecahedron"
msgstr "Икосаедрон"
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:102
msgid "Medial icosacronic hexecontahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:103
msgid "Icositruncated dodecadodecahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:104
#, fuzzy
msgid "Tridyakisicosahedron"
msgstr "Икосаедрон"
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:105
msgid "Snub icosidodecadodecahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:106
msgid "Medial hexagonal hexecontahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:107
msgid "Great ditrigonal icosidodecahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:108
msgid "Great triambic icosahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:109
msgid "Great icosicosidodecahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:110
msgid "Great icosacronic hexecontahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:111
msgid "Small icosihemidodecahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:112
msgid "Small icosihemidodecacron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:113
#, fuzzy
msgid "Small dodecicosahedron"
msgstr "Додекаедрон"
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:114
msgid "Small dodecicosacron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:115
msgid "Small dodecahemidodecahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:116
msgid "Small dodecahemidodecacron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:117
msgid "Great stellated dodecahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:118
#, fuzzy
msgid "Great icosahedron"
msgstr "Икосаедрон"
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:119
#, fuzzy
msgid "Great icosidodecahedron"
msgstr "Додекаедрон"
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:120
msgid "Great rhombic triacontahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:121
msgid "Great truncated icosahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:122
msgid "Great stellapentakisdodecahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:123
#, fuzzy
msgid "Rhombicosahedron"
msgstr "Икосаедрон"
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:124
msgid "Rhombicosacron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:125
msgid "Great snub icosidodecahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:126
msgid "Great pentagonal hexecontahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:127
msgid "Small stellated truncated dodecahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:128
msgid "Great pentakisdodekahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:129
msgid "Truncated dodecadodecahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:130
msgid "Medial disdyakistriacontahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:131
msgid "Inverted snub dodecadodecahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:132
msgid "Medial inverted pentagonal hexecontahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:133
msgid "Great dodecicosidodecahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:134
msgid "Great dodecacronic hexecontahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:135
msgid "Small dodecahemicosahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:136
msgid "Small dodecahemicosacron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:137
#, fuzzy
msgid "Great dodecicosahedron"
msgstr "Додекаедрон"
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:138
msgid "Great dodecicosacron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:139
msgid "Great snub dodecicosidodecahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:140
msgid "Great hexagonal hexecontahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:141
msgid "Great dodecahemicosahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:142
msgid "Great dodecahemicosacron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:143
msgid "Great stellated truncated dodecahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:144
msgid "Great triakisicosahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:145
msgid "Great rhombicosidodecahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:146
msgid "Great deltoidal hexecontahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:147
msgid "Great truncated icosidodecahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:148
msgid "Great disdyakistriacontahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:149
msgid "Great inverted snub icosidodecahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:150
msgid "Great inverted pentagonal hexecontahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:151
msgid "Great dodecahemidodecahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:152
msgid "Great dodecahemidodecacron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:153
msgid "Great icosihemidodecahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:154
msgid "Great icosihemidodecacron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:155
msgid "Small retrosnub icosicosidodecahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:156
msgid "Small hexagrammic hexecontahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:157
#, fuzzy
msgid "Great rhombidodecahedron"
msgstr "Додекаедрон"
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:158
msgid "Great rhombidodecacron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:159
msgid "Great retrosnub icosidodecahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:160
msgid "Great pentagrammic hexecontahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:161
msgid "Great dirhombicosidodecahedron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:162
msgid "Great dirhombicosidodecacron"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:163
#, fuzzy
msgid "Utah teapotahedron"
msgstr "Тетраедрон"
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:167
msgid "Show description"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyhedra.xml.h:169
msgid ""
"The 75 uniform polyhedra and their duals, plus 5 prisms and antiprisms, and "
"some information about each. http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_polyhedra "
"http://en.wikipedia.org/wiki/Stellation http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Dual_polyhedron http://en.wikipedia.org/wiki/Antiprism Written by Dr. Zvi "
"Har'El and Jamie Zawinski; 2004."
msgstr ""
#: ScreenSavers/polyominoes.xml.h:1
msgid "Polyominoes"
msgstr "Доминице"
#: ScreenSavers/polyominoes.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "Identical pieces"
msgstr "Исти делови"
#: ScreenSavers/polyominoes.xml.h:13
#, fuzzy
msgid ""
"Repeatedly attempts to completely fill a rectangle with irregularly-shaped "
"puzzle pieces. http://en.wikipedia.org/wiki/Polyomino Written by Stephen "
"Montgomery-Smith; 2002."
msgstr ""
"Покушава да потпуно попуни правоугаоник са деловима неправилног облика. "
"Написао: Stephen Montgomery-Smith."
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Polytopes"
msgstr "Полигони"
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:6
msgid "5-cell (hyper-tetrahedron)"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:7
msgid "8-cell (hypercube / tesseract)"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:8
msgid "16-cell (hyper-octahedron)"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:9
msgid "24-cell"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:10
msgid "120-cell"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:11
msgid "600-cell"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:12
msgid "Single color"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:13
msgid "Colors By 4D Depth"
msgstr ""
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:30
msgid ""
"The six regular 4D polytopes rotating in 4D. Inspired by H.S.M Coxeter's "
"book \"Regular Polytopes\", 3rd Edition, Dover Publications, Inc., 1973, and "
"Thomas Banchoff's book \"Beyond the Third Dimension: Geometry, Computer "
"Graphics, and Higher Dimensions\", Scientific American Library, 1990. http://"
"en.wikipedia.org/wiki/Hypercube http://en.wikipedia.org/wiki/Tesseract "
"http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope Written by Carsten Steger; "
"2003."
msgstr ""
#: ScreenSavers/pong.xml.h:1
msgid "Pong"
msgstr ""
#: ScreenSavers/pong.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Game speed"
msgstr "Брзина таласа"
#: ScreenSavers/pong.xml.h:5
msgid "Crisp"
msgstr ""
#: ScreenSavers/pong.xml.h:6
msgid "Noise"
msgstr ""
#: ScreenSavers/pong.xml.h:7
msgid "Noisy"
msgstr ""
#: ScreenSavers/pong.xml.h:8
msgid "Clock mode"
msgstr ""
#: ScreenSavers/pong.xml.h:14
msgid ""
"The 1971 Pong home video game, including artifacts of an old color TV set. "
"In clock mode, the score keeps track of the current time. http://en."
"wikipedia.org/wiki/Pong Written by Jeremy English and Trevor Blackwell; 2003."
msgstr ""
#: ScreenSavers/popsquares.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "PopSquares"
msgstr "Квадрат"
#: ScreenSavers/popsquares.xml.h:5
msgid "Subdivision"
msgstr ""
#: ScreenSavers/popsquares.xml.h:8
msgid "Light red"
msgstr ""
#: ScreenSavers/popsquares.xml.h:9
msgid "Light yellow"
msgstr ""
#: ScreenSavers/popsquares.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Light green"
msgstr "Муње"
#: ScreenSavers/popsquares.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Light cyan"
msgstr "Муње"
#: ScreenSavers/popsquares.xml.h:12
msgid "Light blue"
msgstr ""
#: ScreenSavers/popsquares.xml.h:13
msgid "Light magenta"
msgstr ""
#: ScreenSavers/popsquares.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Dark red"
msgstr "Брзина ајкула"
#: ScreenSavers/popsquares.xml.h:15
msgid "Dark yellow"
msgstr ""
#: ScreenSavers/popsquares.xml.h:16
msgid "Dark green"
msgstr ""
#: ScreenSavers/popsquares.xml.h:17
msgid "Dark cyan"
msgstr ""
#: ScreenSavers/popsquares.xml.h:18
msgid "Dark blue"
msgstr ""
#: ScreenSavers/popsquares.xml.h:19
msgid "Dark magenta"
msgstr ""
#: ScreenSavers/popsquares.xml.h:20
msgid "Twitch"
msgstr ""
#: ScreenSavers/popsquares.xml.h:22
msgid ""
"This draws a pop-art-ish looking grid of pulsing colors. Written by Levi "
"Burton; 2003."
msgstr ""
#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:1
msgid "ProjectivePlane"
msgstr ""
#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:13
msgid "Distance bands"
msgstr ""
#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Direction bands"
msgstr "Усмерено осветљавање"
#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "Distance colors"
msgstr "Адитивне боје"
#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Direction colors"
msgstr "Супстрактне боје"
#: ScreenSavers/projectiveplane.xml.h:44
msgid ""
"A 4D embedding of the real projective plane. You can walk on the surface of "
"the real projective plane or rotate it in 4D or walk on it while it rotates "
"in 4D. Inspired by Thomas Banchoff's book \"Beyond the Third Dimension: "
"Geometry, Computer Graphics, and Higher Dimensions\", Scientific American "
"Library, 1990. http://en.wikipedia.org/wiki/Real_projective_plane http://en."
"wikipedia.org/wiki/Roman_surface http://en.wikipedia.org/wiki/Cross_cap "
"http://en.wikipedia.org/wiki/Moebius_strip http://mathworld.wolfram.com/"
"RealProjectivePlane.html http://mathworld.wolfram.com/RomanSurface.html "
"http://mathworld.wolfram.com/Cross-Cap.html http://mathworld.wolfram.com/"
"MoebiusStrip.html Written by Carsten Steger; 2014."
msgstr ""
#: ScreenSavers/providence.xml.h:1
msgid "Providence"
msgstr ""
#: ScreenSavers/providence.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "Draw eye"
msgstr "Цртај ћелију"
#: ScreenSavers/providence.xml.h:8
msgid ""
"\"A pyramid unfinished. In the zenith an eye in a triangle, surrounded by a "
"glory, proper.\" http://en.wikipedia.org/wiki/Eye_of_Providence Written by "
"Blair Tennessy; 2004."
msgstr ""
#: ScreenSavers/pulsar.xml.h:1
msgid "Pulsar"
msgstr "Пулсар"
#: ScreenSavers/pulsar.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "Quad count"
msgstr "Број квадрата"
#: ScreenSavers/pulsar.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Enable texturing"
msgstr "Укључи текстуре"
#: ScreenSavers/pulsar.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Enable texture mipmaps"
msgstr "Укључи мип мапе текстура"
#: ScreenSavers/pulsar.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Enable blending"
msgstr "Укључи претапање"
#: ScreenSavers/pulsar.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Anti-alias lines"
msgstr "Неназубљене линије"
#: ScreenSavers/pulsar.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Enable texture filtering"
msgstr "Укључи филтер текстура"
#: ScreenSavers/pulsar.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Enable depth buffer"
msgstr "Укључи бафер дубине"
#: ScreenSavers/pulsar.xml.h:15
#, fuzzy
msgid ""
"Intersecting planes, with alpha blending, fog, textures, and mipmaps. "
"Written by David Konerding; 1999."
msgstr ""
"Исцртава пресеке равни, користећи алфа претапање, маглу, текстуре и мип "
"мапе, а има и мерач слика у секунди па можете видети колико је брза ваша "
"графичка картица... Захтева OpenGL. Написао: David Konerding."
#: ScreenSavers/pyro.xml.h:1
msgid "Pyro"
msgstr "Ватромет"
#: ScreenSavers/pyro.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Particle density"
msgstr "Густина делића"
#: ScreenSavers/pyro.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Launch frequency"
msgstr "Учестаност лансирања"
#: ScreenSavers/pyro.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Explosive yield"
msgstr "Јачина експлозије"
#: ScreenSavers/pyro.xml.h:15
msgid ""
"Exploding fireworks. See also the \"Fireworkx\", \"Eruption\", and \"XFlame"
"\" screen savers. Written by Jamie Zawinski; 1992."
msgstr ""
#: ScreenSavers/qix.xml.h:1
msgid "Qix"
msgstr "Qix"
#: ScreenSavers/qix.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Line segments"
msgstr "Делови линије"
#: ScreenSavers/qix.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Solid objects"
msgstr "Пуни објекти"
#: ScreenSavers/qix.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Linear motion"
msgstr "Линеарно кретање"
#: ScreenSavers/qix.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Additive colors"
msgstr "Адитивне боје"
#: ScreenSavers/qix.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "Subtractive colors"
msgstr "Супстрактне боје"
#: ScreenSavers/qix.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "Max size"
msgstr "Највећа вел."
#: ScreenSavers/qix.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Poly corners"
msgstr "Полигони"
#: ScreenSavers/qix.xml.h:25
#, fuzzy
msgid ""
"Bounces a series of line segments around the screen, and uses variations on "
"this basic motion pattern to produce all sorts of different presentations: "
"line segments, filled polygons, and overlapping translucent areas. http://en."
"wikipedia.org/wiki/Qix Written by Jamie Zawinski; 1992."
msgstr ""
"Ово је врхунац qix програма. Избацује линије по екрану и користи варијације "
"основног шаблона кретања да произведе свакојаке приказе: линије испуњене "
"полигоне, преклапајућа поља... Написао: Jamie Zawinski."
#: ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "QuasiCrystal"
msgstr "Кристал"
#: ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Contrast"
msgstr "Контраст боје"
#: ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Displacement"
msgstr "Прикажи звезде"
#: ScreenSavers/quasicrystal.xml.h:14
msgid ""
"A quasicrystal is a structure that is ordered but aperiodic. Two-dimensional "
"quasicrystals can be generated by adding a set of planes where x is the sine "
"of y. Different complex aperiodic plane tilings are produced depending on "
"the period, position, and rotation of the component planes, and whether the "
"rotation of the planes is evenly distributed around the circle (the "
"\"symmetry\" option, above) or random. See also the \"RD-Bomb\", \"CWaves\" "
"and \"Penrose\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Quasicrystal "
"Written by Jamie Zawinski; 2013."
msgstr ""
#: ScreenSavers/queens.xml.h:1
msgid "Queens"
msgstr ""
#: ScreenSavers/queens.xml.h:7
msgid ""
"The N-Queens problem: how to place N queens on an NxN chessboard such that "
"no queen can attack a sister? See also the \"Endgame\" screen saver. http://"
"en.wikipedia.org/wiki/Eight_queens_puzzle Written by Blair Tennessy; 2002."
msgstr ""
#: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:1
msgid "RDbomb"
msgstr ""
#: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:5 ScreenSavers/voronoi.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Wander speed"
msgstr "Брзина лутања"
#: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:7
#, no-c-format
msgid "1%"
msgstr "1%"
#: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Fill screen"
msgstr "Испуни екран"
#: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:12
msgid "Epoch"
msgstr "Трајање"
#: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "X tile size"
msgstr "Величина поља"
#: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "Y tile size"
msgstr "Величина поља"
#: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Reaction"
msgstr "Ротација"
#: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:21
#, fuzzy
msgid "Diffusion"
msgstr "Реакција/дифузија"
#: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "Seed radius"
msgstr "Пречник сејања"
#: ScreenSavers/rd-bomb.xml.h:24
#, fuzzy
msgid ""
"Reaction-diffusion: draws a grid of growing square-like shapes that, once "
"they overtake each other, react in unpredictable ways. Written by Scott "
"Draves; 1997."
msgstr ""
"Још једна варијација \"Bomb\" програма Скота Дрејвса. Ова исцртава мрежу "
"растућих облика који, кад се преклопе, реагују на непредвидиве начине. РД "
"стоји за реакциону дифузију."
