You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
122 lines
3.3 KiB
122 lines
3.3 KiB
# translation of knotify to Kinyarwanda.
|
|
# Copyright (C)
|
|
# This file is distributed under the same license as the knotify package.
|
|
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
|
|
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
|
|
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
|
|
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
|
|
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
|
|
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
|
|
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: knotify 3.4\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2007-01-27 02:36+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:47-0600\n"
|
|
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
|
|
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: knotify.cpp:108
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "KNotify"
|
|
msgstr "Menyesha"
|
|
|
|
#: knotify.cpp:109
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "TDE Notification Server"
|
|
msgstr "MukusanyaTDE "
|
|
|
|
#: knotify.cpp:111
|
|
msgid "Current Maintainer"
|
|
msgstr "Ukurikirana Ugezweho"
|
|
|
|
#: knotify.cpp:113
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sound support"
|
|
msgstr "Gushigikira "
|
|
|
|
#: knotify.cpp:114
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Previous Maintainer"
|
|
msgstr "Akaranga Kabanza"
|
|
|
|
#: knotify.cpp:151
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"During the previous startup, KNotify crashed while creating Arts::Dispatcher. "
|
|
"Do you want to try again or disable aRts sound output?\n"
|
|
"\n"
|
|
"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or select "
|
|
"an alternate sound player in the System Notifications control panel."
|
|
msgstr ""
|
|
"i Ibanjirije Gutangira , Kurema : : . Kuri Kugerageza Nanone Cyangwa Kwangira "
|
|
"Ijwi Ibisohoka ? \n"
|
|
"\n"
|
|
"Hitamo... Kuri Kwangira Ibisohoka NONEAHA , - Gushoboza Nyuma Cyangwa Guhitamo "
|
|
"Kubisikanya Ijwi in i Igenzura Umwanya . "
|
|
|
|
#: knotify.cpp:157 knotify.cpp:196
|
|
msgid "KNotify Problem"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: knotify.cpp:158 knotify.cpp:197
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Try Again"
|
|
msgstr "Gerageza nanone"
|
|
|
|
#: knotify.cpp:159 knotify.cpp:198
|
|
msgid "D&isable aRts Output"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: knotify.cpp:190
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"During the previous startup, KNotify crashed while instantiating KNotify. Do "
|
|
"you want to try again or disable aRts sound output?\n"
|
|
"\n"
|
|
"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or select "
|
|
"an alternate sound player in the System Notifications control panel."
|
|
msgstr ""
|
|
"i Ibanjirije Gutangira , . Kuri Kugerageza Nanone Cyangwa Kwangira Ijwi "
|
|
"Ibisohoka ? \n"
|
|
"\n"
|
|
"Hitamo... Kuri Kwangira Ibisohoka NONEAHA , - Gushoboza Nyuma Cyangwa Guhitamo "
|
|
"Kubisikanya Ijwi in i Igenzura Umwanya . "
|
|
|
|
#: knotify.cpp:573
|
|
msgid "Notification"
|
|
msgstr "Ikimenyetso"
|
|
|
|
#: knotify.cpp:582
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Catastrophe!"
|
|
msgstr "Name=Amakuba"
|
|
|
|
#: knotify.cpp:788
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "TDE System Notifications"
|
|
msgstr "MukusanyaTDE "
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr ""
|
|
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
|
|
"NSENGIYUMVA"
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr ""
|
|
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
|
|
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
|