tde-i18n/tde-i18n-wa/messages/tdebase/tdescreensaver.po

85 lines
2.4 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

# translation of tdescreensaver.po to Walloon
# Ratournaedje e walon des messaedjes di TDE.
#
# Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdescreensaver\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-09 23:20+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: blankscrn.cpp:27
msgid "KBlankScreen"
msgstr "Noere waitroûle"
#: blankscrn.cpp:45
msgid "Setup Blank Screen Saver"
msgstr "Apontiaedje do spårgneu noere waitroûle"
#: blankscrn.cpp:53
msgid "Color:"
msgstr "Coleur:"
#: random.cpp:42
msgid ""
"Usage: %1 [-setup] [args]\n"
"Starts a random screen saver.\n"
"Any arguments (except -setup) are passed on to the screen saver."
msgstr ""
"Po s' è siervi: %1 [-setup] [årgumints]\n"
"Enonde on spårgneu d' waitroûle a l' astcheyance.\n"
"Tos les årgumints (såf «-setup») sont passés å spårgneu d' waitroûle."
#: random.cpp:49
msgid "Start a random TDE screen saver"
msgstr "Enonde on spårgneu d' waitroûle di TDE a l' astcheyance"
#: random.cpp:55
msgid "Setup screen saver"
msgstr "Apontiaedje do spårgneu d' waitroûle"
#: random.cpp:56
msgid "Run in the specified XWindow"
msgstr "Håyner en on dné purnea"
#: random.cpp:57
msgid "Run in the root XWindow"
msgstr "Enonder so tote li waitroûle"
#: random.cpp:104
msgid "Random screen saver"
msgstr "Sipårgneu d' waitroûle a l' astcheyance"
#: random.cpp:261
msgid "Setup Random Screen Saver"
msgstr "Apontiaedje do spårgneu d' waitroûle a l' astcheyance"
#: random.cpp:268
msgid "Use OpenGL screen savers"
msgstr "Eployî des spårgneus d' waitroûle OpenGL"
#: random.cpp:271
msgid "Use screen savers that manipulate the screen"
msgstr "Eployî des spårgneus d' waitroûle ki ctoirdèt l' waitroûle"