#: ScreenSavers/ripples.xml.h:1
msgid "Ripples"
msgstr "Таласићи"
#: ScreenSavers/ripples.xml.h:8
msgid "Drizzle"
msgstr "Кишица"
#: ScreenSavers/ripples.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Drippiness"
msgstr "Одскакање"
#: ScreenSavers/ripples.xml.h:10
msgid "Storm"
msgstr "Олуја"
#: ScreenSavers/ripples.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Small drops"
msgstr "Мале капи"
#: ScreenSavers/ripples.xml.h:12
msgid "Fluidity"
msgstr ""
#: ScreenSavers/ripples.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Big drops"
msgstr "Велике капи"
#: ScreenSavers/ripples.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Moving splashes"
msgstr "Мрдајуће капи"
#: ScreenSavers/ripples.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Psychedelic colors"
msgstr "Психоделичне боје"
#: ScreenSavers/ripples.xml.h:16
msgid "Grayscale"
msgstr ""
#: ScreenSavers/ripples.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "Magic lighting effect"
msgstr "Светлосни ефекат"
#: ScreenSavers/ripples.xml.h:19
#, fuzzy
msgid ""
"This draws rippling interference patterns like splashing water, overlayed on "
"the desktop or an image. Written by Tom Hammersley; 1999."
msgstr ""
"Ово исцртава таласајуће приказе као кад пада киша. Са -water опцијом можете "
"направити да слика радне површине изгледа као да нешто капље у њу. Написао: "
"Tom Hammersley."
#: ScreenSavers/rocks.xml.h:1
msgid "Rocks"
msgstr "Стене"
#: ScreenSavers/rocks.xml.h:9
msgid "Velocity"
msgstr "Брзина"
#: ScreenSavers/rocks.xml.h:12
msgid "Steering"
msgstr "Управљање"
#: ScreenSavers/rocks.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "An asteroid field zooms by. Written by Jamie Zawinski; 1992."
msgstr "Ово непрестано прави спиралне стварчице. Написао: Jamie Zawinski."
#: ScreenSavers/rorschach.xml.h:1
msgid "Rorschach"
msgstr "Роршах"
#: ScreenSavers/rorschach.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "With X symmetry"
msgstr "Са X симетријом"
#: ScreenSavers/rorschach.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "With Y symmetry"
msgstr "Са Y симетријом"
#: ScreenSavers/rorschach.xml.h:12
#, fuzzy
msgid ""
"Inkblot patterns via a reflected random walk. http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Rorschach_inkblot_test http://en.wikipedia.org/wiki/Random_walk Written by "
"Jamie Zawinski; 1992."
msgstr "Исцртава шарену шетњу, на разне начине. Написао: Rick Campbell."
#: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:1
msgid "RotZoomer"
msgstr "RotZoomer"
#: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Rectangle count"
msgstr "Број правоугаоника"
#: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Stationary rectangles"
msgstr "Мирујући правоугаоници"
#: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Wandering rectangles"
msgstr "Лутајући правоугаоници"
#: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Sweeping arcs"
msgstr "Бришући лукови"
#: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:12
msgid "Animate"
msgstr "Анимирај"
#: ScreenSavers/rotzoomer.xml.h:14
#, fuzzy
msgid ""
"Distorts an image by rotating and scaling random sections of it. Written by "
"Claudio Matsuoka; 2001."
msgstr ""
"Прави колаж ротираних и скалираних делова екрана Написао: Claudio Matsuoka."
#: ScreenSavers/rubik.xml.h:1
msgid "Rubik"
msgstr "Рубик"
#: ScreenSavers/rubik.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Hide shuffling"
msgstr "Прикажи мешање"
#: ScreenSavers/rubik.xml.h:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"A Rubik's Cube that repeatedly shuffles and solves itself. See also the "
"\"GLSnake\" and \"Cube21\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik"
"%27s_Cube Written by Marcelo Vianna; 1997."
msgstr ""
"Исцртава Рубикову коцку која се ротира у три димензије, меша се и разрешава. "
"Написао: Marcelo Vianna."
#: ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "RubikBlocks"
msgstr "Рубик"
#: ScreenSavers/rubikblocks.xml.h:21
#, fuzzy
msgid ""
"The \"Rubik's Mirror Blocks\" puzzle. See also the \"Rubik\", \"Cube21\", "
"and \"GLSnake\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Combination_puzzles#Irregular_cuboids Written by Vasek Potocek; 2009."
msgstr ""
"Исцртава симулацију слагалице \"Рубикова змија\". Написали: Jamie Wilkinson, "
"Andrew Bennetts и Peter Aylett."
#: ScreenSavers/sballs.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "SBalls"
msgstr "Лопте"
#: ScreenSavers/sballs.xml.h:11
msgid "Plane"
msgstr "Пројекција"
#: ScreenSavers/sballs.xml.h:12
msgid "Pyramid"
msgstr "Пирамида"
#: ScreenSavers/sballs.xml.h:13
msgid "Star"
msgstr "Звезда"
#: ScreenSavers/sballs.xml.h:17
msgid "Textured balls spinning like crazy. Written by Eric Lassauge; 2002."
msgstr ""
#: ScreenSavers/shadebobs.xml.h:1
msgid "ShadeBobs"
msgstr "Сенчене тачке"
#: ScreenSavers/shadebobs.xml.h:17
#, fuzzy
msgid ""
"This draws smoothly-shaded oscillating oval patterns that look something "
"like vapor trails or neon tubes. Written by Shane Smit; 1999."
msgstr ""
"Исцртава осцилирајуће овалне узорке које изгледају као неонска светла. "
"Написао: Shane Smit."
#: ScreenSavers/sierpinski.xml.h:1
msgid "Sierpinski"
msgstr "Сиерпински"
#: ScreenSavers/sierpinski.xml.h:6 ScreenSavers/surfaces.xml.h:22
#: ScreenSavers/thornbird.xml.h:6 ScreenSavers/voronoi.xml.h:6
msgid "Points"
msgstr "Тачке"
#: ScreenSavers/sierpinski.xml.h:14
#, fuzzy
msgid ""
"The 2D Sierpinski triangle fractal. See also the \"Sierpinski3D\" screen "
"saver. http://en.wikipedia.org/wiki/Sierpinski_triangle Written by Desmond "
"Daignault; 1997."
msgstr ""
"Исцртава 2Д варијанту рекурзивног Сиерпинсковог троугластог фрактала. "
"Написао: Desmond Daignault."
#: ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:1
msgid "Sierpinski3D"
msgstr "Сиерпински 3Д"
#: ScreenSavers/sierpinski3d.xml.h:11
msgid ""
"The recursive Sierpinski tetrahedron fractal. http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Sierpinski_triangle#Analogs_in_higher_dimension Written by Jamie Zawinski "
"and Tim Robinson; 1999."
msgstr ""
#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:1
msgid "SkyTentacles"
msgstr ""
#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:6 ScreenSavers/wander.xml.h:9
msgid "Length"
msgstr "Дужина"
#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Flexibility"
msgstr "Плодност"
#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Wiggliness"
msgstr "Кривудање"
#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "X resolution"
msgstr "Резолуција"
#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Y resolution"
msgstr "Резолуција"
#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:21
#, fuzzy
msgid "Draw skin"
msgstr "Цртај мрежу"
#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:22
msgid "Cartoony"
msgstr ""
#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:23
msgid "Tentacles can intersect"
msgstr ""
#: ScreenSavers/skytentacles.xml.h:26
msgid ""
"There is a tentacled abomination in the sky. From above you it devours. "
"Written by Jamie Zawinski; 2008."
msgstr ""
#: ScreenSavers/slidescreen.xml.h:1
msgid "SlideScreen"
msgstr "Измешани екран"
#: ScreenSavers/slidescreen.xml.h:6
msgid "Pause"
msgstr ""
#: ScreenSavers/slidescreen.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Slide speed"
msgstr "Брзина"
#: ScreenSavers/slidescreen.xml.h:17
msgid "Gutter size"
msgstr ""
#: ScreenSavers/slidescreen.xml.h:19
#, fuzzy
msgid ""
"This takes an image, divides it into a grid, and then randomly shuffles the "
"squares around as if it was one of those \"fifteen-puzzle\" games where "
"there is a grid of squares, one of which is missing. http://en.wikipedia.org/"
"wiki/Fifteen_puzzle Written by Jamie Zawinski; 1994."
msgstr "Узима слику, дели је на поља и меша их. Написао: Jamie Zawinski."
#: ScreenSavers/slip.xml.h:1
msgid "Slip"
msgstr "Исклизавање"
#: ScreenSavers/slip.xml.h:14
msgid ""
"A jet engine consumes the screen, then puts it through a spin cycle. Written "
"by Scott Draves and Jamie Zawinski; 1997."
msgstr ""
#: ScreenSavers/sonar.xml.h:1
msgid "Sonar"
msgstr "Сонар"
#: ScreenSavers/sonar.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Ping local subnet"
msgstr "Пингуј подмрежу"
#: ScreenSavers/sonar.xml.h:18
msgid "Ping known SSH hosts"
msgstr ""
#: ScreenSavers/sonar.xml.h:19
msgid "Ping Google, Facebook, etc."
msgstr ""
#: ScreenSavers/sonar.xml.h:20
msgid "Simulation (don't ping)"
msgstr ""
#: ScreenSavers/sonar.xml.h:22
#, fuzzy
msgid "Font size"
msgstr "Величина фонта"
#: ScreenSavers/sonar.xml.h:27
#, fuzzy
msgid "Simulation team A name"
msgstr "Чланови симулацијског тима"
#: ScreenSavers/sonar.xml.h:28
#, fuzzy
msgid "A count"
msgstr "Број мрава"
#: ScreenSavers/sonar.xml.h:29
#, fuzzy
msgid "Simulation team B name"
msgstr "Чланови симулацијског тима"
#: ScreenSavers/sonar.xml.h:30
#, fuzzy
msgid "B count"
msgstr "Број лопти"
#: ScreenSavers/sonar.xml.h:31
msgid "Resolve host names"
msgstr ""
#: ScreenSavers/sonar.xml.h:32
msgid "Show ping times"
msgstr ""
#: ScreenSavers/sonar.xml.h:35
msgid ""
"A sonar display pings (get it?) the hosts on your local network, and plots "
"their distance (response time) from you. The three rings represent ping "
"times of approximately 2.5, 70 and 2,000 milliseconds respectively. "
"Alternately, it can run a simulation that doesn't involve hosts. http://en."
"wikipedia.org/wiki/Ping#History Written by Jamie Zawinski and Stephen "
"Martin; 1998."
msgstr ""
#: ScreenSavers/speedmine.xml.h:1
msgid "SpeedMine"
msgstr "Бургијање"
#: ScreenSavers/speedmine.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Max velocity"
msgstr "Макс. покретљивост"
#: ScreenSavers/speedmine.xml.h:8
msgid "Thrust"
msgstr "Потисак"
#: ScreenSavers/speedmine.xml.h:10
msgid "Tunnel"
msgstr ""
#: ScreenSavers/speedmine.xml.h:11
msgid "Worm"
msgstr "Црв"
#: ScreenSavers/speedmine.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Rocky walls"
msgstr "Камени зидови"
#: ScreenSavers/speedmine.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Allow wall collisions"
msgstr "Дозволи сударање са зидом"
#: ScreenSavers/speedmine.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Present bonuses"
msgstr "Присутни бонуси"
#: ScreenSavers/speedmine.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Display crosshair"
msgstr "Прикажи нишан"
#: ScreenSavers/speedmine.xml.h:18
#, fuzzy
msgid ""
"Simulates speeding down a rocky mineshaft, or a funky dancing worm. Written "
"by Conrad Parker; 2001."
msgstr ""
"Симулира јурњаву низ рударско окно, или црва који ђипа фанки. Написао: "
"Conrad Parker."
#: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:1
msgid "Spheremonics"
msgstr "Сфермоник"
#: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Smoothed lines"
msgstr "Глатке линије"
#: ScreenSavers/spheremonics.xml.h:23
#, fuzzy
msgid ""
"These closed objects are commonly called spherical harmonics, although they "
"are only remotely related to the mathematical definition found in the "
"solution to certain wave functions, most notably the eigenfunctions of "
"angular momentum operators. http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Spherical_harmonics#Visualization_of_the_spherical_harmonics Written by Paul "
"Bourke and Jamie Zawinski; 2002."
msgstr ""
"Ови блиски објекти се често називају сферним хармоницима, иако су само "
"посредно везани за математичку дефиницију у решењу појединих таласних "
"функција... Написали: Paul Bourke и Jamie Zawinski."
#: ScreenSavers/spotlight.xml.h:1
msgid "Spotlight"
msgstr "Рефлектор"
#: ScreenSavers/spotlight.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Spotlight size"
msgstr "Рефлектор"
#: ScreenSavers/spotlight.xml.h:12
#, fuzzy
msgid ""
"A spotlight scanning across a black screen, illuminating a loaded image when "
"it passes. Written by Rick Schultz and Jamie Zawinski; 1999."
msgstr ""
"Исцртава рефлекторско светло које кружи по екрану и осветљава садржај радне "
"површине. Написао: Rick Schultz."
#: ScreenSavers/sproingies.xml.h:1
msgid "Sproingies"
msgstr "Федерисање"
#: ScreenSavers/sproingies.xml.h:7
msgid "Fall off edge"
msgstr ""
#: ScreenSavers/sproingies.xml.h:11
#, no-c-format
msgid ""
"Slinky-like creatures walk down an infinite staircase and occasionally "
"explode! http://en.wikipedia.org/wiki/Slinky http://en.wikipedia.org/wiki/Q"
"%2Abert http://en.wikipedia.org/wiki/Marble_Madness Written by Ed Mackey; "
"1997."
msgstr ""
#: ScreenSavers/squiral.xml.h:1
msgid "Squiral"
msgstr "Квадроспирално"
#: ScreenSavers/squiral.xml.h:5 ScreenSavers/twang.xml.h:9
msgid "Randomness"
msgstr "Случајност"
#: ScreenSavers/squiral.xml.h:8
msgid "Handedness"
msgstr "Рука"
#: ScreenSavers/squiral.xml.h:18
#, fuzzy
msgid ""
"Square-spiral-producing automata. The spirals grow outward until they hit "
"something, then they go around it. Written by Jeff Epler; 1999."
msgstr "Исцртава спиралнолике квадрате. Написао: Jeff Epler."
#: ScreenSavers/stairs.xml.h:1
msgid "Stairs"
msgstr "Степенице"
#: ScreenSavers/stairs.xml.h:6
msgid ""
"Escher's infinite staircase. http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo Vianna; 1998."
msgstr ""
#: ScreenSavers/starfish.xml.h:1
msgid "Starfish"
msgstr "Морска звезда"
#: ScreenSavers/starfish.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Color gradients"
msgstr "Нијансе боје"
#: ScreenSavers/starfish.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "Pulsating blob"
msgstr "Пулсирајући мехур"
#: ScreenSavers/starfish.xml.h:18
#, fuzzy
msgid ""
"Undulating, throbbing, star-like patterns pulsate, rotate, and turn inside "
"out. Another display mode uses these shapes to lay down a field of colors, "
"which are then cycled. The motion is very organic. Written by Jamie "
"Zawinski; 1997."
msgstr ""
"Исцртава све и свашта што пулсира, ротира и изврће се. Написао: Jamie "
"Zawinski."
#: ScreenSavers/starwars.xml.h:1
msgid "StarWars"
msgstr "Звездани ратови"
#: ScreenSavers/starwars.xml.h:2
msgid " Frame rate Low"
msgstr ""
#: ScreenSavers/starwars.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "Scroll speed Slow"
msgstr "Брзина кретања"
#: ScreenSavers/starwars.xml.h:6
msgid " Stars speed Slow"
msgstr ""
#: ScreenSavers/starwars.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Wrap long lines"
msgstr "Преломи дугачке линије"
#: ScreenSavers/starwars.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Texture-mapped font"
msgstr "Текстура"
#: ScreenSavers/starwars.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Anti-aliased lines"
msgstr "Неназубљене линије"
#: ScreenSavers/starwars.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Thick lines"
msgstr "Дебеле линије"
#: ScreenSavers/starwars.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Fade out"
msgstr "Исчезавање"
#: ScreenSavers/starwars.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "or, Text columns"
msgstr "Колоне текста"
#: ScreenSavers/starwars.xml.h:19
#, fuzzy
msgid ""
"A stream of text slowly scrolling into the distance at an angle, over a star "
"field, like at the beginning of the movie of the same name. http://en."
"wikipedia.org/wiki/Star_Wars_opening_crawl Written by Jamie Zawinski and "
"Claudio Matauoka; 2001."
msgstr ""
"Приказује текст под углом који нестаје у даљини, као на почетку исоименог "
"филма. Написао: Jamie Zawinski."
#: ScreenSavers/stonerview.xml.h:1
msgid "StonerView"
msgstr "Стонер"
#: ScreenSavers/stonerview.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Translucent"
msgstr "Провидно"
#: ScreenSavers/stonerview.xml.h:8
#, fuzzy
msgid ""
"Chains of colorful squares dance around each other in complex spiral "
"patterns. Inspired by David Tristram's `electropaint' screen saver, "
"originally written for SGI computers in the late 1980s or early 1990s. "
"Written by Andrew Plotkin; 2001."
msgstr ""
"Ланци шарених поља играју једни око других у сложеном спиралном низу. "
"Написао: James Macnicol."
#: ScreenSavers/strange.xml.h:1
msgid "Strange"
msgstr "Чудно"
#: ScreenSavers/strange.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "1k"
msgstr "1"
#: ScreenSavers/strange.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Number of points"
msgstr "Број тачака"
#: ScreenSavers/strange.xml.h:7
msgid "100k"
msgstr ""
#: ScreenSavers/strange.xml.h:12
#, fuzzy
msgid ""
"Strange attractors: a swarm of dots swoops and twists around. http://en."
"wikipedia.org/wiki/Attractor#Strange_attractor Written by Massimino Pascal; "
"1997."
msgstr ""
"Исцртава чудна привлачења: шарена, непредвидива поља тачака која скачу и "
"изврћу се около. Написао: Massimino Pascal."
#: ScreenSavers/substrate.xml.h:1
msgid "Substrate"
msgstr ""
#: ScreenSavers/substrate.xml.h:9
msgid "Sand grains"
msgstr ""
#: ScreenSavers/substrate.xml.h:12
#, fuzzy, no-c-format
msgid "0%"
msgstr "100%"
#: ScreenSavers/substrate.xml.h:13
msgid "Circle percentage"
msgstr ""
#: ScreenSavers/substrate.xml.h:16
msgid "Initial cracks"
msgstr ""
#: ScreenSavers/substrate.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "Wireframe only"
msgstr "Жичани модел"
#: ScreenSavers/substrate.xml.h:19
msgid ""
"Crystalline lines grow on a computational substrate. A simple perpendicular "
"growth rule creates intricate city-like structures. Written by J. Tarbell "
"and Mike Kershaw; 2004."
msgstr ""
#: ScreenSavers/superquadrics.xml.h:1
msgid "Superquadrics"
msgstr "Суперквадратно"
#: ScreenSavers/superquadrics.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Spin speed"
msgstr "Брзина"
#: ScreenSavers/superquadrics.xml.h:14
msgid "Morphing 3D shapes. Written by Ed Mackey; 1987, 1997."
msgstr ""
#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Surfaces"
msgstr "Пуна површина"
#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Random Surface"
msgstr "Пуна површина"
#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Dini's Surface"
msgstr "Пуна површина"
#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:10
msgid "Enneper's Surface"
msgstr ""
#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Kuen Surface"
msgstr "Пуна површина"
#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Moebius Strip"
msgstr "Моебиус"
#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:13
msgid "Seashell"
msgstr ""
#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Swallowtail"
msgstr "Плитко"
#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:15
msgid "Bohemian Dome"
msgstr ""
#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:16
msgid "Whitney Umbrella"
msgstr ""
#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:17
msgid "Pluecker's Conoid"
msgstr ""
#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:18
msgid "Henneberg's Surface"
msgstr ""
#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "Catalan's Surface"
msgstr "Пуна површина"
#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "Corkscrew Surface"
msgstr "Пуна површина"
#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:21
#, fuzzy
msgid "Random Display Mode"
msgstr "Случајни режим"
#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "Line Loops"
msgstr "Линије"
#: ScreenSavers/surfaces.xml.h:28
msgid ""
"Parametric surfaces. http://mathworld.wolfram.com/DinisSurface.html http://"
"en.wikipedia.org/wiki/Enneper_surface http://mathworld.wolfram.com/"
"EnnepersMinimalSurface.html http://mathworld.wolfram.com/KuenSurface.html "
"http://en.wikipedia.org/wiki/Moebius_strip http://mathworld.wolfram.com/"
"Seashell.html http://mathworld.wolfram.com/SwallowtailCatastrophe.html "
"http://mathworld.wolfram.com/BohemianDome.html http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Whitney_umbrella http://mathworld.wolfram.com/PlueckersConoid.html http://"
"mathworld.wolfram.com/HennebergsMinimalSurface.html http://mathworld.wolfram."
"com/CatalansSurface.html http://mathworld.wolfram.com/CorkscrewSurface.html "
"Written by Andrey Mirtchovski and Carsten Steger; 2003."
msgstr ""
#: ScreenSavers/swirl.xml.h:1
msgid "Swirl"
msgstr "Вртлог"
#: ScreenSavers/swirl.xml.h:12
msgid "Flowing, swirly patterns. Written by M. Dobie and R. Taylor; 1997."
msgstr ""
#: ScreenSavers/tangram.xml.h:1
msgid "Tangram"
msgstr ""
#: ScreenSavers/tangram.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "X rotation"
msgstr "XW ротација"
#: ScreenSavers/tangram.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Y rotation"
msgstr "Y ротација"
#: ScreenSavers/tangram.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Z rotation"
msgstr "Z ротација"
#: ScreenSavers/tangram.xml.h:17
msgid ""
"Solves tangram puzzles. http://en.wikipedia.org/wiki/Tangram Written by "
"Jeremy English; 2005."
msgstr ""
#: ScreenSavers/thornbird.xml.h:1
msgid "Thornbird"
msgstr "Трноптичица"
#: ScreenSavers/thornbird.xml.h:17
#, fuzzy
msgid ""
"Displays a view of the \"Bird in a Thornbush\" fractal. Written by Tim "
"Auckland; 2002."
msgstr "Приказује фрактал \"Птица у грмљу\". Написао Tim Auckland."
#: ScreenSavers/timetunnel.xml.h:1
msgid "TimeTunnel"
msgstr ""
#: ScreenSavers/timetunnel.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "0 sec"
msgstr "0 секунди"
#: ScreenSavers/timetunnel.xml.h:3
msgid "Start sequence time"
msgstr ""
#: ScreenSavers/timetunnel.xml.h:5
msgid "End sequence time"
msgstr ""
#: ScreenSavers/timetunnel.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Draw logo"
msgstr "Цртај ћелију"
#: ScreenSavers/timetunnel.xml.h:7
msgid "Run backward"
msgstr ""
#: ScreenSavers/timetunnel.xml.h:9
msgid ""
"An animation similar to the opening and closing effects on the Dr. Who TV "
"show. Written by Sean P. Brennan; 2005."
msgstr ""
#: ScreenSavers/topblock.xml.h:1
msgid "TopBlock"
msgstr ""
#: ScreenSavers/topblock.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Drop speed"
msgstr "Брзина кретања"
#: ScreenSavers/topblock.xml.h:9
msgid "Carpet size"
msgstr ""
#: ScreenSavers/topblock.xml.h:11
msgid "Spawn likelyhood"
msgstr ""
#: ScreenSavers/topblock.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Polygon count"
msgstr "Полигони"
#: ScreenSavers/topblock.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Follow"
msgstr "Плитко"
#: ScreenSavers/topblock.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "Blob mode"
msgstr "Број мрља"
#: ScreenSavers/topblock.xml.h:20
msgid "Tunnel mode"
msgstr ""
#: ScreenSavers/topblock.xml.h:21
msgid "Carpet"
msgstr ""
#: ScreenSavers/topblock.xml.h:22
#, fuzzy
msgid "Nipples"
msgstr "Таласићи"
#: ScreenSavers/topblock.xml.h:25
msgid ""
"Creates a 3D world with dropping blocks that build up and up. Written by "
"rednuht; 2006."
msgstr ""
#: ScreenSavers/triangle.xml.h:1
msgid "Triangle"
msgstr "Троугао"
#: ScreenSavers/triangle.xml.h:9
#, fuzzy
msgid ""
"Generates random mountain ranges using iterative subdivision of triangles. "
"Written by Tobias Gloth; 1997."
msgstr ""
"Генерише планине користећи итерацијско дељење троуглова. Написао: Tobias "
"Gloth."
#: ScreenSavers/tronbit.xml.h:1
msgid "TronBit"
msgstr ""
#: ScreenSavers/tronbit.xml.h:12
msgid ""
"The character \"Bit\" from the film, \"Tron\". The \"yes\" state is a "
"tetrahedron; the \"no\" state is the second stellation of an icosahedron; "
"and the idle state oscillates between a small triambic icosahedron and the "
"compound of an icosahedron and a dodecahedron. http://en.wikipedia.org/wiki/"
"List_of_Tron_characters#Bit http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_polyhedra "
"http://en.wikipedia.org/wiki/Stellation Written by Jamie Zawinski; 2011."
msgstr ""
#: ScreenSavers/truchet.xml.h:1
msgid "Truchet"
msgstr "Трушет"
#: ScreenSavers/truchet.xml.h:7
#, fuzzy
msgid ""
"Line- and arc-based truchet patterns that tile the screen. http://en."
"wikipedia.org/wiki/Tessellation Written by Adrian Likins; 1998."
msgstr "Исцртава Трушетове шаре по екрану. Написао: Adrian Likins."
#: ScreenSavers/twang.xml.h:1
msgid "Twang"
msgstr "Тванг"
#: ScreenSavers/twang.xml.h:10
msgid "Jumpy"
msgstr "Скакање"
#: ScreenSavers/twang.xml.h:12
msgid "Springiness"
msgstr "Одскакање"
#: ScreenSavers/twang.xml.h:13
msgid "Transference"
msgstr "Преношење"
#: ScreenSavers/twang.xml.h:17
#, fuzzy
msgid "Border width"
msgstr "Ширина ивице"
#: ScreenSavers/twang.xml.h:19
#, fuzzy
msgid ""
"Divides the screen into a grid, and plucks them. Written by Dan Bornstein; "
"2002."
msgstr "Дели екран на поља и чупа их. Написао: Dan Bornstein."
#: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:1
msgid "UnknownPleasures"
msgstr ""
#: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Orthographic Projection"
msgstr "Меркатор пројекција"
#: ScreenSavers/unknownpleasures.xml.h:16
#, no-c-format
msgid ""
"PSR B1919+21 (AKA CP 1919) was the first pulsar ever discovered: a spinning "
"neutron star emitting a periodic lighthouse-like beacon. An illustration of "
"the signal received from it was published in Scientific American in 1971, "
"and later in The Cambridge Encyclopedia of Astronomy in 1977, where it was "
"seen by Stephen Morris, the drummer of Joy Division, and was consequently "
"appropriated by Peter Saville for the cover of the band's album \"Unknown "
"Pleasures\". http://en.wikipedia.org/wiki/Pulsar http://en.wikipedia.org/"
"wiki/PSR_B1919%2B21 http://en.wikipedia.org/wiki/Unknown_Pleasures http://en."
"wikipedia.org/wiki/Peter_Saville_%28graphic_designer%29 http://en.wikipedia."
"org/wiki/Joy_Division Written by Jamie Zawinski; 2013."
msgstr ""
#: ScreenSavers/vermiculate.xml.h:1
msgid "Vermiculate"
msgstr "Кривудање"
#: ScreenSavers/vermiculate.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Squiggly worm-like paths. Written by Tyler Pierce; 2001."
msgstr "Исцртава црволике стазе. Написао: Tyler Pierce."
#: ScreenSavers/vidwhacker.xml.h:1
msgid "VidWhacker"
msgstr "Ћакнути видео"
#: ScreenSavers/vidwhacker.xml.h:2
msgid "2 seconds"
msgstr "2 секунде"
#: ScreenSavers/vidwhacker.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "Image directory"
msgstr "Директоријум са сликама"
#: ScreenSavers/vidwhacker.xml.h:7
#, fuzzy
msgid ""
"Displays a distorted frame video. This is a shell script that grabs a frame "
"of video from the system's video input, and then uses some PBM filters "
"(chosen at random) to manipulate and recombine the video frame in various "
"ways (edge detection, subtracting the image from a rotated version of "
"itself, etc.) Then it displays that image for a few seconds, and does it "
"again. This works really well if you just feed broadcast television into it. "
"Written by Jamie Zawinski; 1998."
msgstr ""
"Ово је у ствари скрипта која узима кадар са видео улаза, затим користи PBM "
"филтере да манипулише са кадром на најразличитије начине. "
#: ScreenSavers/voronoi.xml.h:1
msgid "Voronoi"
msgstr ""
#: ScreenSavers/voronoi.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Point size"
msgstr "Тачке"
#: ScreenSavers/voronoi.xml.h:10
msgid "50 pixels"
msgstr ""
#: ScreenSavers/voronoi.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Insertion speed"
msgstr "Брзина анимације"
#: ScreenSavers/voronoi.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Zoom speed"
msgstr "Брзина анимације"
#: ScreenSavers/voronoi.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Zoom frequency"
msgstr "Учестаност лансирања"
#: ScreenSavers/voronoi.xml.h:17
msgid ""
"A Voronoi tessellation. Periodically zooms in and adds new points. The "
"existing points also wander around. There are a set of control points on the "
"plane, each at the center of a colored cell. Every pixel within that cell is "
"closer to that cell's control point than to any other control point. That is "
"what determines the cell's shapes. http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Voronoi_diagram http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation Written by Jamie "
"Zawinski; 2007."
msgstr ""
#: ScreenSavers/wander.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Draw spots"
msgstr "Исцртај тачке"
#: ScreenSavers/wander.xml.h:14
#, fuzzy
msgid ""
"A colorful random-walk. http://en.wikipedia.org/wiki/Random_walk Written by "
"Rick Campbell; 1999."
msgstr "Исцртава шарену шетњу, на разне начине. Написао: Rick Campbell."
#: ScreenSavers/webcollage.xml.h:1
msgid "WebCollage"
msgstr "Интернет колаж"
#: ScreenSavers/webcollage.xml.h:3
msgid "Delay between images"
msgstr ""
#: ScreenSavers/webcollage.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "30 secs"
msgstr "0 секунди"
#: ScreenSavers/webcollage.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "2 secs"
msgstr "2 секунде"
#: ScreenSavers/webcollage.xml.h:6
msgid "Network timeout"
msgstr ""
#: ScreenSavers/webcollage.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "2 min"
msgstr "2 минута"
#: ScreenSavers/webcollage.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Image opacity"
msgstr "Директоријум са сликама"
#: ScreenSavers/webcollage.xml.h:18
#, fuzzy
msgid ""
"This makes collages out of random images pulled off of the World Wide Web. "
"It finds these images by doing random web searches, and then extracting "
"images from the returned pages. WARNING: THE INTERNET SOMETIMES CONTAINS "
"PORNOGRAPHY. The Internet being what it is, absolutely anything might show "
"up in the collage including -- quite possibly -- pornography, or even "
"nudity. Please act accordingly. See also http://www.jwz.org/webcollage/ "
"Written by Jamie Zawinski; 1999."
msgstr ""
"Овај програм прави колаж од случајно изабраних слика са Интернета. Налази их "
"тако што претражује Интернет случајном методом и скида их са њих. Такоче "
"може узимати слике кроз \"Ћакнути видео\" горе. Написао: Jamie Zawinski."
#: ScreenSavers/whirlwindwarp.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "WhirlWindWarp"
msgstr "Звездани ветар"
#: ScreenSavers/whirlwindwarp.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Trail size"
msgstr "Величина трага"
#: ScreenSavers/whirlwindwarp.xml.h:9
#, fuzzy
msgid ""
"Floating stars are acted upon by a mixture of simple 2D force fields. The "
"strength of each force field changes continuously, and it is also switched "
"on and off at random. Written by Paul 'Joey' Clark; 2001."
msgstr ""
"Плутајуће звезде се налазе изнад 2Д магнетних поља. Јачина сваког од њих се "
"стално мења и такође се укључују и искључују повремено. Написао: Paul 'Joey' "
"Clark."
#: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:1
msgid "WindupRobot"
msgstr ""
#: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Robot speed"
msgstr "Брзина анимације"
#: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Number of robots"
msgstr "Број тачака"
#: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Robot size"
msgstr "Роботи"
#: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:15
#, fuzzy
msgid "Robot skin transparency"
msgstr "Провидност"
#: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Word bubbles"
msgstr "Балони"
#: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:21
#, fuzzy
msgid "Fade opacity"
msgstr "Директоријум са сликама"
#: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:23
msgid ""
"A swarm of wind-up toy robots wander around the table-top, bumping into each "
"other. Each robot contains a mechanically accurate gear system inside, which "
"you can see when the robot's shell occasionally fades to transparency. Also, "
"sometimes a cartoony word bubble pops up above a robot, full of random text. "
"Written by Jamie Zawinski; 2014."
msgstr ""
#: ScreenSavers/wormhole.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Wormhole"
msgstr "Црв"
#: ScreenSavers/wormhole.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Star speed"
msgstr "Брзина ајкула"
#: ScreenSavers/wormhole.xml.h:9
msgid "Stars created"
msgstr ""
#: ScreenSavers/wormhole.xml.h:12
msgid ""
"Flying through a colored wormhole in space. Written by Jon Rafkind; 2004."
msgstr ""
#: ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:1
msgid "XAnalogTV"
msgstr ""
#: ScreenSavers/xanalogtv.xml.h:9
msgid ""
"An old TV set, including artifacts like snow, bloom, distortion, ghosting, "
"and hash noise. It also simulates the TV warming up. It will cycle through "
"12 channels, some with images you give it, and some with color bars or "
"nothing but static. Written by Trevor Blackwell; 2003."
msgstr ""
#: ScreenSavers/xflame.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "XFlame"
msgstr "Пламен"
#: ScreenSavers/xflame.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Enable blooming"
msgstr "Укључи расцветавање"
#: ScreenSavers/xflame.xml.h:8
#, fuzzy
msgid ""
"Pulsing fire. It can also take an arbitrary image and set it on fire too. "
"Written by Carsten Haitzler and many others; 1999."
msgstr ""
"Симулација пулсирајуће ватре. Такође може да запали ватру на наведеној "
"слици. Написао: Carsten Haitzler"
#: ScreenSavers/xjack.xml.h:1
msgid "XJack"
msgstr ""
#: ScreenSavers/xjack.xml.h:7
#, fuzzy
msgid ""
"This behaves schizophrenically and makes a lot of typos. Written by Jamie "
"Zawinski; 1997."
msgstr "Ово непрестано прави спиралне стварчице. Написао: Jamie Zawinski."
#: ScreenSavers/xlyap.xml.h:1
msgid "XLyap"
msgstr ""
#: ScreenSavers/xlyap.xml.h:10
#, fuzzy
msgid ""
"This generates pretty fractal pictures via the Lyapunov exponent. http://en."
"wikipedia.org/wiki/Lyapunov_exponent Written by Ron Record; 1997."
msgstr ""
"Генерише фракталне слике користећи \"Љапунов експонент\". Написао: Ron "
"Record."
#: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "XMatrix"
msgstr "ИксМатрикс"
#: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "Small font"
msgstr "Мали фонт"
#: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Large font"
msgstr "Велики фонт"
#: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:8
msgid "Piped ASCII text"
msgstr ""
#: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Synergistic algorithm"
msgstr "Синергијски алгоритам"
#: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Slider algorithm"
msgstr "Алгоритам клизача"
#: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Expansion algorithm"
msgstr "Алгоритам развоја"
#: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Run trace program"
msgstr "Покрени програм тражења"
#: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:13
msgid "Knock knock"
msgstr ""
#: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "Phone number"
msgstr "Број телефона"
#: ScreenSavers/xmatrix.xml.h:22
msgid ""
"The \"digital rain\" effect, as seen on the computer monitors in \"The Matrix"
"\". See also \"GLMatrix\" for a 3D rendering of the similar effect that "
"appeared in the movie's title sequence. http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Matrix_digital_rain Written by Jamie Zawinski; 1999."
msgstr ""
#: ScreenSavers/xrayswarm.xml.h:1
msgid "XRaySwarm"
msgstr "ИксРојеви"
#: ScreenSavers/xrayswarm.xml.h:6
#, fuzzy
msgid ""
"Worm-like swarms of particles with vapor trails. Written by Chris Leger; "
"2000."
msgstr ""
"Исцртава ројеве створења које лете по екрану и остављају шарене трагове за "
"собом. Написао: Chris Leger."
#: ScreenSavers/xspirograph.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "XSpirograph"
msgstr "ИксСпирограф"
#: ScreenSavers/xspirograph.xml.h:10
#, fuzzy
msgid ""
"Simulates that pen-in-nested-plastic-gears toy from your childhood. http://"
"en.wikipedia.org/wiki/Spirograph Written by Rohit Singh; 2000."
msgstr "Симулира играчку вашег детињства. Написао: Rohit Singh."
#: ScreenSavers/zoom.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "X magnification"
msgstr "Увеличање"
#: ScreenSavers/zoom.xml.h:9
#, fuzzy
msgid " X border width"
msgstr "Ширина ивице"
#: ScreenSavers/zoom.xml.h:10
#, fuzzy
msgid " X lens offset"
msgstr "Померај сочива"
#: ScreenSavers/zoom.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Y magnification"
msgstr "Увеличање"
#: ScreenSavers/zoom.xml.h:12
#, fuzzy
msgid " Y border width"
msgstr "Ширина ивице"
#: ScreenSavers/zoom.xml.h:13
#, fuzzy
msgid " Y lens offset"
msgstr "Померај сочива"
#: ScreenSavers/zoom.xml.h:14
msgid "Lenses"
msgstr "Сочива"
#: ScreenSavers/zoom.xml.h:16
#, fuzzy
msgid ""
"Fatbits! Zooms in on a part of the screen and then moves around. With the "
"\"Lenses\" option, the result is like looking through many overlapping "
"lenses rather than just a simple zoom. Written by James Macnicol; 2001."
msgstr ""
"Увећава део екрана и креће се по њему. Можете користити и разне ефекте "
"сочива а не само просто увећање. Написао: James Macnicol."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Draws a ball that periodically extrudes many random spikes. Ouch! Written "
#~ "by Jamie Zawinski; 2001."
#~ msgstr ""
#~ "Црта лопту из које периодично излази много случајних шиљака. Јој! Написао "
#~ "Jamie Zawinski."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Grabs an image of the desktop, turns it into a GL texture map, and spins "
#~ "it around and deforms it in various ways. Written by Ben Buxton and Jamie "
#~ "Zawinski; 2001."
#~ msgstr ""
#~ "Узима слику радне површине, претвара је у GL текстуру и врти је и "
#~ "деформише на различите начине. Написао: Ben Buxton."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Draws different shapes composed of nervously vibrating squiggles, as if "
#~ "seen through a camera operated by a monkey on crack. Written by Dan "
#~ "Bornstein; 2000."
#~ msgstr ""
#~ "Исцртава различите облике састављене од нервозно тресућих глиста, као кад "
#~ "гледате кроз камеру којом рукује мајмун на пукотини. Написао: Dan "
#~ "Bornstein."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This is sort of a combination spirograph/string-art. It generates a "
#~ "large, complex polygon, and renders it by filling using an even/odd "
#~ "winding rule. Written by Dale Moore; 1995."
#~ msgstr ""
#~ "Генерише велике сложене полигоне и даје X серверу гомилу посла дајући пар/"
#~ "непар правило окретања. Написао: Dale Moore, базирано на неком старом "
#~ "PDP-11 коду."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This draws an animation of flight through an asteroid field, with changes "
#~ "in rotation and direction. Written by Jamie Zawinski; 1992."
#~ msgstr ""
#~ "Приказује анимацију лета кроз астероидни појас, са променама ротације и "
#~ "правца. Може и да прикаже 3Д сепарације за плаво/црвене наочаре! Највећим "
#~ "делом написао: Jamie Zawinski."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This throws some random bits on the screen, then sucks them through a jet "
#~ "engine and spews them out the other side. To avoid turning the image "
#~ "completely to mush, every now and then it will it interject some splashes "
#~ "of color into the scene, or go into a spin cycle, or stretch the image "
#~ "like taffy. Written by Scott Draves and Jamie Zawinski; 1997."
#~ msgstr ""
#~ "Програм разбаца бите по екрану затим их усиса кроз млазни мотор и испљуне "
#~ "на другу страну. Оригинално налисао: Scott Draves; Изменио: Jamie "
#~ "Zawinski."
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "Проред"
#, fuzzy
#~ msgid "Border"
#~ msgstr "Ширина ивице"
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Увеличај"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Чиста вода"
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Лева"
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Десна"
#~ msgid ""
#~ "A cellular automaton that is really a two-dimensional Turing machine: as "
#~ "the heads (``ants'') walk along the screen, they change pixel values in "
#~ "their path. Then, as they pass over changed pixels, their behavior is "
#~ "influenced. Written by David Bagley."
#~ msgstr ""
#~ "Целуларна аутомација која је заиста дводимензионална Тјурингова машина: "
#~ "како главе („мрави“) иду екраном, мењају вредности пиксела на својој "
#~ "путањи. Затим, како прођу преко измењеног пиксела, њихово понашање се "
#~ "мења. Написао David Bagley."
#~ msgid "Ant"
#~ msgstr "Мрав"
#~ msgid "Ant Size"
#~ msgstr "Велични мрава"
#~ msgid "Four Sided Cells"
#~ msgstr "Четворостране ћелије"
#~ msgid "Nine Sided Cells"
#~ msgstr "Деветостране ћелије"
#~ msgid "Sharp Turns"
#~ msgstr "Оштри заокрети"
#~ msgid "Six Sided Cells"
#~ msgstr "Шестостране ћелије"
#~ msgid "Truchet Lines"
#~ msgstr "Трушеове линије"
#~ msgid "Twelve Sided Cells"
#~ msgstr "Дванаестостране ћелије"
#~ msgid "Bitmap to rotate"
#~ msgstr "Битмапа за окретање"
#~ msgid "Sparc Linux"
#~ msgstr "Sparc Линукс"
#~ msgid "Bubbles Fall"
#~ msgstr "Падајући балони"
#~ msgid "Bubbles Rise"
#~ msgstr "Пењући балони"
#~ msgid "Bubbles exist in three dimensions"
#~ msgstr "Балони постоје у три димензије"
#~ msgid "Don't hide bubbles when they pop"
#~ msgstr "Немој да кријеш балоне када пукну"
#~ msgid "Draw circles instead of pixmap bubbles"
#~ msgstr "Цртај кружнице уместо пиксмапираних балона"
#~ msgid "Leave Trails"
#~ msgstr "Остави трагове"
#~ msgid ""
#~ "This simulates the kind of bubble formation that happens when water boils:"
#~ "small bubbles appear, and as they get closer to each other, they combine "
#~ "to form larger bubbles, which eventually pop. Written by James Macnicol."
#~ msgstr ""
#~ "Ово симулира онакву формацију балона која се догаћа приликом кључања "
#~ "воде: појаве се мали балони, и како прилазе један другом, сједињују се и "
#~ "праве веће балоне, који на крају пукну. Написао James Macnicol."
#~ msgid ""
#~ "A bit like `Spotlight', except that instead of merely exposing part of "
#~ "your desktop, it creates a bump map from it. Basically, it 3D-izes a "
#~ "roaming section of your desktop, based on color intensity. Written by "
#~ "Shane Smit."
#~ msgstr ""
#~ "Налик на „усмерено светло“, само што уместо приказивања дела ваше радне "
#~ "површине, прави мапу избочина. У основи, прави 3Д приказ дела радне "
#~ "површине на основу интензитета боје. Написао Shane Smit."
#~ msgid "Delay"
#~ msgstr "Одлагање"
#~ msgid "Double Buffer"
#~ msgstr "Удвостручи бафер"
#~ msgid "Cosmos"
#~ msgstr "Свемир"
#~ msgid ""
#~ "Draws fireworks and zooming, fading flares. By Tom Campbell. You can find "
#~ "it at &lt;http://cosmos.dnsalias.net/cosmos/&gt;"
#~ msgstr ""
#~ "Црта ватромет и увеличава, бакље које тамне. Написао Tom Campbell. Можете "
#~ "га наћи на &lt;http://cosmos.dnsalias.net/cosmos/&gt;"
#~ msgid "Critical"
#~ msgstr "Критична"
#~ msgid ""
#~ "Draws a system of self-organizing lines. It starts out as random "
#~ "squiggles, but after a few iterations, order begins to appear. Written by "
#~ "Martin Pool."
#~ msgstr ""
#~ "Црта систем самоорганизујућих линија. Почиње као случајна брљотина, али "
#~ "после пар итерација ред почиње да се појављује. Написао Martin Pool."
#~ msgid "Display Solid Colors"
#~ msgstr "Приказуј пуне боје"
#~ msgid "Display Surface Patterns"
#~ msgstr "Приказуј узорке површина"
#~ msgid ""
#~ "A hack similar to `greynetic', but less frenetic. The first "
#~ "implementation was by Stephen Linhart; then Ozymandias G. Desiderata "
#~ "wrote a Java applet clone. That clone was discovered by Jamie Zawinski, "
#~ "and ported to C for inclusion here."
#~ msgstr ""
#~ "Ово програмче је слично са „graynetik“ прогрмчетом, али мање френетично. "
#~ "Прву имплементацију је урадио Stephen Linhart, онда је Ozymandias G. "
#~ "Desiderata написао Java аплет клон. Тај клон је открио Jamie Zawinski, и "
#~ "портовао га на C ради укључивања у ово."
#~ msgid "Spike Count"
#~ msgstr "Број шиљака"
#~ msgid "x"
#~ msgstr "x"
#~ msgid ""
#~ "This draws a pulsing sequence of stars, circles, and lines. It would look "
#~ "better if it was faster, but as far as I can tell, there is no way to "
#~ "make this be both: fast, and flicker-free. Yet another reason X sucks. "
#~ "Written by Jamie Zawinski."
#~ msgstr ""
#~ "Ово исцртава пулсирајућу секвенцу звазда, кружница и линија. Изгледало би "
#~ "лепше да је брже, али оно што ја могу рећи је да не постоји начин да се "
#~ "ураде обе ствари: брзо и без треперења. Још један разлог зашто су X-еви "
#~ "одвратни. Написао Jamie Zawinski."
#~ msgid "Use Shared Memory"
#~ msgstr "Корсти дељену меморију"
#~ msgid "Fractal Growth"
#~ msgstr "Фрактални раст"
#~ msgid "High Dimensional Sphere"
#~ msgstr "Високо-димензиона сфера"
#~ msgid ""
#~ "How could one possibly describe this except as ``drifting recursive "
#~ "fractal cosmic flames?'' Another fine hack from the Scott Draves "
#~ "collection of fine hacks."
#~ msgstr ""
#~ "Како другачије описати ово осим као „дрифтовани рекурзивни фрактални "
#~ "космички пламени“? Још једно фино програмче из колекције финих "
#~ "програмчића Scott-a Draves-a."
#~ msgid "Lissojous Figures"
#~ msgstr "Лижијеове фигуре"
#~ msgid "ElectricSheep"
#~ msgstr "Електрична овца"
#~ msgid ""
#~ "ElectricSheep is an xscreensaver module that displays mpeg video of an "
#~ "animated fractal flame. In the background, it contributes render cycles "
#~ "to the next animation. Periodically it uploades completed frames to the "
#~ "server, where they are compressed for distribution to all clients. This "
#~ "program is recommended only if you have a high bandwidth connection to "
#~ "the Internet. By Scott Draves. You can find it at &lt;http://www."
#~ "electricsheep.org/&gt;. See that web site for configuration information."
#~ msgstr ""
#~ "Електрична овца је модул чувара екрана који приказује mpeg видео "
#~ "анимираног фракталног пламена. У позадини, помаже рендеровање следеће "
#~ "анимације. Периодично шаље завршене кадрове на сервер, где се даље "
#~ "компресују и шаљу свим клијентима. Овај програм је препоручљив само ако "
#~ "имате брзу везу са Интернетом. Направио: Scott Draves. Можете га наћи на "
#~ "&lt;http://www.electricsheep.org/&gt;. За информације о подешавању "
#~ "погледајте на сајту."
#~ msgid ""
#~ "Draws a simple four-stroke engine that floats around the screen. Written "
#~ "by Ben Buxton."
#~ msgstr ""
#~ "Исцртава једноставан четвороцилиндрични мотор који плута по екрану. "
#~ "Написао: Ben Buxton."
#~ msgid "Power"
#~ msgstr "Снага"
#~ msgid "Bitmap for Flag"
#~ msgstr "Битмапа за заставу"
#~ msgid "Flag"
#~ msgstr "Застава"
#~ msgid "Text for Flag"
#~ msgstr "Текст за заставу"
#~ msgid ""
#~ "This draws a waving colored flag, that undulates its way around the "
#~ "screen. The trick is the flag can contain arbitrary text and images. By "
#~ "default, it displays either the current system name and OS type, or a "
#~ "picture of ``Bob,'' but you can replace the text or the image with a "
#~ "command-line option. Written by Charles Vidal and Jamie Zawinski."
#~ msgstr ""
#~ "Ово исцртава заставу која вијори и кружи по екрану. Трик је у томе да "
#~ "застава може да садржи одређени текст и слике. Подразумевано је да "
#~ "приказује или тренутно име система и ОС, или слику Боба, али то можете "
#~ "мењати са командном линијом. Написали: Charles Vidal и Jamie Zawinski."
#~ msgid "0 Seconds"
#~ msgstr "0 секунди"
#~ msgid "10 Seconds"
#~ msgstr "10 секунди"
#~ msgid ""
#~ "Another series of strange attractors: a flowing series of points, making "
#~ "strange rotational shapes. Written by Jeff Butterworth."
#~ msgstr ""
#~ "Следећа серија чудних привлачења: серија тачака које праве чудне "
#~ "ротационе облике. Написао: Jeff Butterworth."
#~ msgid "Freeze Some Bees"
#~ msgstr "Замрзни неке тачкице"
#~ msgid "Ride a Trained Bee"
#~ msgstr "Возић тачкица"
#~ msgid "Show Bounding Box"
#~ msgstr "Прикажи гранични простор"
#~ msgid "Slow Bees with Antifreeze"
#~ msgstr "Успори тачкице са антифризом"
#~ msgid "Sandpaper"
#~ msgstr "Шмиргла"
#~ msgid "Forest"
#~ msgstr "Шума"
#~ msgid ""
#~ "This draws fractal trees. Written by Peter Baumung. Everybody loves "
#~ "fractals, right?"
#~ msgstr ""
#~ "Ово исцртава фракталне гране. Написао: Peter Baumung. Сви воле фрактале, "
#~ "зар не?"
#~ msgid "Planetary Gear System"
#~ msgstr "Планетарни зупчанички систем"
#~ msgid "Rotational Speed"
#~ msgstr "Брзина ротације"
#~ msgid ""
#~ "This draws sets of turning, interlocking gears, rotating in three "
#~ "dimensions. Another GL hack, by Danny Sung, Brian Paul, Ed Mackey, and "
#~ "Jamie Zawinski."
#~ msgstr ""
#~ "Ово исцртава узупчене зупчанике који се покрећу и ротирају у три "
#~ "димензије. Још једно GL програмче написали: Danny Sung, Brian Paul, Ed "
#~ "Mackey, и Jamie Zawinski."
#~ msgid "Three Gear System"
#~ msgstr "Систем три зупчаника"
#~ msgid "Screen Image"
#~ msgstr "Слика екрана"
#~ msgid "Desert"
#~ msgstr "Пустиња"
#~ msgid ""
#~ "Draws an animation of sprinkling fire-like 3D triangles in a landscape "
#~ "filled with trees. Requires OpenGL, and a machine with fast hardware "
#~ "support for texture maps. Written by Eric Lassauge &lt;lassauge@mail."
#~ "dotcom.fr&gt;."
#~ msgstr ""
#~ "Исцртава анимацију прштећих ватроликих 3Д троуглова на пејзажу пуном "
#~ "дрвећа. Захтева OpenGL и рачунар са брзом хардверском подршком за "
#~ "текстуре. Написао:Eric Lassauge &lt;lassauge@mail.dotcom.fr&gt;."
#~ msgid "GLForestFire"
#~ msgstr "GL Шумски пожар"
#~ msgid "Rain"
#~ msgstr "Киша"
#~ msgid "Track mouse"
#~ msgstr "Прати миша"
#~ msgid "30 Seconds"
#~ msgstr "30 секунди"
#~ msgid "Goban"
#~ msgstr "Гобан"
#~ msgid ""
#~ "Replays historical games of go (aka wei-chi and baduk) on the screen. By "
#~ "Scott Draves. You can find it at &lt;http://www.draves.org/goban/&gt;."
#~ msgstr ""
#~ "Приказује историјску игру Го-а (aka wei-chi и baduk). Написао: Scott "
#~ "Draves. Можете је наћи на &lt;http://www.draves.org/goban/&gt;."
#~ msgid "Hyperball"
#~ msgstr "Хиперлопта"
#~ msgid ""
#~ "Hyperball is to hypercube as dodecahedron is to cube: this displays a 2D "
#~ "projection of the sequence of 3D objects which are the projections of the "
#~ "4D analog to the dodecahedron. Written by Joe Keane."
#~ msgstr ""
#~ "Хиперлопта према хиперкоцки је као додекаедрон према коцки: приказује 2Д "
#~ "пројекцију секвенце 3Д објекта који је пројекција 4Д аналогног "
#~ "додекаедрону. (ко зна шта је овај хтео да каже. прим прев.:) Написао: Joe "
#~ "Keane."
#~ msgid "XY Rotation"
#~ msgstr "XY ротација"
#~ msgid "XZ Rotation"
#~ msgstr "XZ ротација"
#~ msgid "YW Rotation"
#~ msgstr "YW ротација"
#~ msgid "YZ Rotation"
#~ msgstr "YZ ротација"
#~ msgid "ZW Rotation"
#~ msgstr "ZW ротација"
#~ msgid ""
#~ "This displays 2D projections of the sequence of 3D objects which are the "
#~ "projections of the 4D analog to the cube: as a square is composed of four "
#~ "lines, each touching two others; and a cube is composed of six squares, "
#~ "each touching four others; a hypercube is composed of eight cubes, each "
#~ "touching six others. To make it easier to visualize the rotation, it uses "
#~ "a different color for the edges of each face. Don't think about it too "
#~ "long, or your brain will melt. Written by Joe Keane, Fritz Mueller, and "
#~ "Jamie Zawinski."
#~ msgstr ""
#~ "Ово приказује 2Д пројекцију секвенце 3Д објекта који је пројекција 4Д "
#~ "аналогног коцки: како је квадрат састављен од 4 линије, свака додирује 2 "
#~ "друге а коцка је састављена од 6 страна, свака додирује 4 друге, "
#~ "хиперкоцка има 8 страна и свака додирује 6 других. Да би било лакше "
#~ "уочити ротацију различите боје се користе за ивицу сваке стране. Не "
#~ "мислите о овоме предуго јер ће вам се мозак истопити. Написали: Joe "
#~ "Keane, Fritz Mueller, и Jamie Zawinski."
#~ msgid ""
#~ "This one draws spinning, colliding iterated-function-system images. "
#~ "Written by Massimino Pascal."
#~ msgstr ""
#~ "Ово приказује слике система итерацијских функција које се врте и "
#~ "сударају. Написао: Massimino Pascal."
#~ msgid "IMSmap"
#~ msgstr "IMS мапа"
#~ msgid ""
#~ "Another color-field hack, this one works by computing decaying sinusoidal "
#~ "waves, and allowing them to interfere with each other as their origins "
#~ "move. Written by Hannu Mallat."
#~ msgstr ""
#~ "Још једна фора са бојењем. Ова ради тако што прорачунава опадајуће "
#~ "синусоидалне таласе и меша их у зависности од кретања њиховог извора. "
#~ "Написао: Hannu Mallat."
#~ msgid ""
#~ "This grabs a screen image, carves it up into a jigsaw puzzle, shuffles "
#~ "it, and then solves the puzzle. This works especially well when you feed "
#~ "it an external video signal instead of letting it grab the screen image "
#~ "(actually, I guess this is generally true...) When it is grabbing a video "
#~ "image, it is sometimes pretty hard to guess what the image is going to "
#~ "look like once the puzzle is solved. Written by Jamie Zawinski."
#~ msgstr ""
#~ "Ово узима слику са екрана, прави слагалицу, меша делове и затим је "
#~ "решава. Ово ради веома лепо ако уместо слике дате спољни видео сигнал. "
#~ "(мада, верујем да је ово иначе истина) али, кад узмете видео снимак "
#~ "понекад је врло тешко да погодите како ће слика изгледати кад се "
#~ "слагалица разреши. Написао: Jamie Zawinski."
#~ msgid "Checkered Balls"
#~ msgstr "Шаховске лопте"
#~ msgid ""
#~ "This one draws spinning, animating (are you detecting a pattern here "
#~ "yet?) explorations of the Julia set. You've probably seen static images "
#~ "of this fractal form before, but it's a lot of fun to watch in motion as "
#~ "well. One interesting thing is that there is a small swinging dot passing "
#~ "in front of the image, which indicates the control point from which the "
#~ "rest of the image was generated. Written by Sean McCullough."
#~ msgstr ""
#~ "Ово исцртава вртеће анимиране (зар вам ово није већ познато?) фрактале "
#~ "Јулиа скупа. Вероватно сте већ видели статичне слике ове фракталне форме, "
#~ "али много је занимљивије гледати их у покрету. Интересантна ствар је да "
#~ "постоји мала тачка која се њише испред слике и одређује контролну тачку "
#~ "из које се генерише остатак слике. Написао: Sean McCullough."
#~ msgid ""
#~ "Another clone of an ancient meme, consisting largely of frenetic "
#~ "rotational motion of colored lines. This one is by Ron Tapia. The motion "
#~ "is nice, but I think it needs more solids, or perhaps just brighter "
#~ "colors. More variations in the rotational speed might help, too."
#~ msgstr ""
#~ "Нови клон старе ствари. Садржи гомилу лудих ротирајућих обојених линија. "
#~ "Написао: Ron Tapia. Кретање је у реду али мислим да недостаје пуноћа или "
#~ "можда само светлије боје. Можда би варијације брзине ротације могле "
#~ "помоћи."
#~ msgid "Laser"
#~ msgstr "Ласер"
#~ msgid ""
#~ "Moving radiating lines, that look vaguely like scanning laser beams. "
#~ "Written by Pascal Pensa. (Frankie say: relax.)"
#~ msgstr ""
#~ "Помера линије које подсећају на зраке ласера. Написао: Pascal Pensa. "
#~ "(Frankie каже: опуштено.)"
#~ msgid ""
#~ "This one draws crackling fractal lightning bolts. It's simple, direct, "
#~ "and to the point. If only it had sound... Written by Keith Romberg."
#~ msgstr ""
#~ "Ово исцртава фракталне муње. Једноставно, директно и прецизно. Да сам "
#~ "само имао звук... Написао: Keith Romberg."
#~ msgid "Lisa"
#~ msgstr "Лиса"
#~ msgid "Steps"
#~ msgstr "Кораци"
#~ msgid ""
#~ "This draws Lisajous loops, by Caleb Cullen. Remember that device they had "
#~ "the Phantom Zone prisoners in during their trial in Superman? I think "
#~ "that was one of these."
#~ msgstr ""
#~ "Ово исцртава Лисажу петље од Caleb Cullen-а. Сећате се оне стварчице из "
#~ "Супермена коју су имали затвореници Фантом зоне. Мислим да је то једна од "
#~ "ових."
#~ msgid ""
#~ "Another Lissajous figure. This one draws the progress of circular shapes "
#~ "along a path. Written by Alexander Jolk."
#~ msgstr ""
#~ "Још једна Лисажу фигура. Ова исцртава кретање кружног облика дуж путање. "
#~ "Написао: Alexander Jolk."
#~ msgid "Lissie"
#~ msgstr "Lissie"
#~ msgid "Control Points"
#~ msgstr "Контролне тачке"
#~ msgid "Interpolation Steps"
#~ msgstr "Кораци интерполације"
#~ msgid "LMorph"
#~ msgstr "ЛМорф"
#~ msgid "Less"
#~ msgstr "Мање"
#~ msgid "More"
#~ msgstr "Више"
#~ msgid ""
#~ "This generates random spline-ish line drawings and morphs between them. "
#~ "Written by Sverre H. Huseby and Glenn T. Lines."
#~ msgstr ""
#~ "Ово генерише линијске цртеже и трансформише их. Написали: Sverre H. "
#~ "Huseby и Glenn T. Lines."
#~ msgid "Joining Generator"
#~ msgstr "Генератор сједињавања"
#~ msgid "Post-Solve Delay"
#~ msgstr "Застани после решења"
#~ msgid "Pre-Solve Delay"
#~ msgstr "Застани пре решења"
#~ msgid "Seeding Generator"
#~ msgstr "Генератор сејања"
#~ msgid "Solve Speed"
#~ msgstr "Брзина решавања"
#~ msgid ""
#~ "This is the ancient X maze demo, modified to work with xscreensaver. It "
#~ "generates a random maze, then solves it with visual feedback. Originally "
#~ "by Jim Randell; modified by a cast of thousands."
#~ msgstr ""
#~ "Ово је стари демо X лавиринта, измењен да ради са X чуваром екрана. "
#~ "Генерише случајан лавиринт и затим га решава са визуелним приказом. "
#~ "Оригинал: Jim Randell; модификовало, хиљаде њих."
#~ msgid ""
#~ "Another M. C. Escher hack by Marcelo Vianna, this one draws ``Moebius "
#~ "Strip II,'' a GL image of ants walking along the surface of a moebius "
#~ "strip."
#~ msgstr ""
#~ "Исцртава \"Моебиус траку 2\", GL слику мрава који ходају по Моебиус "
#~ "траци. Написао: Marcelo Vianna."
#~ msgid "Mesh Floor"
#~ msgstr "Мрежаста подлога"
#~ msgid ""
#~ "This one draws cool circular interference patterns. Most of the circles "
#~ "you see aren't explicitly rendered, but show up as a result of "
#~ "interactions between the other pixels that were drawn. Written by Jamie "
#~ "Zawinski, inspired by Java code by Michael Bayne. As he pointed out, the "
#~ "beauty of this one is that the heart of the display algorithm can be "
#~ "expressed with just a pair of loops and a handful of arithmetic, giving "
#~ "it a high ``display hack metric''."
#~ msgstr ""
#~ "Ово исцртава кружне пресецајуће објекте. Већина кругова које видите није "
#~ "директно рендерована већ приказују резултат односа између других "
#~ "исцртаних тачака. Написао:Jamie Zawinski, инспирисан Јава кодом Michael "
#~ "Bayne-а. "
#~ msgid "Draw Atoms"
#~ msgstr "Исцртај атоме"
#~ msgid "PDB File"
#~ msgstr "PDB Фајл"
#~ msgid ""
#~ "Another 3d shape-changing GL hack, by Marcelo Vianna. It has the same "
#~ "shiny-plastic feel as Superquadrics, as many computer-generated objects "
#~ "do..."
#~ msgstr ""
#~ "Још један GL 3Д мењач облика. Написао: Marcelo Vianna. Има исти "
#~ "сјајнопластични изглед као Superquadrics, као и многи компјутерски "
#~ "генерисани објекти..."
#~ msgid ""
#~ "A little man with a big nose wanders around your screen saying things. "
#~ "The things which he says can come from a file, or from an external "
#~ "program like `zippy' or `fortune'. This was extracted from `xnlock' by "
#~ "Dan Heller. Colorized by Jamie Zawinski."
#~ msgstr ""
#~ "Човечуљак са великим носом лута вашим екраном и прича свашта. То што "
#~ "прича може долазити и из фајла или другог програма као \"zippy\" или "
#~ "\"fortune\". Ово је извучено из \"xnlock\" Dan Heller-а. Обојио: Jamie "
#~ "Zawinski."
#~ msgid "Get Text from File"
#~ msgstr "Узми текст из фајла"
#~ msgid "Get Text from Program"
#~ msgstr "Узми текст из програма"
#~ msgid "Text File"
#~ msgstr "Текст фајл"
#~ msgid "Text Program"
#~ msgstr "Текст програм"
#~ msgid "Use Text Below"
#~ msgstr "Користи текст испод"
#~ msgid ""
#~ "If you've ever been in the same room with a Windows NT machine, you've "
#~ "probably seen this GL hack. This version is by Marcelo Vianna."
#~ msgstr ""
#~ "Ако сте икада били у просторији са Windows NT машином онда сте вероватно "
#~ "видели и ово. Написао: Marcelo Vianna."
#~ msgid "Number of Pipe Systems"
#~ msgstr "Број цевних система"
#~ msgid "System Length"
#~ msgstr "Дужина система"
#~ msgid "Texture PPM File"
#~ msgstr "PPM фајл текстуре"
#~ msgid ""
#~ "Pyro draws exploding fireworks. Blah blah blah. Written by Jamie Zawinski."
#~ msgstr "Ватромет исцртава ватромет. Бла бла бла. Написао: Jamie Zawinski."
#~ msgid "Corners"
#~ msgstr "Углови"
#~ msgid "/"
#~ msgstr "/"
#~ msgid "RD-Bomb"
#~ msgstr "РД Бомба"
#~ msgid "Colors Two"
#~ msgstr "Боје Две"
#~ msgid ""
#~ "This generates random inkblot patterns. The algorithm is deceptively "
#~ "simple for how well it works; it merely walks a dot around the screen "
#~ "randomly, and then reflects the image horizontally, vertically, or both. "
#~ "Any deep-seated neurotic tendencies which this program reveals are your "
#~ "own problem. Written by Jamie Zawinski."
#~ msgstr ""
#~ "Генерише случајне тачкасте сличице. Алгоритам је прилично једноставан "
#~ "како добро ради. Шета тачку по екрану и затим је рефлектује хоризонтално "
#~ "или вертикално или обоје. Написао: Jamie Zawinski."
#~ msgid ""
#~ "Another ancient xlock demo, this one by Tom Lawrence. It draws a line "
#~ "segment moving along a complex spiraling curve. I tweaked this to "
#~ "generate curvier lines, but still frames of it don't look like much."
#~ msgstr ""
#~ "Још један стари xlock демо. Написао: Tom Lawrence Исцртава делове линје "
#~ "која се креће по сложеној спиралној криви."
#~ msgid "Rotor"
#~ msgstr "Ротор"
#~ msgid ""
#~ "Draws an animation of textured balls spinning like crazy in GL. Requires "
#~ "OpenGL, and a machine with fast hardware support for texture maps. "
#~ "Written by Eric Lassauge &lt;lassauge@mail.dotcom.fr&gt;."
#~ msgstr ""
#~ "Исцртава текстурирану лопту која се врти као луда. Захтева OpenGL и "
#~ "рачунар са брзом хардверском подршком за текстуре. Написао: Eric Lassauge "
#~ "&lt;lassauge@mail.dotcom.fr&gt;."
#~ msgid "Sballs"
#~ msgstr "СЛопте"
#~ msgid ""
#~ "This draws the three-dimensional variant of the recursive Sierpinski "
#~ "triangle fractal, using GL. Written by Tim Robinson and Jamie Zawinski."
#~ msgstr ""
#~ "Исцртава 3Д варијанту Сиерпинсковог рекурзивног троугластог фрактала "
#~ "користећи GL. Написали: Tim Robinson и Jamie Zawinski."
#~ msgid "Team A Name"
#~ msgstr "Име тима А"
#~ msgid "Team B Name"
#~ msgstr "Име тима Б"
#~ msgid ""
#~ "This program draws a simulation of a sonar screen. Written by default, it "
#~ "displays a random assortment of ``bogies'' on the screen, but if compiled "
#~ "properly, it can ping (pun intended) your local network, and actually "
#~ "plot the proximity of the other hosts on your network to you. It would be "
#~ "easy to make it monitor other sources of data, too. (Processes? Active "
#~ "network connections? CPU usage per user?) Written by Stephen Martin."
#~ msgstr ""
#~ "Овај програм исцртава симулацију екрана сонара. Избацује којекакве "
#~ "стварцице по екрану, али ако се компајлира како треба може да приказује и "
#~ "пинговање локалне мреже, прати ресурсе система итд. Написао: Stephen "
#~ "Martin."
#~ msgid "vs."
#~ msgstr "против"
#~ msgid "Mine Shaft"
#~ msgstr "Рудник"
#~ msgid ""
#~ "Another of the classic screenhacks of the distant past, this one draws "
#~ "shaded spheres in multiple colors. This hack traces its lineage back to "
#~ "Tom Duff in 1982."
#~ msgstr ""
#~ "Још један класичан чувар екрана из прошлости. Исцртава сенчене лопте у "
#~ "много боја. Корени воде до Tom Duff-а и далеке 1982."
#~ msgid "SphereEversion"
#~ msgstr "Сферно извртање"
#~ msgid ""
#~ "SphereEversion draws an animation of a sphere being turned inside out. A "
#~ "sphere can be turned inside out, without any tears, sharp creases or "
#~ "discontinuities, if the surface of the sphere is allowed to intersect "
#~ "itself. This program animates what is known as the Thurston Eversion. "
#~ "Written by Nathaniel Thurston and Michael McGuffin. This program is not "
#~ "included with the XScreenSaver package, but if you don't have it already, "
#~ "you can find it at &lt;http://www.dgp.utoronto.ca/~mjmcguff/eversion/&gt;."
#~ msgstr ""
#~ "Исцртава анимацију сфере која се изврће тамо-вамо. Сфера се може изврнути "
#~ "без цепања и прекида ако је површини сфере дозвољено да пресеца саму "
#~ "себе. Програм анимира Турстоново извртање"
#~ msgid ""
#~ "Moving circular patterns, by Peter Schmitzberger. Moving circular "
#~ "patterns means moire; interference patterns, of course."
#~ msgstr ""
#~ "Помера кружнице, са преклапањем пресецањем итд. Написао: Peter "
#~ "Schmitzberger"
#~ msgid "Spiral"
#~ msgstr "Спирала"
#~ msgid "Q-Bert meets Marble Madness! Written by Ed Mackey."
#~ msgstr "Q-Bert сусреће Marble Madness! Написао: Ed Mackey."
#~ msgid "SSystem"
#~ msgstr "ССистем"
#~ msgid ""
#~ "SSystem is a GL Solar System simulator. It simulates flybys of Sun, the "
#~ "nine planets and a few major satellites, with four camera modes. Written "
#~ "by Raul Alonso. This is not included with the XScreenSaver package, but "
#~ "is packaged separately. Note: SSystem does not work as a screen saver on "
#~ "all systems, because it doesn't communicate with xscreensaver properly. "
#~ "It happens to work with some window managers, but not with others, so "
#~ "your mileage may vary. SSystem was once available at &lt;http://www1.las."
#~ "es/~amil/ssystem/&gt;, but is now gone. You may still be able to find "
#~ "copies elsewhere. SSystem has since evolved into two different programs: "
#~ "OpenUniverse (http://openuniverse.sourceforge.net/) and Celestia (http://"
#~ "www.shatters.net/celestia/). Sadly, neither of these programs work with "
#~ "xscreensaver at all. You are encouraged to nag their authors into adding "
#~ "xscreensaver support!"
#~ msgstr ""
#~ "ССистем је GL симулатор Сунчевог система. Симулира кретања Сунца, девет "
#~ "планета и неколико већих сателита са четири режима камере. Написао: Raul "
#~ "Alonso. Ово није укључено у пакет Чувара екрана већ је паковано одвојено. "
#~ "ССистем не ради исправно као чувар екрана на свим системима јер не "
#~ "комуницира са X чуварем екрана како треба. Изгледа да са неким менаџерима "
#~ "прозора ради а са некима не. ССистем се налазио на &lt;http://www1.las.es/"
#~ "~amil/ssystem/&gt; али га сад нема. Можда ћете копије моћи наћи негде "
#~ "другде. ССистем је од тада еволуирао у два програма: OpenUniverse (http://"
#~ "openuniverse.sourceforge.net/) и Celestia (http://www.shatters.net/"
#~ "celestia/). Нажалост, ниједан од ова два програма не ради са X чуварем "
#~ "екрана. Ако хоћете, тражите од њихових аутора да додају подршку за X "
#~ "чувар екрана."
#~ msgid ""
#~ "by Marcelo Vianna's third Escher GL hack, this one draws an ``infinite'' "
#~ "staircase."
#~ msgstr "Исцртава бесконачне степенице. Написао: Marcelo Vianna"
#~ msgid "Star Rotation Speed"
#~ msgstr "Брзина ротације звезда"
#~ msgid "Curviness"
#~ msgstr "Искривљеност"
#~ msgid ""
#~ "Ed Mackey reports that he wrote the first version of this program in "
#~ "BASIC on a Commodore 64 in 1987, as a 320x200 black and white wireframe. "
#~ "Now it is GL and has specular reflections."
#~ msgstr ""
#~ "Ед Макеј рече да је написао прву верзију овог програма у BASIC-у на "
#~ "Комодору 64 1987. године, као 320x200 црно-белу мрежу. Сада је то у GL-и "
#~ "са спектакуларним рефлексијама."
#~ msgid ""
#~ "More flowing, swirly patterns. This version is by M. Dobie and R. Taylor, "
#~ "but you might have seen a Mac program similar to this called FlowFazer. "
#~ "There is also a cool Java applet of a similar concept."
#~ msgstr ""
#~ "Још пливајућих уврнутих сличица. Написали: M. Dobie и R. Taylor, а можда "
#~ "сте видели и сличан Мекинтош програм назван FlowFazer. Такође постоји и "
#~ "Јава програмчић са сличним концептом."
#~ msgid "0°"
#~ msgstr "0°"
#~ msgid "5 Minute Tick Marks"
#~ msgstr "Ознаке на 5 минута"
#~ msgid "90°"
#~ msgstr "90°"
#~ msgid "Cycle Seconds"
#~ msgstr "Секунде циклуса"
#~ msgid "Minute Tick Marks"
#~ msgstr "Ознаке минута"
#~ msgid "Smaller"
#~ msgstr "Мањи"
#~ msgid ""
#~ "This draws a working analog clock composed of floating, throbbing "
#~ "bubbles. Written by Bernd Paysan."
#~ msgstr "Исцртава аналогни сат састављен од мехурића. Написао: Bernd Paysan."
#~ msgid "Turn Side-to-Side"
#~ msgstr "Окрени страну ка страни"
#~ msgid ""
#~ "This one generates a continuous sequence of small, curvy geometric "
#~ "patterns. It scatters them around your screen until it fills up, then it "
#~ "clears the screen and starts over. Written by Tracy Camp and David Hansen."
#~ msgstr ""
#~ "Генерише секвенцу малих искривљених геометријских слика. Разбацује их по "
#~ "екрану док га не попуни и затим креће испочетка. Написали: Tracy Camp и "
#~ "David Hansen."
#~ msgid "Vines"
#~ msgstr "Бршљани"
#~ msgid "Sustain"
#~ msgstr "Задржи"
#~ msgid "Dictionary File"
#~ msgstr "Речник"
#~ msgid "Overall Filter Program"
#~ msgstr "Општи филтерски програм"
#~ msgid "Per-Image Filter Program"
#~ msgstr "Филтерски програм по слици"
#~ msgid "URL Timeout"
#~ msgstr "Чекање на одговор"
#~ msgid "Amplitude"
#~ msgstr "Амплитуда"
#~ msgid ""
#~ "Draws zooming chains of sinusoidal spots. Written by Ashton Trey Belew."
#~ msgstr ""
#~ "Исцртава зумирајући ланац синусоидалних тачки. Написао: Ashton Trey Belew."
#~ msgid "WhirlyGig"
#~ msgstr "Поветарац"
#~ msgid ""
#~ "An ancient xlock hack that draws multicolored worms that crawl around the "
#~ "screen. Written by Brad Taylor, Dave Lemke, Boris Putanec, and Henrik "
#~ "Theiling."
#~ msgstr ""
#~ "Шарени црви гмижу по екрану. Написали: Brad Taylor, Dave Lemke, Boris "
#~ "Putanec и Henrik Theiling."
#~ msgid "XaoS"
#~ msgstr "Хаос"
#~ msgid ""
#~ "XaoS generates fast fly-through animations of the Mandelbrot and other "
#~ "fractal sets. Written by Thomas Marsh and Jan Hubicka. This is not "
#~ "included with the XScreenSaver package, but if you don't have it already, "
#~ "you can find it at &lt;http://limax.paru.cas.cz/~hubicka/XaoS/&gt;."
#~ msgstr ""
#~ "Лет кроз Манделброт и друге фракталне скупове. Написали: Thomas Marsh and "
#~ "Jan Hubicka. Ово није укључено у X чуваре екрана али ако га немате можете "
#~ "га наћи на &lt;http://limax.paru.cas.cz/~hubicka/XaoS/&gt;."
#~ msgid "12-Hour Time"
#~ msgstr "12-о часовно време"
#~ msgid "24-Hour Time"
#~ msgstr "24-ро часовно време"
#~ msgid "Cycle Colors"
#~ msgstr "Мењај боје"
#~ msgid "Display Seconds"
#~ msgstr "Прикажи секунде"
#~ msgid "Huge Font"
#~ msgstr "Огроман фонт"
#~ msgid "Medium Font"
#~ msgstr "Средњи фонт"
#~ msgid "XDaliClock"
#~ msgstr "Дигитални сат"
#~ msgid ""
#~ "XDaliClock draws a large digital clock, the numbers of which change by "
#~ "``melting'' into their new shapes. Written by Jamie Zawinski. This is not "
#~ "included with the XScreenSaver package, but if you don't have it already, "
#~ "you can find it at &lt;http://www.jwz.org/xdaliclock/&gt;."
#~ msgstr ""
#~ "Исцртава дигитални сат чије се цифре, топећи се, претварају у нове цифре. "
#~ "Написао: Written by Jamie Zawinski. Ово није укључено у X чуваре екрана "
#~ "али ако га немате можете га наћи на &lt;http://www.jwz.org/xdaliclock/"
#~ "&gt;."
#~ msgid "Bright"
#~ msgstr "Светло"
#~ msgid "Date/Time Stamp"
#~ msgstr "Ознака Датум/Време"
#~ msgid "Day Dim"
#~ msgstr "Дневно затамњење"
#~ msgid "Label Cities"
#~ msgstr "Означи градове"
#~ msgid "Lower Left"
#~ msgstr "Доле лево"
#~ msgid "Lower Right"
#~ msgstr "Доле десно"
#~ msgid "Night Dim"
#~ msgstr "Ноћно затамњење"
#~ msgid "No Stars"
#~ msgstr "Без звезда"
#~ msgid "North/South Rotation"
#~ msgstr "Ротација Север/Југ"
#~ msgid "Real Time"
#~ msgstr "Стварно време"
#~ msgid "Sharp"
#~ msgstr "Оштро"
#~ msgid "Terminator Blurry"
#~ msgstr "Граничник замућено"
#~ msgid "Time Warp"
#~ msgstr "Ток времена"
#~ msgid "Upper Left"
#~ msgstr "Горе лево"
#~ msgid "Upper Right"
#~ msgstr "Горе десно"
#~ msgid ""
#~ "XEarth draws an image of the Earth, as seen from your favorite vantage "
#~ "point in space, correctly shaded for the current position of the Sun. "
#~ "Written by Kirk Johnson. This is not included with the XScreenSaver "
#~ "package, but if you don't have it already, you can find it at &lt;http://"
#~ "www.cs.colorado.edu/~tuna/xearth/&gt;."
#~ msgstr ""
#~ "ИксЗемља исцртава слику Земље гледано из свемира и осветљену како је "
#~ "тренутна позиција сунца. Написао: Kirk Johnson. Можете наћи на &lt;http://"
#~ "www.cs.colorado.edu/~tuna/xearth/&gt;."
#~ msgid "Xearth"
#~ msgstr "ИксЗемља"
#~ msgid "Fish"
#~ msgstr "Риба"
#~ msgid ""
#~ "Fish! This is not included with the XScreenSaver package, but if you "
#~ "don't have it already, you can find it at &lt;http://metalab.unc.edu/pub/"
#~ "Linux/X11/demos/&gt;."
#~ msgstr ""
#~ "Риба! Можете је наћи на &lt;http://metalab.unc.edu/pub/Linux/X11/demos/"
#~ "&gt;."
#~ msgid "XFishTank"
#~ msgstr "ИксАкваријум"
#~ msgid "Bitmap File"
#~ msgstr "Битмапа"
#~ msgid "Xflame"
#~ msgstr "ИксПламен"
#~ msgid ""
#~ "This program behaves schizophrenically and makes a lot of typos. Written "
#~ "by Jamie Zawinski. If you haven't seen Stanley Kubrick's masterpiece, "
#~ "``The Shining,'' you won't get it. Those who have describe this hack as "
#~ "``inspired.''"
#~ msgstr ""
#~ "Програм се понаша шизофренички. Написао: Jamie Zawinski. Ако нисте "
#~ "гледали \"Светлуцање\" Стенлија Кјубрика нећете схватити."
#~ msgid "Xjack"
#~ msgstr "ИксЏек"
#~ msgid "Xlyap"
#~ msgstr "ИксЉап"
#~ msgid ""
#~ "A rendition of the text scrolls seen in the movie ``The Matrix.'' Written "
#~ "by Jamie Zawinski."
#~ msgstr "Клизање текста као у Матриксу. Написао: Jamie Zawinski."
#~ msgid "Reflections"
#~ msgstr "Одбијања"
#~ msgid "Side View"
#~ msgstr "Поглед са стране"
#~ msgid "Top View"
#~ msgstr "Поглед одозго"
#~ msgid ""
#~ "XMountains generates realistic-looking fractal terrains of snow-capped "
#~ "mountains near water, with either a top view or a side view. Written by "
#~ "Stephen Booth. This is not included with the XScreenSaver package, but if "
#~ "you don't have it already, you can find it at &lt;http://www.epcc.ed.ac."
#~ "uk/~spb/xmountains/&gt;. Be sure to compile it with -DVROOT or it won't "
#~ "work right when launched by the xscreensaver daemon."
#~ msgstr ""
#~ "ИксПланине генеришу планински венац са фракталним теренима и снежним "
#~ "врховима са водом у подножју са погледом одозго или са стране Написао: "
#~ "Stephen Booth. Можете га наћи на &lt;http://www.epcc.ed.ac.uk/~spb/"
#~ "xmountains/&gt;. Компајлирајте га са -DVROOT јер неће радити када га "
#~ "покрене X чувар екрана."
#~ msgid "Xmountains"
#~ msgstr "ИксПланине"
#~ msgid ""
#~ "Draws falling snow and the occasional tiny Santa. By Rick Jansen. You can "
#~ "find it at &lt;http://www.euronet.nl/~rja/Xsnow/&gt;."
#~ msgstr ""
#~ "Приказује снег који пада и повремено Деда Мраза. Написао: Rick Jansen. "
#~ "&lt;http://www.euronet.nl/~rja/Xsnow/&gt;."
#~ msgid "Xsnow"
#~ msgstr "ИксСнег"
#~ msgid "Color Bars Enabled"
#~ msgstr "Пруге у боји укључене"
#~ msgid "Cycle Through Modes"
#~ msgstr "Кружи кроз режиме"
#~ msgid "Rolling Enabled"
#~ msgstr "Вртење укључено"
#~ msgid "Static Enabled"
#~ msgstr "Снег укључен"
#~ msgid "XTeeVee"
#~ msgstr "ИксТеВе"
#~ msgid ""
#~ "XTeeVee simulates various television problems, including static, loss of "
#~ "vertical hold, and a test pattern. By Greg Knauss."
#~ msgstr "ИксТеВе симулира разне ТВ проблеме. Написао: Greg Knauss."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Draws a few views of a few ants walking around in a simple maze. Written "
#~ "by Blair Tennessy; 2005."
#~ msgstr ""
#~ "Приказује пар линија текста који се врте, у обичном 3Д фонту. Написао: "
#~ "Jamie Zawinski."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Draws an Apollonian gasket: a fractal packing of circles with smaller "
#~ "circles, demonstrating Descartes's theorem. http://en.wikipedia.org/wiki/"
#~ "Apollonian_gasket http://en.wikipedia.org/wiki/Descartes%27_theorem "
#~ "Written by Allan R. Wilks and David Bagley; 2002."
#~ msgstr ""
#~ "Пакује мале кружнице у већу, демонстрира Декартову кружну теорему. "
#~ "Написали Allan R. Wilks и David Bagley."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "A 3D animation of a number of sharks, dolphins, and whales. Written by "
#~ "Mark Kilgard; 1998."
#~ msgstr ""
#~ "Ово је xfishtank: GL анимација разног броја ајкула, делфина и китова. "
#~ "Покрети пливања су сјајни. Оригинално написао Mark Kilgard."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Uses a simple simple motion model to generate many different display "
#~ "modes. The control points attract each other up to a certain distance, "
#~ "and then begin to repel each other. The attraction/repulsion is "
#~ "proportional to the distance between any two particles, similar to the "
#~ "strong and weak nuclear forces. Written by Jamie Zawinski and John "
#~ "Pezaris; 1992."
#~ msgstr ""
#~ "Као и qix, ово користи прост модел кретања за прављење много различитих "
#~ "режима приказивања. Контролне тачке привлаче једна другу до одређене "
#~ "раздаљине, а онда почињу да се одбијају. Привлачење и одбијање је "
#~ "пропорционално раздаљини између два делића, слично као код нуклеарних "
#~ "сила. Један од интересантних начичан за гледање јесу једноставне "
#~ "одбијајуће лопте. Ово је стога што су њихова кретања и међусобна "
#~ "интеракција јако чудни. Понекад ће две лопте јако близу кружити једна око "
#~ "друге, све док их не прекине нека трећа лопта или ивива екрана. Ово "
#~ "изгледа поприлично хаотично. Написао Jamie Zawinski, на основу Lisp кода "
#~ "John-а Pezaris-а."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Draws a simulation of flying space-combat robots (cleverly disguised as "
#~ "colored circles) doing battle in front of a moving star field. Written by "
#~ "Jonathan Lin; 1999."
#~ msgstr ""
#~ "Исцртава симулацију летећих свемирских робота (паметно замаскираних као "
#~ "обојене кружнице) који се боре на фронту покретног звезданог поља. "
#~ "Написао Jonathan Lin."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This draws what looks like a spinning, deforming balloon with varying-"
#~ "sized spots painted on its invisible surface. Written by Jeremie Petit; "
#~ "1997."
#~ msgstr ""
#~ "Ово исцртава нешто што личи на окрећући деформишући балон за тачкама "
#~ "разне величине исцртаним на његовој невидљивој површини. Написао Jeremie "
#~ "Petit."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Draws a box full of 3D bouncing balls that explode. Written by Sander van "
#~ "Grieken; 2002."
#~ msgstr ""
#~ "Црта кутију пуну 3Д одбијајућих лопти које експлодиравају. Написао Sander "
#~ "van Grieken."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Draws random color-cycling inter-braided concentric circles. Written by "
#~ "John Neil; 1997."
#~ msgstr ""
#~ "Црта интерно уплетене кружнице са случајним избором ротирајућих боја. "
#~ "Написао John Neil."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "BSOD stands for \"Blue Screen of Death\". The finest in personal computer "
#~ "emulation, BSOD simulates popular screen savers from a number of less "
#~ "robust operating systems. Written by Jamie Zawinski; 1998."
#~ msgstr ""
#~ "BSOD значи „плави екран смрти“ на енглеском „Blue Screen of Death“. "
#~ "Најбољи у емулацији личних рачунара, овај програм симулира популарне "
#~ "чуваре екрана разних дргих мање робусних оперативних система. Написао "
#~ "Jamie Zawinski."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Draws a stream of rising, undulating 3D bubbles, rising toward the top of "
#~ "the screen, with transparency and specular reflections. Written by "
#~ "Richard Jones; 1998."
#~ msgstr ""
#~ "Црта низ пењућих 3Д балона, који се крећу ка врху екрана, са лепим "
#~ "рефлексијама. Написао Richard Jones."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This draws Escher's \"Impossible Cage\", a 3d analog of a moebius strip, "
#~ "and rotates it in three dimensions. http://en.wikipedia.org/wiki/"
#~ "Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo Vianna; 1998."
#~ msgstr ""
#~ "Ово исцртава Ешеров „немогући кавез“, 3Д аналогују мобних трака и ротира "
#~ "га у три димензије. Написао Marcelo Vianna."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Animates a number of 3D electronic components. Written by Ben Buxton; "
#~ "2001."
#~ msgstr "Анимира неколико 3Д електронских компоненти. Написао Ben Buxton."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This draws a compass, with all elements spinning about randomly, for that "
#~ "\"lost and nauseous\" feeling. Written by Jamie Zawinski; 1999."
#~ msgstr ""
#~ "Ово исцртава комапас, са свим елементима који се случајно окрећу зарад "
#~ "осећаја „изгубљености и морске болести“. Написао Jamie Zawinski."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Draws a pulsating set of overlapping boxes with ever-chaning blobby "
#~ "patterns undulating across their surfaces. It's sort of a cubist "
#~ "Lavalite. Written by Jamie Zawinski; 2002."
#~ msgstr ""
#~ "Црта пулсирајући скуп преклапајућих кутија са вечитим нестишљивим "
#~ "узорцима по њиховим површинама. Ово је нека врста кубистичког Lavalite-а. "
#~ "Написао Jamie Zawinski."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This takes an image and makes it melt. You've no doubt seen this effect "
#~ "before, but no screensaver would really be complete without it. It works "
#~ "best if there's something colorful visible. Warning, if the effect "
#~ "continues after the screen saver is off, seek medical attention. Written "
#~ "by David Wald, Vivek Khera, Jamie Zawinski, and Vince Levey; 1993."
#~ msgstr ""
#~ "Ово узима слику и топи је. Ако нисте сигурни да сте видели овај ефекат "
#~ "раније, можемо вам рећи да ниједан чувар екрана без њега није комплетан. "
#~ "Најбоље ради ако је видљиво нешто шарено. УПОЗОРЕЊЕ, ако се ефекат "
#~ "настави по искључењу чувара екрана, потражите медицинску помоћ. Написали "
#~ "David Wald и Vivek Khera."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Draws a pulsing sequence of transparent stars, circles, and lines. "
#~ "Written by Jamie Zawinski; 1999."
#~ msgstr ""
#~ "Ово исцртава случајно обојене и истачкане правоугаонике. Написао: Jamie "
#~ "Zawinski."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "More \"discrete map\" systems, including new variants of Hopalong and "
#~ "Julia, and a few others. See also the \"Hopalong\" and \"Julia\" screen "
#~ "savers. Written by Tim Auckland; 1998."
#~ msgstr ""
#~ "Више система „дискретних мапа“, укључено је у новим варијантама Hopalong-"
#~ "а и Julia-е, и у још пар других. Написао Tim Auckland."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This draws the path traced out by a point on the edge of a circle. That "
#~ "circle rotates around a point on the rim of another circle, and so on, "
#~ "several times. These were the basis for the pre-heliocentric model of "
#~ "planetary motion. http://en.wikipedia.org/wiki/Deferent_and_epicycle "
#~ "Written by James Youngman; 1998."
#~ msgstr ""
#~ "Овај програм исцртава пут вођен тачком на ивици круга. Тај круг се ротира "
#~ "око тачке на ободу другог круга и тако у круг, неколико пута. Ово је "
#~ "основа за пре-хелиоцентрични модел кретања планета. Написао: James "
#~ "Youngman."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Draws various rotating extruded shapes that twist around, lengthen, and "
#~ "turn inside out. Written by Linas Vepstas, David Konerding, and Jamie "
#~ "Zawinski; 1999."
#~ msgstr ""
#~ "Исцртава разне ротирајуће издубљене облике који се уврћу, истежу и "
#~ "изврћу. Креирао: David Konerding из узорака који долазе са GL Extrusion "
#~ "библиотеке Linas Vepstas-а."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Draws what looks like a waving ribbon following a sinusoidal path. "
#~ "Written by Bas van Gaalen and Charles Vidal; 1997."
#~ msgstr ""
#~ "Исцртава нешто што личи на таласајућу траку која иде по синусоидалној "
#~ "путањи. Написао: Bas van Gaalen и Charles Vidal."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Draws successive pages of text. The lines flip in and out in a soothing "
#~ "3D pattern. Written by Jamie Zawinski; 2005."
#~ msgstr ""
#~ "Приказује пар линија текста који се врте, у обичном 3Д фонту. Написао: "
#~ "Jamie Zawinski."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Draws a rippling waves on a rotating wireframe grid. Written by Josiah "
#~ "Pease; 2000."
#~ msgstr ""
#~ "Исцртава таласе на ротирајућој мрежи користећи GL. Написао: Josiah Pease."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Draws a planet bouncing around in space. The built-in image is a map of "
#~ "the earth (extracted from `xearth'), but you can wrap any texture around "
#~ "the sphere, e.g., the planetary textures that come with `ssystem'. "
#~ "Written by David Konerding; 1998."
#~ msgstr ""
#~ "Исцртава планету која скаче у свемиру. Написао: David Konerding Уграђена "
#~ "слика је мапа Земље (узета из `xearth'), али ви можете обмотати било коју "
#~ "текстуру око лопте, нпр. оне текстуре планета које долазе са `ssystem' "
#~ "програмом."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Draws a simulation of the Rubik's Snake puzzle. See also the \"Rubik\" "
#~ "and \"Cube21\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik"
#~ "%27s_Snake Written by Jamie Wilkinson, Andrew Bennetts, and Peter Aylett; "
#~ "2002."
#~ msgstr ""
#~ "Исцртава симулацију слагалице \"Рубикова змија\". Написали: Jamie "
#~ "Wilkinson, Andrew Bennetts и Peter Aylett."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This draws set of animating, transparent, amoeba-like blobs. The blobs "
#~ "change shape as they wander around the screen, and they are translucent, "
#~ "so you can see the lower blobs through the higher ones, and when one "
#~ "passes over another, their colors merge. I got the idea for this from a "
#~ "mouse pad I had once, which achieved the same kind of effect in real life "
#~ "by having several layers of plastic with colored oil between them. "
#~ "Written by Jamie Zawinski; 1997."
#~ msgstr ""
#~ "Ово исцртава анимиране, провидне, амебаолике мрље. Мрље мењају облик и "
#~ "лутају по екрану и оне су прозирне, па можете видети доње кроз горње, а "
#~ "кад једна прође преко друге боје им се помешају. Написао: Jamie Zawinski. "
#~ "Идеју сам добио кад сам имао фину подлогу за миша која је имала исти "
#~ "ефекат са пластичним слојевима и обојеним уљем у њима. Написао: Jamie "
#~ "Zawinski."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This draws a simple orbital simulation. With trails enabled, it looks "
#~ "kind of like a cloud-chamber photograph. Written by Greg Bowering; 1997."
#~ msgstr ""
#~ "Овај програм исцртава једноставну орбиталну симулацију. Ако укључите "
#~ "трагове изгледаће као замагљена фотографија. Написао: Greg Bowering."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Draws random colored, stippled and transparent rectangles. Written by "
#~ "Jamie Zawinski; 1992."
#~ msgstr ""
#~ "Ово исцртава случајно обојене и истачкане правоугаонике. Написао: Jamie "
#~ "Zawinski."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Draws trippy psychedelic circular patterns that hurt to look at. http://"
#~ "en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 1993."
#~ msgstr ""
#~ "Ово исцртава триповане психоделичне кружне сегменте да боли кад се у њих "
#~ "гледа. Такође може да анимира контролне тачке али то одузима много "
#~ "ресурса. Написао: Jamie Zawinski."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This draws lacy fractal patterns based on iteration in the imaginary "
#~ "plane, from a 1986 Scientific American article. See also the \"Discrete\" "
#~ "screen saver. Written by Patrick Naughton; 1992."
#~ msgstr ""
#~ "Ово исцртава фрактале базиране на итерацијама из часописа Scientific "
#~ "American 1986. Већим делом написао: Patrick Naughton."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This generates random cloud-like patterns. The idea is to take four "
#~ "points on the edge of the image, and assign each a random \"elevation\". "
#~ "Then find the point between them, and give it a value which is the "
#~ "average of the other four, plus some small random offset. Coloration is "
#~ "done based on elevation. Written by Juergen Nickelsen and Jamie Zawinski; "
#~ "1992."
#~ msgstr ""
#~ "Ово генерише случајне облаколике узорке. Изгледа различито на једнобојном "
#~ "и колор монитору. (к'о да неко још има моно монитор. прим.прев.:). "
#~ "Основна идеја је да се узму четири тачке на ивици слике и да им се одреди "
#~ "случајан ниво \"издигнућа\". Онда се нађе тачка између њих и да јој се "
#~ "вредност која је просек остале четири плус неки мали случајни померај. "
#~ "Бојење је онда базирано на издигнутости. Избор боје је везан за ниво или "
#~ "боје, или засићења или осветљаја, а за остале две вредност се одређује "
#~ "случајно. Режим \"осветљаја\" прави облаколике узорке док остали праве "
#~ "слике које личе на снимке са магнетне разонанце (пу пу далекобило. прим."
#~ "прев.:) Написали:Juergen Nickelsen и Jamie Zawinski."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Draws a 3D juggling stick-man. http://en.wikipedia.org/wiki/Siteswap "
#~ "Written by Tim Auckland and Jamie Zawinski; 2002."
#~ msgstr "Исцртава жонглирајућег Чича Глишу. Написао: Tim Auckland."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Animates a simulation of Lemarchand's Box, the Lament Configuration, "
#~ "repeatedly solving itself. Warning: occasionally opens doors. http://en."
#~ "wikipedia.org/wiki/Lemarchand%27s_box Written by Jamie Zawinski; 1998."
#~ msgstr ""
#~ "Анимира симулацију Лемаркандове кутије, стално је решавајући. Захтева "
#~ "OpenGL и рачунар са брзом хардверском подршком за текстуре. Упозорење: "
#~ "врата се случајно отварају. Написао: Jamie Zawinski."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Generates loop-shaped colonies that spawn, age, and eventually die. "
#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_loops Written by David Bagley; "
#~ "1999."
#~ msgstr ""
#~ "Ово производи колоније које настају, старе и могуће, умиру. Написао: "
#~ "David Bagley."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This draws the three-dimensional variant of the recursive Menger Gasket, "
#~ "a cube-based fractal object analagous to the Sierpinski Tetrahedron. "
#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Menger_sponge http://en.wikipedia.org/wiki/"
#~ "Sierpinski_carpet Written by Jamie Zawinski; 2001."
#~ msgstr ""
#~ "Ово исцртава тродимензионалну варијанту рекурзивног Менгеровог заптивача, "
#~ "фрактални објекат аналоган тетрахедрону Сиерпинског. Написао: Jamie "
#~ "Zawinski."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Draws several different representations of molecules. Some common "
#~ "molecules are built in, and it can also read PDB (Protein Data Bank) "
#~ "files as input. http://en.wikipedia.org/wiki/Protein_Data_Bank_"
#~ "%28file_format%29 Written by Jamie Zawinski; 2001."
#~ msgstr ""
#~ "Исцртава приказ неколико различитих молекула. Неки уобичајени молекули су "
#~ "уграђени, а може да чита и PDB фајл (Протеинска база података). Написао: "
#~ "Jamie Zawinski."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This simulates colonies of mold growing in a petri dish. Growing colored "
#~ "circles overlap and leave spiral interference in their wake. Written by "
#~ "Dan Bornstein; 1999."
#~ msgstr ""
#~ "Симулира колонију која расте у саксији. Растући обојени кругови се "
#~ "преклапају остављајући спиралне трагове на свом путу. Написао: Dan "
#~ "Bornstein."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Draws a simulation of an old terminal, with large pixels and long-sustain "
#~ "phosphor. This program is also a fully-functional VT100 emulator! Run it "
#~ "as an application instead of as a screen saver and you can use it as a "
#~ "terminal. Written by Jamie Zawinski; 1999."
#~ msgstr ""
#~ "Приказује симулацију старог терминала са великим тачкама и дугодржећим "
#~ "фосфором. Може да прикаже било који програм као извор текста који се "
#~ "приказује. Написао: Jamie Zawinski."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Draws some intersecting planes, making use of alpha blending, fog, "
#~ "textures, and mipmaps. Written by David Konerding; 1999."
#~ msgstr ""
#~ "Исцртава пресеке равни, користећи алфа претапање, маглу, текстуре и мип "
#~ "мапе, а има и мерач слика у секунди па можете видети колико је брза ваша "
#~ "графичка картица... Захтева OpenGL. Написао: David Konerding."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Draws a grid of growing square-like shapes that, once they overtake each "
#~ "other, react in unpredictable ways. \"RD\" stands for reaction-diffusion. "
#~ "Written by Scott Draves; 1997."
#~ msgstr ""
#~ "Још једна варијација \"Bomb\" програма Скота Дрејвса. Ова исцртава мрежу "
#~ "растућих облика који, кад се преклопе, реагују на непредвидиве начине. РД "
#~ "стоји за реакциону дифузију."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Creates a collage of rotated and scaled portions of the screen. Written "
#~ "by Claudio Matsuoka; 2001."
#~ msgstr ""
#~ "Прави колаж ротираних и скалираних делова екрана Написао: Claudio "
#~ "Matsuoka."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Draws a Rubik's Cube that rotates in three dimensions and repeatedly "
#~ "shuffles and solves itself. See also the \"GLSnake\" and \"Cube21\" "
#~ "screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik%27s_Cube Written by "
#~ "Marcelo Vianna; 1997."
#~ msgstr ""
#~ "Исцртава Рубикову коцку која се ротира у три димензије, меша се и "
#~ "разрешава. Написао: Marcelo Vianna."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This draws the two-dimensional variant of the recursive Sierpinski "
#~ "triangle fractal. See also the \"Sierpinski3D\" screen saver. http://en."
#~ "wikipedia.org/wiki/Sierpinski_triangle Written by Desmond Daignault; 1997."
#~ msgstr ""
#~ "Исцртава 2Д варијанту рекурзивног Сиерпинсковог троугластог фрактала. "
#~ "Написао: Desmond Daignault."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Draws a spotlight scanning across a black screen, illuminating the "
#~ "underlying desktop (or a picture) when it passes. Written by Rick Schultz "
#~ "and Jamie Zawinski; 1999."
#~ msgstr ""
#~ "Исцртава рефлекторско светло које кружи по екрану и осветљава садржај "
#~ "радне површине. Написао: Rick Schultz."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Draws a set of interacting, square-spiral-producing automata. The spirals "
#~ "grow outward until they hit something, then they go around it. Written by "
#~ "Jeff Epler; 1999."
#~ msgstr "Исцртава спиралнолике квадрате. Написао: Jeff Epler."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This generates a sequence of undulating, throbbing, star-like patterns "
#~ "which pulsate, rotate, and turn inside out. Another display mode uses "
#~ "these shapes to lay down a field of colors, which are then cycled. The "
#~ "motion is very organic. Written by Jamie Zawinski; 1997."
#~ msgstr ""
#~ "Исцртава све и свашта што пулсира, ротира и изврће се. Написао: Jamie "
#~ "Zawinski."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Draws a stream of text slowly scrolling into the distance at an angle, "
#~ "over a star field, like at the beginning of the movie of the same name. "
#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Star_Wars_opening_crawl Written by Jamie "
#~ "Zawinski and Claudio Matauoka; 2001."
#~ msgstr ""
#~ "Приказује текст под углом који нестаје у даљини, као на почетку исоименог "
#~ "филма. Написао: Jamie Zawinski."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This draws iterations to strange attractors: it's a colorful, "
#~ "unpredictably-animating swarm of dots that swoops and twists around. "
#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Attractor#Strange_attractor Written by "
#~ "Massimino Pascal; 1997."
#~ msgstr ""
#~ "Исцртава чудна привлачења: шарена, непредвидива поља тачака која скачу и "
#~ "изврћу се около. Написао: Massimino Pascal."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This draws line- and arc-based truchet patterns that tile the screen. "
#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation Written by Adrian Likins; 1998."
#~ msgstr "Исцртава Трушетове шаре по екрану. Написао: Adrian Likins."
#, fuzzy
#~ msgid "Draws squiggly worm-like paths. Written by Tyler Pierce; 2001."
#~ msgstr "Исцртава црволике стазе. Написао: Tyler Pierce."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This is a shell script that grabs a frame of video from the system's "
#~ "video input, and then uses some PBM filters (chosen at random) to "
#~ "manipulate and recombine the video frame in various ways (edge detection, "
#~ "subtracting the image from a rotated version of itself, etc.) Then it "
#~ "displays that image for a few seconds, and does it again. This works "
#~ "really well if you just feed broadcast television into it. Written by "
#~ "Jamie Zawinski; 1998."
#~ msgstr ""
#~ "Ово је у ствари скрипта која узима кадар са видео улаза, затим користи "
#~ "PBM филтере да манипулише са кадром на најразличитије начине. "
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Draws a colorful random-walk, in various forms. http://en.wikipedia.org/"
#~ "wiki/Random_walk Written by Rick Campbell; 1999."
#~ msgstr "Исцртава шарену шетњу, на разне начине. Написао: Rick Campbell."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Floating stars are acted upon by a mixture of simple 2D forcefields. The "
#~ "strength of each forcefield changes continuously, and it is also switched "
#~ "on and off at random. Written by Paul 'Joey' Clark; 2001."
#~ msgstr ""
#~ "Плутајуће звезде се налазе изнад 2Д магнетних поља. Јачина сваког од њих "
#~ "се стално мења и такође се укључују и искључују повремено. Написао: Paul "
#~ "'Joey' Clark."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Draws a simulation of pulsing fire. It can also take an arbitrary image "
#~ "and set it on fire too. Written by Carsten Haitzler and many others; 1999."
#~ msgstr ""
#~ "Симулација пулсирајуће ватре. Такође може да запали ватру на наведеној "
#~ "слици. Написао: Carsten Haitzler"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Draws a few swarms of critters flying around the screen, with faded color "
#~ "trails behind them. Written by Chris Leger; 2000."
#~ msgstr ""
#~ "Исцртава ројеве створења које лете по екрану и остављају шарене трагове "
#~ "за собом. Написао: Chris Leger."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Zooms in on a part of the screen and then moves around. With the \"Lenses"
#~ "\" option, the result is like looking through many overlapping lenses "
#~ "rather than just a simple zoom. Written by James Macnicol; 2001."
#~ msgstr ""
#~ "Увећава део екрана и креће се по њему. Можете користити и разне ефекте "
#~ "сочива а не само просто увећање. Написао: James Macnicol."
#~ msgid "Random Cell Shape"
#~ msgstr "Случајан облик ћелије"
#~ msgid "Bubbles"
#~ msgstr "Балони"
#~ msgid "Scary Colors"
#~ msgstr "Страшне боје"
#~ msgid "Ping Subnet"
#~ msgstr "Пингуј подмрежу"
#~ msgid "Mercator Projection"
#~ msgstr "Меркатор пројекција"